意味 | 例文 |
「残」を含む例文一覧
該当件数 : 1961件
我十分痛惜那些白白浪费的宝贵时间。
私はむだに浪費した貴重な時間を心から残念に思う. - 白水社 中国語辞典
看到这幅国画被毁了,大家都很惋惜。
その中国画がすっかり破損して,皆とても残念がった. - 白水社 中国語辞典
早春微有寒在,不久即将阳和遍地。
春の初めはやや寒さが残るが,間もなく至るところ暖かくなる. - 白水社 中国語辞典
去秋尾欠公粮五百斤。
去年の秋現物納農業税の残り250キログラムをまだ納めていない. - 白水社 中国語辞典
心里焐着一桩事,死了魂不宁。
心に1つの事件が残っており,死んでも魂が穏やかに眠れない. - 白水社 中国語辞典
村口的柳树似乎也在向我表示惜别呢!
村の入口の柳の木までも私に向かって名残を惜しんでいるようだ! - 白水社 中国語辞典
早晨吃的东西早下去了。
朝食べた物は(とっくに消化されてしまった→)おなかに何も残っていない. - 白水社 中国語辞典
一共十支枪,发出去六支,下剩四支。
全部で10丁の銃のうち,6丁を配って,後に4丁残った. - 白水社 中国語辞典
一个西瓜吃了一半,剩下一小半。
1個のスイカの半分以上を食べ,半分足らずを残した. - 白水社 中国語辞典
先生心疼地看看被淋湿的手稿。
先生は残念そうに水にぬれた自筆原稿を見ていた. - 白水社 中国語辞典
他在文革时期,被红卫兵用酷刑修理过。
彼は文革期に,紅衛兵に残酷な体罰でひどいめに遭わされた. - 白水社 中国語辞典
师生叙别,依依难舍。
師弟は別れに臨んで語らい,名残を惜んで別れるに忍びなかった. - 白水社 中国語辞典
他面对这严酷的现实,有点儿动摇了。
彼はこの残酷な現実に直面して,少し動揺した. - 白水社 中国語辞典
敌人野蛮地屠杀人民。
敵は残酷に人民を虐殺した,野蛮な虐殺を行なった. - 白水社 中国語辞典
光辉业绩将永垂史册。
輝かしい功績は永遠に歴史の記録に名を残すであろう. - 白水社 中国語辞典
他虽然离开了故乡,但心里总是依恋着。
彼は故郷を離れたが,心の中ではいつも名残を惜しんでいる. - 白水社 中国語辞典
列车开动了,人们都依恋地挥手告别。
列車は動きだした,人々は皆名残惜しそうに手を振って別れを告げる. - 白水社 中国語辞典
我觉察到孩子们对我的依恋。
私は子供たちの私に対する名残を惜しむ気持ちに気がついた. - 白水社 中国語辞典
我把那辆自行车跟一些书籍一起留在那儿了。
私はあの自転車を幾らかの書物と共にあそこに残してきた. - 白水社 中国語辞典
今晚的舞会你不能参加,实在遗憾。
今夜のダンスパーティーにあなたが出られなくて,誠に残念だ. - 白水社 中国語辞典
非常遗憾,我不能接受你的邀请。
とても残念だが,私はあなたのお招きに応じられない. - 白水社 中国語辞典
这就是他在生命最后时刻留下的遗言。
これこそ彼の命の最後の瞬間に言い残した言葉である. - 白水社 中国語辞典
此患不除,必然贻害各方百姓。
この災いを除かなければ,必ずや各方面の人々に災いを残す. - 白水社 中国語辞典
白衬衫上留下了几个黑印子。
白のワイシャツ(ブラウス)に黒い跡が幾つか残っている. - 白水社 中国語辞典
这张照片我一直保存着,作为永久的纪念。
この写真は永遠の思い出としてずっと残しておく. - 白水社 中国語辞典
春节期间,商业部门优待伤残人和老年人。
旧正月の期間,商業部門では身障者と老人を優遇する. - 白水社 中国語辞典
对残疾人的优待是多方面的。
身障者に対する優遇は多方面にわたるものである. - 白水社 中国語辞典
这次事件虽然过去,可是余波犹在。
この度の事件は過ぎ去ったが,その余波はまだ残っている. - 白水社 中国語辞典
虽然主子倒台了,可是他的余党还在兴风作浪。
ボスは失脚したが,その残党はまだ騒ぎを起こしている. - 白水社 中国語辞典
一共一千元,买收录机花了六百元,还余下四百元。
合計1000元,ラジカセを買って600元使っても,まだ400元残る. - 白水社 中国語辞典
已经做好双,余下的鞋要在两个星期内做完。
既に500足仕上げてあり,残りの靴は2週間以内に仕上げる. - 白水社 中国語辞典
他嘴里啧啧地惋惜,转身要走。
彼は舌打ちをしながら残念がり,身を翻し立ち去ろうとした. - 白水社 中国語辞典
择菜很马虎,还留着不少黄叶子。
野菜のより分けがいい加減で,まだ黄色い葉っぱがたくさん残っている. - 白水社 中国語辞典
你今天就先推走这些吧,剩下的明天找齐。
お前,今日のところは先にこれらを押して行き,残りは明日済ませよう. - 白水社 中国語辞典
在柜门上发现了罪犯留下的两个指纹。
たんすの扉に犯人が残した2つの指紋を発見した. - 白水社 中国語辞典
他得到了厂长的准许,今天加班工作。
彼は工場長の許可を得て,今日は残業することになった. - 白水社 中国語辞典
凡涉及钱款进出,必须留下字据。
金銭の出納に関しては,すべて書き付けを残しておく必要がある. - 白水社 中国語辞典
最最要命的是,他手中的时间有限。
何よりも頭が痛いのは,彼に残された時間に限りがあることだ. - 白水社 中国語辞典
这些粮食是一点一点撙下来的。
これらの食糧は少しずつ切り詰めて残してきたものだ. - 白水社 中国語辞典
他总是加班加点,多次带病作业。
彼はいつも残業し,たびたび病気を抱えて作業をした. - 白水社 中国語辞典
家庭 OCS 718根据漫游用户 730的账户余额授权服务单元的分配,其可表示用户 730的账户中的整个余额,或可表示账户余额的一部分。
ホームOCS718は、ユーザ730のアカウントの残高全体を表してもよく、またはアカウント残高の一部分を表してもよいローミングユーザ730のアカウント残高からサービスユニットの割当てを付与する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,会话参与者还未被核实具有足够的结余 (例如,资金或现款结余、信用结余等 )来参与该预付费群通信会话。
しかしながら、セッション参加者はプリペイドグループ通信セッションに参加するために十分な残高(例えば、現金残高の資金、クレジット残高など)を持っているということをまだ照合されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集
去量化阶段 27对系数进行去量化,以及逆变换阶段 29对系数进行逆变换,以产生与编码器 14中的重建阶段所创建的导出残差相同的导出残差。
この係数を、逆量子化ステージ27で、逆量子化し、逆変換ステージ29で、逆変換して、エンコーダ14での再構成ステージで生成されたものと同一の微分残差を生成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
剩余的最终解码 130组合两个局部解码的信号频谱,即,MP3库 115和 MDCT残差125,并且产生解码器的音频输出信号 135。
残りの最終的な復号化130は、2つの部分的に復号化された信号スペクトル、すなわちMP3ビン115及びMDCT残差125を結合し、デコーダのオーディオ出力信号135を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
OCS 132是本领域公知的,且被配置成管理无线通信系统 10内订户的帐户结余 (包括预付费帐户结余 ),并进一步基于请求向诸如应用服务器 32或 130之类的网络实体报告这些结余。
OCS132は業界で周知であり、無線通信システム10内の加入者に関するプリペイドアカウント残高を含んでいるアカウント残高を管理し、さらにアプリケーションサーバ32または130のようなネットワーク全体へのリクエストに関するこれらの残高を報告するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7和 14所示,在信道估计预测滤波器 801、802的输出处,提供了漏桶滤波器724,以便在静态信道中提供某种基于时间的滤波器,以去除在频率轴外推之后在信道估计中留下的任何残余噪声。
図7及び図14に示すように、チャネル推定予測フィルタ801、802の出力について、リーキーバケツフィルタ724は、周波数軸外挿部の後方で、チャネル推定値内に残されたどのような残余ノイズも取り除く、静的なチャネル基本フィルタとして用いられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在静态信道中,使用基于时间的滤波方法将产生更好的信道估计,因为此操作去除了在频率轴外推之后在信道估计中留下的任何残余噪声。
静的チャネルでは、時間ベースのフィルタリング手法の使用は、より良いチャネル推定値の取得が可能となる。 この動作は、周波数軸外挿部の後方で、チャネル推定値内に残されたどのような残余ノイズも取り除くことができるためである。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以以许多不同的方式将图像分析器 450与设备 400的剩余部分相耦合;
画像解析器450は、多くの異なる方法で装置400の残りの部分に結合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在所传输的 SP子帧中没有 MTCH1业务时,可以关断 UE。
MTCH1トラフィックが伝送されたSPサブフレームに残っていない場合、UEはオフにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当受影响的工作路径是原始主路径时,称之为主重用 (残余释放 )。
影響を受けた動作経路が元の主経路であるとき、これを主再使用(スタブの解放)と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |