「求」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 求の意味・解説 > 求に関連した中国語例文


「求」を含む例文一覧

該当件数 : 9068



<前へ 1 2 .... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 .... 181 182 次へ>

图 4示出了根据本发明示意实施例的、用于接收针对数据的用户请并且向相邻数据存储器发送通知的示意方法的流程图。

図4は、本発明の例示的実施形態に従って、データをめるユーザの要を受信し、隣接データストアに通知を送信するための例示的方法のフローチャートを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如前述任一权利要的方法,其中,从预定一组未使用的 IP地址选择所述第二 IP地址。

4. 前記第2のIPアドレスは、所定の未使用IPアドレスのセットから選択される、前記請項のいずれか一つの請項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要 6所述的方法,其中确定潜在眼睛疲劳步骤 (208)还包括使在第一和第二图像的序列上累积的眼睛疲劳函数饱和。

7. 潜在的眼精疲労をめる前記ステップ(208)が、前記蓄積した眼精疲労関数を第1および第2の画像の前記シーケンスにわたって飽和させるステップをさらに含む、請項6に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.如权利要 11所述的系统 (100),其中眼睛疲劳估计器 (120)操作来确定用于第一和第二图像的序列的每个帧的即时眼睛疲劳函数。

14. 前記眼精疲労推定器(120)が、第1および第2の画像のシーケンスの各フレームに関する瞬間眼精疲労関数をめるように動作する、請項11に記載のシステム(100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 T30,转换转发部 42向图 6的转发表 36输出检索请 106,该检索请 106用于检索转发表 36是否具有全局地址“1.1.1.1”、全局端口“10000”。

変換転送部42は、時刻T30にて転送テーブル36がグローバル・アドレス“1.1.1.1”、グローバル・ポート“10000”を有するか否かを検索する検索要106を、図6の転送テーブル36に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在又一些其它实施方式中,对增强数据 122的请可包括通过网络 102将请发送到增强数据 122的远程源,例如内容增强服务器 120。

さらに他の実施形態において、充実化データ122に対する要は、ネットワーク102上で、充実化データ122のリモートソース、例えばコンテンツ充実化サーバー120にリクエストを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 4基于所接收的操作指示将请发出用于控制监视器 11的命令的命令发出请发送给通信处理单元 5(步骤 S2)。

制御部4は、受け取った操作指示に基づいて、通信処理部5に対して、モニタ11を制御するコマンド発行するよう、コマンド発行要を送る(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

RRC 606可以请对等RRC 622通过在RRC报头中设置一个比特来发送应答636,或者可以通过定义或缺省值要应答 636。

RRCヘッダー中に1ビットを設定することによってピアRRC622が肯定応答636を送るようにRRC606が要することができ、あるいは、定義上またはデフォルトにより肯定応答636を必要とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦从 NAS 702接收到 NAS消息 704,RRC 706就检查消息 704,该消息 704可以包含递送状态请指示符 (未示出 )以确定针对消息 704是否要递送确认。

NAS702からNASメッセージ704を受信すると、RRC706はメッセージ704を精査する。 メッセージ704は、配信確認がメッセージ704に対して必要であるか否か判定するための、配信状態要インジケーター(図示せず)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDCP 708接收可以包含递送确认请的 RRC消息 720并且确定针对消息 720是否要递送确认。

PDCP708は、配信確認要を含むことができるRRCメッセージ720を受信し、そしてメッセージ720に対して配信確認が必要であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集


随后,可选地,读取器 420现在按照加密的方式向应答器 440发送另一个第二请,要应答器 440发送另一个通信消息。

次に、必要に応じ、リーダ420はトランスポンダ440に更なる通信メッセージを今度は暗号化された形で送信するよう要する更なる第2のリクエストをトランスポンダ440に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,转录请按钮 32在图 1中被示为符合人体工程学地定位,以使得用户在活跃地进行通话的同时能用该用户的小指操作转录请按钮32。

例えば、書き起こし要ボタン32は、図1においては、ユーザが積極的に会話に従事しながらユーザの小指で操作することができるように人間工学的に配置された形が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据前述权利要中任一项权利要所述的发射设备,其特征在于,所述设备的每一个是 DVB-H IP封装器,所述第二网络是 DVB-H网络。

4. 前記装置はそれぞれDVB−H IPエンカプスレータであり、前記第2のネットワークはDVB−Hネットワークであることを特徴とする、請項1乃至3いずれか一項に記載の送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要 2所述的广播接收机,其特征在于,所述多个第二连接端子连接到在数量上比所述多个第二连接端子少的所述多个第一连接端子。

4. 前記第1の接続端子の数が前記第2の接続端子の数よりも少ないチューナユニットを接続することを特徴とする請項2又は請項3に記載の放送受信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要1至12中的任一权利要所述的装置,其特征在于,还包括图像显示部,其显示由所述图像转换部生成的图像。

13. 前記画像処理装置は、さらに、前記画像変換部の生成した画像を表示する画像表示部を有する構成である請項1〜12いずれかに記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

消息类型字段指示关于源数据重发、或 FEC奇偶校验重发、或源数据和 FEC奇偶校验重发两者的 ARQ请

メッセージのタイプのフィールドは、ソースデータの再送信若しくはFECパリティの再送信ARQ要、又は、ソースデータ及びFECパリティの両方の再送信のARQ要を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,所述方法包括: 选择所请的数据文件的版本 (F1vi),该版本与综合播放/显示能力匹配;

その後、本方法は、バージョンが複合再生/表示能力と一致する要されたデータファイルのバージョン(F1vi)を選択する工程と、要されたデータファイルの選択されたバージョンをユーザ端末に転送する工程とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在返回到上述基本请组件,根据本发明的一个优选实施例,所述基本请组件的第一组件 r1包括用户代理数据。

上述した基本的な要コンポーネントに話しを戻し、本発明の1つの好適な実施形態によれば、その第1のコンポーネントr1は、ユーザエージェントデータを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要 1所述的摄像装置,其中,所述控制部在所述计数的期间以外使所述A/D转换部停止工作。

3. 前記制御部は、前記カウント期間以外においては、前記A/D変換部の動作を停止させることを特徴とする請項1又は請項2に記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要 7所述的方法,其中,所述发送请包括接收机识别信息和观看者识别信息中的一个。

8. 前記伝送要請は、受信機の識別情報および視聴者の識別情報のいずれか一つを含むことを特徴とする請項7に記載のデータアプリケーションの提供方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理单元 212确定服务执行装置 205是否正在执行用于请执行服务的输入。

管理部212は、サービス実行装置205がサービスの実行を要するための入力中であるか判断し、サービスの実行を要するための入力中であると判断すると、そのサービスの操作状態を実行処理中に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

21.根据权利要 20所述的系统,且其进一步包含: 和缓冲器,其至少部分地可操作以存储一个或一个以上经组合数据流。

21. 1つまたは複数の統合されたデータストリームを格納するように少なくとも部分的に動作可能な加算バッファをさらに備える請項20に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

为实现前述和相关目的,所主张标的物的一个或一个以上方面包含在下文充分描述且在所附权利要书中特别指出的特征。

先のおよび関連する目的を達成するために、特許請される主題の1つまたは複数の態様は、以降で完全に述べられかつ特許請の範囲で特に指摘される特徴を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.根据权利要 1所述的方法,还包括:

10. 外部ネットワークに接続する要を該移動機器によって受信することと、該リンクローカルアドレスのどれとも競合しないグローバルアドレスに関して該外部ネットワークと交渉することと、をさらに備える請項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回图 1A,客户端 106通过创建包含适当的标头信息以及问题部分 204中的一个或多个查询 (信息请 )的消息 108来发起查询。

図1を参照すると、クライアント106は、適当なヘッダ情報および質問セクション204中の1つまたは複数の問合せ(情報をめる要)を備えたメッセージ108を作成することによって、問合せを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在计算系统 110上执行的软件应用可以生成请,该请将由 VM来服务。

コンピュータ・システム110上で実行されているソフトウェア・アプリケーションが、或るVMによってサービスを受けることになる要を生成するとよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,所附的权利要试图将这样的过程、机器、制造、物质组分、装置、方法或步骤包括在他们的范围之内。

従って、添付の特許請項は、そのようなプロセス、機械、製造物、組成物、手段、方法またはステップを、それら請項の範囲内に含むことを意図している。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.按照权利要 1-15中其中一项权利要所述的方法,其中各个压缩主导装置被实现为高完整性组件。

16. 請項1ないし15の1つに記載の方法であって、各圧縮マスタが、高完全性コンポーネントとして実現される、ことを特徴とする方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要 1所述的无线通信系统,其特征在于,所述移动终端装置具有使用过去的参考信号来预测参考信号的参考信号预测部。

5. 前記移動端末装置は、過去の参照信号を用いて参照信号を予測する参照信号予測部を有することを特徴とする請項1から請項4のいずれかに記載の無線通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要 1所述的无线通信系统,其特征在于,所述分配部将所述参考信号分配到不同的分配无线资源中。

7. 前記割当部は、前記参照信号を異なる割当無線リソースに割り当てることを特徴とする請項1から請項6のいずれかに記載の無線通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据权利要 1至 8中任一项权利要所述的方法,其中,使用 CCM算法对所述消息中传输的所述数据进行加密和解密。

9. 前記メッセージにおいて伝送される前記データの暗号化および復号化をCCMアルゴリズムによって行う、請項1から8までのいずれか1項記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.根据权利要 3至 9中任一项权利要所述的方法,其中,所述发送网络节点(2-1)通过一无线接口将所述消息 (F)传输给所述接收网络节点 (2-2)。

12. 前記メッセージ(F)を、前記送信ネットワークノード(2−1)から前記受信ネットワークノード(2−2)に無線インタフェースを介して伝送する、請項3から9までのいずれか1項記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要 1~ 3的任一项所述的方法,还包括由多个接收器中的所述第一组接收器接收来自所述射频识别标签的所述第二信号。

4. 複数の受信機のうち前記第1のセットの受信機で前記無線周波数識別タグから前記第2の信号を受信することをさらに含む、請項1ないし請項3のいずれか1項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要 1~ 4的任一项所述的方法,还包括由多个接收器中的所述第二组接收器接收来自所述射频识别标签的所述第一信号。

5. 複数の受信機のうち前記第2のセットの受信機で前記無線周波数識別タグから前記第1の信号を受信することをさらに含む、請項1ないし請項4のいずれか1項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.如权利要1~5的任一项所述的方法,其中,所述第一组接收器中的每一个包括第一询问范围,且所述第二组接收器中的每一个包括第二询问范围。

6. 前記第1のセットの受信機の各々が第1の呼び掛けゾーンを含み、前記第2のセットの受信機の各々が第2の呼び掛けゾーンを含む、請項1ないし請項5のいずれか1項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.如权利要 1~ 10的任一项所述的方法,还包括将每个位置与多个接收器中的预定的一组接收器相关联。

11. 各位置を複数の受信機のうち予め定められたセットの受信機に関連付けることをさらに含む、請項1ないし請項10のいずれか1項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.如权利要1~13的任一项所述的方法,其中,所述第一信号包括大于第一预定阈值的信号。

14. 前記第1の信号は第1の予め設定された閾値を越える信号を含む、請項1ないし請項13のいずれか1項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.如权利要 14和 15所述的方法,其中,所述第二预定阈值至少与所述第一预定阈值大致相同。

17. 前記第2の予め設定された閾値は少なくとも実質的に前記第1の予め設定された閾値と同じである、請項14または請項15に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

21.如权利要 18~ 20的任一项所述的系统,其中,多个接收器中的所述第一组接收器还用于接收来自所述射频识别标签的所述第二信号。

21. 複数の受信機のうちの前記第1のセットの受信機が前記無線周波数識別タグから前記第2の信号をさらに受信する、請項18ないし請項20のいずれか1項に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

22.如权利要 18~ 21的任一项所述的系统,其中,多个接收器中的所述第二组接收器还用于接收来自所述射频识别标签的所述第一信号。

22. 複数の受信機のうちの前記第2のセットの受信機が前記無線周波数識別タグから前記第1の信号をさらに受信する、請項18ないし請項21のいずれか1項に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

23.如权利要 18~ 22的任一项所述的系统,其中,所述第一组接收器中的每一个包括第一询问范围,且所述第二组接收器中的每一个包括第二询问范围。

23. 前記第1のセットの受信機の各々が第1の呼び掛けゾーンを含み、前記第2のセットの受信機の各々が第2の呼び掛けゾーンを含む、請項18ないし請項22のいずれか1項に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

28.如权利要 18~ 27的任一项所述的系统,还包括关联单元,该关联单元用于将每个位置与多个接收器中的预定的一组接收器相关联。

28. 各位置を複数の受信機のうちの予め定められたセットの受信機に関連付ける関連付けユニットをさらに備えた、請項18ないし請項27のいずれか1項に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

31.如权利要 18~ 30的任一项所述的系统,其中,所述第一信号包括大于第一预定阈值的信号。

31. 前記第1の信号は第1の予め設定された閾値を越える信号を含む、請項18ないし請項30のいずれか1項に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

32.如权利要 18~ 31的任一项所述的系统,其中,所述第二信号包括小于第二预定阈值的信号。

32. 前記第2の信号は第2の予め設定された閾値未満の信号を含む、請項18ないし請項31のいずれか1項に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

34.如权利要 31和 32所述的系统,其中,所述第二预定阈值至少与所述第一预定阈值大致相同。

34. 前記第2の予め設定された閾値は少なくとも実質的に前記第1の予め設定された閾値と同じである、請項31または請項32に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

35.如权利要 18~ 34的任一项所述的系统,其中,所述第一组接收器通过射频方式与所述第二组接收器通信。

35. 前記第1のセットの受信機は、無線周波数手段を介して前記第2のセットの受信機と通信する、請項18ないし請項34のいずれか1項に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

36.如权利要 18~ 34的任一项所述的系统,其中,所述第二组接收器通过通信网络与所述控制服务器通信。

36. 前記第2のセットの受信機は、通信ネットワークを介して前記コントローラサーバと通信する、請項18ないし請項34のいずれか1項に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

40.如权利要 37~ 39的任一项所述的射频识别标签组件,其中,所述第一标签和所述第二标签彼此电隔离。

40. 前記第1のタグおよび前記第2のタグが互いに電気的に絶縁された、請項37ないし請項39のいずれか1項に記載の無線周波数識別タグアセンブリ。 - 中国語 特許翻訳例文集

41.如权利要 37~ 40的任一项所述的射频识别标签组件,其中,所述第二标签的第二标签存储器部为非易失性存储器。

41. 前記第2のタグの前記第2のタグ記憶部が不揮発性メモリである、請項37ないし請項40のいずれか1項に記載の無線周波数識別タグアセンブリ。 - 中国語 特許翻訳例文集

42.如权利要 38~ 41的任一项所述的射频识别标签组件,其中,所述第一标签的第一标签存储器部为非易失性存储器。

42. 前記第1のタグの前記第1のタグ記憶部が不揮発性メモリである、請項38ないし請項41のいずれか1項に記載の無線周波数識別タグアセンブリ。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 .... 181 182 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS