意味 | 例文 |
「步骤」を含む例文一覧
該当件数 : 11015件
在步骤 S308中,系数行重新排列部分 302把系数数据重新排列为小波逆变换的顺序。
ステップS308において、係数ライン並び替え部302は、係数データをウェーブレット逆変換の順に並び替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,图 15示出了在图 14的步骤刚刚被执行之后 DPB中存储的图片。
すなわち、図15は、図14の各ステップの処理が行われた直後に、DPBに記憶されているピクチャを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S47中,解码装置判定按解码顺序 GOP的最后一个图片是否被解码。
ステップS47では、復号装置は、復号順で、GOPの最後のピクチャを復号したかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S56中,上限值 MaxLongTermFrameIdx被设定成 -1,从而使得 DPB中存储的长期参考图片被丢弃。
ここで、ステップS56において、上限値MaxLongTermFrameIdxが-1に設定されることにより、DPBに記憶された長時間参照ピクチャは、破棄される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于第二存储控制,余数 POC是 0、4、8或 12这个条件成为了在图 9的步骤 S12中判定执行存储控制的条件。
ここで、第2の記憶制御については、剰余POC%16が、0,4,8,12であることが、図9のステップS12で判定される記憶制御を行うべき条件となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S2,控制数据嵌入单元 24将描画在后台缓冲器中的 DVI帧拷贝到纹理 (texture)中。
ステップS2において、制御データ埋め込み部24は、バックバッファに描画したDVIフレームをテクスチャにコピーする。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述方法可以包括对供应给显示装置的处理过的组进行像素交替步骤。
方法は、表示装置に供給する処理済の集合に対して交互配置する工程を実施することを包含し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法或过程中的各个步骤或动作可以所示次序执行,或者可以另一次序执行。
方法またはプロセスにおける様々なステップまたは行為は、示された順序で実行でき、または別の順序で実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
附加步骤、框、或动作可被添加在这些方法和过程的开始、结束、或居于现有要素之间。
追加のステップ、ブロック、またはアクションを、方法およびプロセスの開始、終了、または介在する既存の要素に追加することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 304,使用当前资源管理配置对于管理系统的资源进行管理。
ステップ304において、管理システムのリソースは、現在のリソース管理構成を使用して管理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 308,修改资源管理配置 (即,修改管理系统的资源的管理 )。
ステップ308において、リソース管理構成は修正される(すなわち、管理システムのリソースの管理は修正される)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示意了根据本发明另一实施例的用于划分容量的另一方法的步骤。
【図4】本発明の別の実施形態によって容量を区分するための別の方法のステップを図解する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,在图 3的流程图的步骤 310,将预定组容量指派给第二组通信链路。
詳細には、図3のフローチャートのステップ310では、所定のグループ容量が通信リンクの第2のグループに割り振られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在后续步骤 320中,将其他通信链路分配给与时变组容量相关联的第一组。
その後のステップ320では、他の通信リンクが、経時変化するグループ容量に関連付けられた第1のグループに割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,描述了可以与关于图 1和 3的流程图所讨论的方法集成或组合的步骤。
詳細には、図1および3のフローチャートに関して論じた方法と統合するかまたは組み合わせてもよいステップについて述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 210中,移动装置 115可创建唯一 IP移动性锚点识别符并将唯一 IP移动性锚点识别符指派给其想要连接到的每一 HA/LMA 130。
ステップ210では、モバイル・デバイス115が、ユニークなIPモビリティ・アンカ識別子を生成し、接続したい各HA/LMA130に割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 220中,移动装置可与 RAN 110协商每一 IP移动性锚点识别符的 IP流 (例如,RLP流 )。
ステップ220では、モバイル・デバイスが、RAN110と、各IPモビリティ・アンカ識別子に関するIPフロー(例えば、RLPフロー)をネゴシエートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 310中,移动装置 115创建用于多个 HA/LMA连接性的新 IP流保留标记。
ステップ310では、モバイル・デバイス115が、複数のHA/LMA接続に関する新たなIPフロー予約ラベルを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 340中,移动装置 115和 RAN 110设立用于每一 IP移动性锚点识别符的RLP流。
ステップ340では、モバイル・デバイス115およびRAN110が、各IPモビリティ・アンカ識別子のRLPフローをセット・アップする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在链路已建立之后,在步骤 410中,可验证移动装置和接入网关。
リンクが確立された後、ステップ410において、モバイル・デバイスおよびアクセス・ゲートウェイが認証される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 415和 420中,接入网关执行对移动装置的验证、授权和记帐 (AAA)服务。
ステップ415およびステップ420では、アクセス・ゲートウェイは、モバイル・デバイスのための認証、認可および課金(AAA)サービスを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 450中,PDSN网关 130将新指派的 IP地址转发到移动装置 115。
ステップ450では、PDSNゲートウェイ130が、新たに割り当てられたIPアドレスを、モバイル・デバイス115へ転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出在通信设备 1处和在认证设备 2处的方法或方法步骤的流程。
図1は、方法シーケンス、すなわち、通信装置1および認証装置2において実施される方法のステップを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这尤其是意味着,在第一步骤 4中,建立在通信设备 1和认证设备 2之间的通信连接。
これは特に、第1のステップ4において、通信リンクが通信装置1と認証装置2との間に確立されることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下一个方法步骤中,在通信设备上借助采集装置采集 7用户的明确的特征。
プロセスの次のステップでは、通信装置内の取得ユニットは、ユーザの一意の特徴を取得する(7)。 - 中国語 特許翻訳例文集
特征采集 7有时还可以包括分析或整理所采集的特征数据或确保防止滥用的方法步骤。
所望であれば、特徴取得(7)は、取得された特徴データが解析され、処理され、または不正使用から保護されるステップも含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为此步骤的一部分,处理器 391还可获得可存储在数据寄存器中的当前时间和日期。
このステップの一部として、プロセッサ391は、データレジスタに記憶された現在の時間および日を得ることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各种实施例中的每一者中,本文所描述的方法步骤的次序可与图中所说明的次序不同。
様々な実施形態の各々では、本明細書で説明する方法ステップの順序は、図に示す順序とは異なることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将参看图 5到图 26更详细地描述各种实施例的特定过程流程步骤。
様々な実施形態の特定のプロセスフローステップについて、次に図5〜図26を参照しながらより詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 391将所有的传感器、日历和设定数据存储在参数值表中 (步骤 409)。
プロセッサ391は、センサ、カレンダ、および設定データのすべてをパラメータ値テーブルに記憶する(ステップ409)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收计算装置 113到 117接着向第二用户显示选定化身 (步骤 441)。
受信コンピューティングデバイス113〜117は、次いで、選択されたアバタを第2のユーザに表示する(ステップ441)。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户接着开始所述活动且起始校准,例如通过按压移动手持机上的特定按键 (步骤 612)。
ユーザは、次いで、モバイルハンドセット上の特定のキーを押すことなどによって、アクティビティを開始し、較正を開始する(ステップ612)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所述活动期间,移动装置 301记录此传感器数据和装置设定 (步骤 614)。
アクティビティ中に、モバイルデバイス301は、このセンサデータおよびデバイス設定を記録する(ステップ614)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一段时间之后,用户可结束校准,例如通过按压移动装置上的特定按键 (步骤 616)。
ある時間期間の後、モバイルデバイス上の特定のキーを押すことなどによって、ユーザは較正を終了する(ステップ616)。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,校准可进行预设量的时间,使得步骤 616自动发生。
代替的に、ステップ616が自動的に行われるように、プリセットされた時間量の間、較正を続けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
依据来自服务器 109的“试通”的周期性 (步骤 455),用户可完成和改变化身更新之间的活动。
サーバ109からの「ピング」(ステップ455)の周期性に応じて、ユーザはアバタ更新間のアクティビティを完了および変更することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 109接收参数值表 600(步骤 417),其中所述表可存储在硬盘存储器中。
サーバ109は、パラメータ値テーブル600を受信し(ステップ417)、テーブルをハードディスクメモリに記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦已接收到参数值表 600,就可将值与化身选择逻辑表 601中的化身选择准则进行比较 (步骤 418)。
パラメータ値テーブル600が受信された後、値をアバタ選択論理テーブル601中のアバタ選択基準と比較する(ステップ418)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此实施例中的步骤的其余部分大体上与上文参看图 10所述的部分相同。
本実施形態のステップの残りは、図10を参照しながら上述したステップと実質的に同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
前面的过程步骤确保移动装置 301具有存储在存储器中的当前化身选择。
上記のプロセスステップにより、モバイルデバイス301は、メモリに記憶された現在のアバタ選択を有するようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二用户可通过电子邮件、SMS消息和 /或电话呼叫来发送对化身的请求 (步骤 460)。
第2のユーザは、電子メール、SMSメッセージおよび/または電話呼によってアバタの要求を送信する(ステップ460)。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为任选步骤 (未图示 ),可将接收到的化身文件存储在局部存储器中以供将来使用。
図示しない随意のステップとして、受信したアバタファイルを将来の使用のためにローカルメモリに記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15a说明图 14a中所示的前述实施例的替代方案,其包含测试 (步骤 405)以确定任一参数是否已改变。
図15aは、パラメータが変化したかどうかを判断するためのテスト(ステップ405)を含む、図14aに示す上記の実施形態の代替を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果参数已改变,那么所述方法可继续,如上文参考图 14中的类似编号的步骤而描述。
パラメータが変化した場合、本方法は、図14の同様の番号付きステップを参照しながら上述したように続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 391接着将参数值表 600发射到请求计算装置 (步骤 416)。
プロセッサ391は、次いでパラメータ値テーブル600を要求側コンピューティングデバイスに送信する(ステップ416)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦收集到关于用户的当前活动的相关数据,就确定请求者的授权等级 (步骤 501)。
ユーザの現在のアクティビティに関して関係するデータを収集した後、要求側の許可レベルを判断する(ステップ501)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所述活动期间,移动装置 301记录传感器数据和装置设定 (步骤 614)。
アクティビティ中に、モバイルデバイス301はセンサデータおよびデバイス設定を記録する(ステップ614)。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器以如上文参看图 20针对步骤 501到 503以及 411所述相同的方式来选择要显示的化身。
プロセッサは、ステップ501〜503および411について図20を参照しながら上述した方法と同様の方法で表示すべきアバタを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将授权等级数据连同各种传感器和设定数据一起存储在参数表 602中 (步骤 409)。
許可レベルデータを様々なセンサおよび設定データとともにパラメータテーブル602に記憶する(ステップ409)。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据实施例,计算步骤在第一和第二内容的接收的开始处执行一次,或者重复执行。
実施例によれば、前記計算するステップは、前記第1及び第2のコンテンツの前記受信の開始時に1回又は繰り返し実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |