意味 | 例文 |
「此」を含む例文一覧
該当件数 : 11152件
麻烦您对此处进行替换。
お手数をおかけしますが、その箇所の差し替えをお願い致します。 - 中国語会話例文集
为了建立彼此信赖的关系,双向传播很重要。
信頼関係を築くには2WAYコミュニケーションが大事だ。 - 中国語会話例文集
订单的取消手续已经完成了,在此通知。
ご注文キャンセル手続きが完了しましたのでご連絡いたします。 - 中国語会話例文集
此时正是重新考虑我们公司产品结构的时机。
今こそわが社が今のプロダクトミックスを見直す時だ。 - 中国語会話例文集
使用超过3年的产品有可以再此进行检测吗?
3年経過した製品を使用して再テストすることは可能でしょうか。 - 中国語会話例文集
我们是在人生中彼此依赖的关系。
私たちは人生においてお互いにお互いを必要としあう関係です。 - 中国語会話例文集
因此,我们将这次的报告作为最终汇报。
したがって、私たちは今回のレポートを最終報告とします。 - 中国語会話例文集
这此事件难道不是给予严重警告或减薪就好了的吗?
このケースは厳重注意か減給でよいのではないか。 - 中国語会話例文集
因此,不得不缩小这次展览会的规模。
そのため、この展示会の規模を縮小しなければなりません。 - 中国語会話例文集
虽然说了很久,有关我兴趣的话题就到此结束了。
長くなりましたがこれで私の趣味についての話を終わります。 - 中国語会話例文集
由于打了高尔夫球而伤到了腰,因此没法拿重物。
ゴルフをしたせいで、腰が痛くなったため、重いものはもてない。 - 中国語会話例文集
他们除此以外也卖防火品和燃料。
彼らはこの他にも耐火物や燃料を扱っています。 - 中国語会話例文集
我是担任此次导游的研究员,我叫尼克·阿鲁思姆。
私は学芸員のガイドツアーを務めさせていただきます、Nick Alsumです。 - 中国語会話例文集
因此他不得不从拳击比赛中隐退。
だから彼はボクシングを引退しなければなりませんでした。 - 中国語会話例文集
因此需要使内容和竞争对手一样。
そのために競合相手と同じ内容にする必要がありました。 - 中国語会話例文集
因此我們就不得不提出新的主意了。
それゆえに私たちは新しいアイデアを出さなければならなかった。 - 中国語会話例文集
你有尝过如此喜悦的滋味吗?
あなたはこれまで喜びというものを味合ったことがありますか? - 中国語会話例文集
为何我会如此喜欢你呢?
どういう訳で私はあなたのことをこんなにも好きなのでしょう? - 中国語会話例文集
请接受变化,明白彼此都很重要。
変化を受け入れ、互いを大切に思えるようになりなさい。 - 中国語会話例文集
想要品尝你甜甜的嘴唇,对此我毫无办法。
あなたの甘い唇を味わってみたくてしょうがない。 - 中国語会話例文集
此外,也许有什么特殊的理由关于为什么。
そのうえ、なぜかという特定の理由があるかもしれない。 - 中国語会話例文集
不是相互排除,而应该彼此独立。
お互いを排除するのでなく、それぞれが独立するべきである。 - 中国語会話例文集
因此,若能告诉我你的抵达日期就太好了。
そのためあなたの到着日を教えてくれると助かります。 - 中国語会話例文集
谢谢你给我如此亲切的回复。
このような親切な返事をしてくれてありがとうございます。 - 中国語会話例文集
关于夏季休假,我们在此对你进行告知。
ここで私たちはあなたに夏季休暇について告知いたします。 - 中国語会話例文集
因此,或许得到一般大众的合作会更简单一些。
したがって、一般大衆の協力を得る方が簡単かもしれない。 - 中国語会話例文集
教给人钓鱼的方法,他一辈子就能以此谋生。
人に魚の釣り方を教えれば、一生生きていける。 - 中国語会話例文集
我对那竟是一场如此盛大的仪式感到吃惊。
それがあんな大きな式だったことに、ぼくは驚いた。 - 中国語会話例文集
上次的邮件让您感到不快,特此致以歉意。
前回のメールで不快にさせてしまったことをお詫びします。 - 中国語会話例文集
昨晚在聊天中睡着了,特此致以歉意。
昨晩話の途中で眠ってしまったことをお詫びします。 - 中国語会話例文集
那场悲剧并没有让他因此精神上受到创伤。
その悲劇が彼に精神的外傷を与えることはなかった。 - 中国語会話例文集
因此,她总是去各种各样的地方。
そのため、彼女はいつもいろんなところに出かけています。 - 中国語会話例文集
因此,我想要珍惜每一天。
だからこそ、私は一日一日を大切に生きたいと思っています。 - 中国語会話例文集
他们的歌声是如此动听,以至于我感动得眼泪都要流下来了。
感動して涙が溢れるくらい、彼らの歌声は素晴らしいです。 - 中国語会話例文集
我也许是自己让自己的生活如此忙碌的吧。
私は自分で私の生活を忙しくしているのかも知れません。 - 中国語会話例文集
她能够如此开心全是托你们家的福。
彼女がエンジョイできたのは、あなた方家族のおかげです。 - 中国語会話例文集
听了你如此努力,总觉得我也该努力了。
あなたの頑張りを聞いていて、私も頑張ろうと思えます。 - 中国語会話例文集
我们先做成那个的设计图,然后以此为基础画画。
私たちはまずその図面を作成し、それを元に絵を描きました。 - 中国語会話例文集
因此,我们将这次的论文作为最终报告。
したがって、私たちは今回のレポートを最終報告とします。 - 中国語会話例文集
衷心感谢您此次的订货。
このたびはご注文いただきまして、誠にありがとうございます。 - 中国語会話例文集
由于我很忙因此只做了一点搬家的准备。
私は忙しかったので引っ越し準備が少ししかできませんでした。 - 中国語会話例文集
能同你们一起工作是我的的幸运,对此我很感谢。
あなた方と一緒に仕事ができる幸運に感謝しています。 - 中国語会話例文集
由于商品的种类很多因此记起来很不容易。
商品の種類が多いので覚えるのが大変です。 - 中国語会話例文集
今天的演讲到此结束。
只今を持ちまして本日の講演は終了とさせて頂きます。 - 中国語会話例文集
果然用英语的话可能彼此沟通会更加流畅呢。
やっぱり英語の方がお互いスムーズかもしれないね。 - 中国語会話例文集
关于这件事我想向您请教一下,就此联系您了。
この件についてお聞きしたく、ご連絡差し上げました。 - 中国語会話例文集
由于铁的吸收率不高,因此是容易缺乏的矿物质。
鉄は吸収率が低いため、不足しやすいミネラルです。 - 中国語会話例文集
将引导开车的人在此期间使用迂回路线。
車を利用する人はこの期間、迂回路を使うように案内される。 - 中国語会話例文集
除此以外,如果还有疑问的话,欢迎随时咨询。
その他、ご質問などがございましたら、お気軽にお問合せください。 - 中国語会話例文集
您如此关照我真是不胜惶恐。
このようなお心遣いまでいただき恐縮至極でございます。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |