意味 | 例文 |
「毛払い」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3607件
彼はご飯にスープ・湯をかけて食べるのは嫌いだ.
他不喜欢用汤泡饭吃。 - 白水社 中国語辞典
これは言いがかりをつけて腹いせしているのではないか?
你这不是找邪火吗? - 白水社 中国語辞典
決して彼らを嫌いなわけではない。
我绝对不是讨厌他们。 - 中国語会話例文集
この計画は将来的な視点に欠けている面がある。
这个计划缺乏未来性的视角。 - 中国語会話例文集
支払いが遅れて申し訳ないです。
支付迟了很抱歉。 - 中国語会話例文集
秋田県庁で働いています。
我在秋田县政府工作。 - 中国語会話例文集
経理部で働いている。
我在财务部门工作。 - 中国語会話例文集
現在、経理で働いています。
我现在做会计的工作。 - 中国語会話例文集
料金体系と支払いの概要
费用系统和支付的概要 - 中国語会話例文集
保険金がお支払い可能です。
可以付保险金。 - 中国語会話例文集
畑から芋を採って来て、食べた。
从田里挖来番薯吃了。 - 中国語会話例文集
研究者として働いた。
作为研究人员工作。 - 中国語会話例文集
建設会社で働いています。
我在建筑公司工作。 - 中国語会話例文集
早く会議を開いて解決すべきだ.
早当开会解决。 - 白水社 中国語辞典
親日派傀儡政権が横行した時期.
敌伪时期 - 白水社 中国語辞典
法廷を開いて判決を下す.
开庭宣判 - 白水社 中国語辞典
友達から花とケーキをもらいました。
从朋友那里收到了鲜花和蛋糕。 - 中国語会話例文集
オンラインカード決済でお支払いします。
用在线卡结算来支付。 - 中国語会話例文集
オンラインカード決済でお支払い
用在线信用卡支付 - 中国語会話例文集
気管支鏡を入れるのはつらい経験だと言う人もいる。
也有人说将支气管镜插入喉腔是个痛苦的经历。 - 中国語会話例文集
あなたたちはそれをどれぐらいの期間をかけて実施する予定ですか。
你们计划用多久实施那个? - 中国語会話例文集
どうせいつかは挑戦しなければならいのだから、今日やりましょう。
反正总有一天不得不挑战,所以就今天做吧。 - 中国語会話例文集
声が枯れることなく歌い続けるにはどうしたらいいですか?
怎么才能让声音不沙哑一直唱歌呢? - 中国語会話例文集
再度の依頼ですので、私はこの依頼をお受けいたします。
因为是再一次的委托,所以由我来受理。 - 中国語会話例文集
私は暇を見て病院へ診てもらいに行かなければならない.
我得抽个空到医院去看看。 - 白水社 中国語辞典
文章はとてもくだけているが,内容が難しすぎるきらいがある.
文章很通俗,只是内容未免太深。 - 白水社 中国語辞典
この本を君に贈るのは,君に勉強してもらいたいと思っただけのことだ.
送给你这部书,无非要你学习。 - 白水社 中国語辞典
彼女は小さい時からいつもおとなしくするという癖を身につけた.
她从小养成不爱动的习性。 - 白水社 中国語辞典
子供たちが集まると,少しぐらいのけんかは仕方がない.
孩子们凑在一起,争争吵吵也是难免的。 - 白水社 中国語辞典
空はまだ暗いのに,彼はもう出かけて行った.
天还黑着,他就走了。 - 白水社 中国語辞典
巨額の生命保険の支払いを受ける
收到了巨额的生命保险费 - 中国語会話例文集
それは貴社からお支払頂けないでしょうか。
那个能请贵公司支付吗? - 中国語会話例文集
だけど僕は一日中働いている。
但我一天都在工作。 - 中国語会話例文集
彼はライオンに追いかけられ無我夢中で走った。
他被狮子追着拼命地跑。 - 中国語会話例文集
小切手あるいは銀行振込でお支払いいただけます。
可以用支票或者银行汇款支付。 - 中国語会話例文集
彼は口を開けて荒い息を吐いている.
他张着嘴出着粗气。 - 白水社 中国語辞典
大体朝の7時くらいには、パンダはケージの中を動き回っていた。
大概在早上七点钟的时候,熊猫在笼子里来回动。 - 中国語会話例文集
彼の意見はつかみどころがないので,我々は実に処理しづらい.
他笼笼统统地提意见,我们很难处理。 - 白水社 中国語辞典
図16に示す変形例3では、スライド部材14には樹脂製のスライド溝が設けられる。
在图 16(a)~ (c)所示的变形例 3中,在滑动部件 14设有树脂制的滑动槽。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17に示す変形例4では、スライド部材14には可撓性のスライド溝が設けられる。
在图 17(a)和 (b)所示的变形例 4中,在滑动部件 14设有挠性的滑动槽。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女が雇用されたのは申し訳程度の計らいとしてだ。
雇佣了她是敷衍门面的处置。 - 中国語会話例文集
農民たちは上半身裸になって畑で働いている.
农民赤着膊在地里干活。 - 白水社 中国語辞典
来週は友達と大阪へ出かけます。
下周和朋友去大阪。 - 中国語会話例文集
契約は事前警告型ライツプランに基づいている。
合同是基于预警型权利计划的。 - 中国語会話例文集
彼女の電話対応には信頼が置ける。
可以信任她处理电话的能力。 - 中国語会話例文集
表明保証は英米の契約形式に由来している。
声明与保证来源于英美的契约式。 - 中国語会話例文集
この経験は誰にとっても辛いものだ。
这个经历不管对谁来说都是很痛苦的。 - 中国語会話例文集
彼はとても勇敢で、川から犬を助け出した。
他非常的勇敢,从河中救出了小狗。 - 中国語会話例文集
映画自体が嫌いだったわけではない。
不是不喜欢电影本身。 - 中国語会話例文集
彼女は私にいたずらっぽく笑いかけた。
她对我恶作剧似的笑了笑 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |