意味 | 例文 |
「比较」を含む例文一覧
該当件数 : 1741件
我那天大概几点到比较好呢?
その日何時頃に到着したらいいですか? - 中国語会話例文集
我把那个直接交给你比较好吗?
それをあなたに直接渡した方が良いですか? - 中国語会話例文集
我这就买票比较好吗?
そろそろチケットを取ったほうがいいですか? - 中国語会話例文集
我觉得吃午饭比较好。
昼ごはんは食べた方がいいと思った。 - 中国語会話例文集
把原文和译文比较一下。
原文と訳文をちょっと比較したまえ. - 白水社 中国語辞典
这个办法比较好,可以采用。
この方法はわりによいので,採用してもよい. - 白水社 中国語辞典
他的发音比较标准。
彼の発音はわりに標準的である. - 白水社 中国語辞典
这次清理图书比较彻底。
今度の図書の整理は比較的徹底している. - 白水社 中国語辞典
牲畜饲料比较充裕。
家畜の飼料は比較的余裕がある. - 白水社 中国語辞典
制作陶器的粘土比较纯粹。
陶器を作る粘土は比較的混じりけがない. - 白水社 中国語辞典
他说话说得比较含蓄。
彼の物の言い方は比較的控えめである. - 白水社 中国語辞典
这个地区的工业比较后进。
この地区の工業は比較的後れている. - 白水社 中国語辞典
他写的文章比较晦涩。
彼の書く文章はかなりわかりにくい. - 白水社 中国語辞典
这些条文规定得比较活动。
これらの条文の規定はかなり弾力的である. - 白水社 中国語辞典
这种机器的构造比较简单。
この種の機械の構造はわりあい簡単だ. - 白水社 中国語辞典
我老爹思想比较开明。
私の父は考えが比較的進歩的で開けている. - 白水社 中国語辞典
这个办公室比较空。
この事務室はわりにがらんとしている. - 白水社 中国語辞典
到了河边,路比较宽了。
川のそばまで行くと,道はわりに広くなった. - 白水社 中国語辞典
重要文件放在保险柜里比较牢稳。
重要書類は金庫に入れておけば安全だ. - 白水社 中国語辞典
梯子靠这儿比较牢稳。
はしごはここに立てかけておくとゆらゆらしない. - 白水社 中国語辞典
里弦音比较低。
胡弓の内側の弦は音が比較的低い. - 白水社 中国語辞典
他有历练,办事比较稳重。
彼は修練を積んでおり,仕事に落ち着きがある. - 白水社 中国語辞典
他性格比较内向。
彼は性格がどちらかと言えば内向的である. - 白水社 中国語辞典
这样翻译比较切近原作的意思。
このように翻訳すると比較的原作の意味に近づく. - 白水社 中国語辞典
各商店的生意都比较清淡。
各商店の商売はいずれも繁盛していない. - 白水社 中国語辞典
他退休以后,比较清闲。
彼は定年退職後,比較的のんびりしている. - 白水社 中国語辞典
这种分析比较深入。
この分析はかなり深く掘り下げている. - 白水社 中国語辞典
这里的土壤比较湿润。
この土壌は比較的湿り気がある. - 白水社 中国語辞典
这种邮票,收集是比较容易的。
この種の切手は,収集は比較的容易である. - 白水社 中国語辞典
这个工厂制度比较松弛。
この工場は制度がかなりルーズである. - 白水社 中国語辞典
这个草案是比较完全的。
この草案は比較的完全である. - 白水社 中国語辞典
降水多的地区,地下水往往也比较丰富。
降水の多い地区では,地下水も比較的多い. - 白水社 中国語辞典
维持的生活水准比较高。
維持されている生活水準は比較的高い. - 白水社 中国語辞典
这件事交他去办比较稳妥。
この事は彼にやらせれば比較的確実である. - 白水社 中国語辞典
企业的管理比较先进。
企業の管理は比較的進んでいる. - 白水社 中国語辞典
他在科研方面的成就比较显著。
彼の科学研究の面での成果はかなり著しい. - 白水社 中国語辞典
这是一个比较现实的问题。
これは比較的現実的な問題である. - 白水社 中国語辞典
将一己的利益和大众的利益进行比较
己一人の利益を大衆の利益と比較する. - 白水社 中国語辞典
那家出版社的稿费比较优厚。
あの出版社の原稿料は比較的よい. - 白水社 中国語辞典
儿童智力早期开发比较有利。
児童の知力の開発は早いほど効果的である. - 白水社 中国語辞典
这个地区的交通运输比较发达。
この地の交通輸送は比較的発達している. - 白水社 中国語辞典
喷水以后熨出来比较平。
霧吹きの後にアイロンをかけるとかなりきれいになる. - 白水社 中国語辞典
喷水以后熨出来比较平。
霧吹きの後にアイロンをかけるとかなりきれいになる. - 白水社 中国語辞典
这酒虽然比较贵,可是正经货。
この酒は比較的高いが,ちゃんとした品だ. - 白水社 中国語辞典
牛皮纸的正面比较光滑。
ハトロン紙の表は比較的つるつるだ. - 白水社 中国語辞典
比较帧区域设定部 25将通过比较帧取得部 23获得的比较帧分割为预定大小的块,并且将分割后的块设定为与运动矢量计算区域比较的比较区域。
比較フレーム領域設定部25は、比較フレーム取得部23で取得された比較フレームを所定の大きさのブロックに分割するとともに、分割したブロックそのものを、動きベクトル算出領域と比較する比較領域に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较器 61执行所提供的抑制量与阈值之间的比较、响铃铃声和估计环境声音各自的时间波形特征量之间的比较、以及响铃铃声和估计环境声音各自的频率特征量之间的比较,并且将比较结果提供给音量控制稳定器 62。
比較器61は、供給された抑圧量と閾値、鳴動着信音と推定環境音の時間波形特徴量、および鳴動着信音と推定環境音の周波数特徴量をそれぞれ比較して、その比較結果を音量制御安定器62に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S52、S57或 S58处输出来自比较器 61的比较结果后,在步骤 S59处,音量控制稳定器 62对从比较器 61提供的比较结果进行平滑化,并且将平滑化后的比较结果提供给音量控制信号发生器 63。
ステップS52、ステップS57、またはステップS58において比較器61から比較結果が出力されると、ステップS59において、音量制御安定器62は、比較器61から供給された比較結果を平滑化し、音量制御信号発生器63に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
电熔丝部分 45基于由比较部分 24执行的比较的结果停止存储器 41的缺陷部分(故障的存储器元件 )的功能。
eFuse部45は、比較部24の比較結果に基いて、メモリ41の欠陥部分(故障した記憶素子)の機能を停止させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是用于比较数字频谱签名的示例性签名比较系统 1600的框图。
図16は、デジタルスペクトル署名を比較するための例示的な署名比較システム1600のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |