意味 | 例文 |
「求」を含む例文一覧
該当件数 : 9068件
现在正在进行清仓大甩卖。请一定要趁此机会购买。
ただ今在庫一掃セールを実施中です。この機会に是非お求め下さい。 - 中国語会話例文集
我觉得这次您提议的服务都不符合本公司的需求。
今回ご提案頂いたサービスはいずれも当社のニーズには合致しないように思います。 - 中国語会話例文集
要求再次发行卡之后,即使找回了丢失的卡也无法使用。
カード再発行のご依頼後、紛失されたカードは見つかってもご利用いただけません。 - 中国語会話例文集
从8月5日开始也可以在全国的主要便利店购买。
8月5日から全国の主要コンビニエンスストアでもお求め頂けます。 - 中国語会話例文集
在解约的这个月内再次加入的话,费用只收一个月的。
解約した月に再度加入した場合も、料金は1ヶ月分だけ請求されます。 - 中国語会話例文集
上周谈的请求降价的事情,您考虑过了吗?
先週ご相談した値引きのお願いの件ですが、ご検討いただけたでしょうか? - 中国語会話例文集
因为您想买的商品断货了,所以不能进行更换。
お買い求めになった商品は品切れのため、交換をお受けできません。 - 中国語会話例文集
如果您要求的话,可以直接去您家里调查情况。
ご希望の場合、直接お宅に伺い状況を調べることもできます。 - 中国語会話例文集
根据讨论的结果,由于满足您要求的物品没有了,所以这次将会暂时搁置下来。
検討の結果、希望に合った物件がないため今回は見送ります。 - 中国語会話例文集
很抱歉,这次的招募只针对有经验的人。
申し訳ございませんが、今回の求人は経験者のみを対象とさせて頂いております。 - 中国語会話例文集
在那之后,能请您再次发送符合那个要求的生产计划吗?
それから、その要望に合った生産計画を再度送っていただけないでしょうか? - 中国語会話例文集
没有联络直接取消的话会追加取消的费用。
ご連絡無きキャンセルは、キャンセル料金を請求させて頂きます。 - 中国語会話例文集
请告诉我您想要的商品所使用的机型和名称。
要求品が使用されている機器の型式と名称を教えてください。 - 中国語会話例文集
我们一边考虑公司的利益一边遵照顾客的要求努力着。
会社の利益を考えながら顧客の要望に沿うよう努力をする。 - 中国語会話例文集
Career Index是有限公司Career Index运营的招聘网站。
キャリアインデックスは株式会社キャリアインデックスが運営する求人情報サイトです。 - 中国語会話例文集
不管我爸爸怎样哀求,他就是不肯答应宽限一天。
私の父がどんなに泣きついても,彼は期限を1日緩めることを承知しようとしなかった. - 白水社 中国語辞典
他总是帮助人家,而没想过要人家什么报答。
彼はいつも人を手助けするが,人から何か報酬を求めようと考えたことはない. - 白水社 中国語辞典
比方我要去国外求学,你会答应吗?
仮に私が勉強するために国外へ行こうとするなら,あなたは許してくれますか? - 白水社 中国語辞典
他先给我一杯闭门羹,使我连开口的余地都没有了。
彼はまず私の要求をはねつけて,私が口を開く余地さえないようにした. - 白水社 中国語辞典
求老天庇佑,让我的儿子平安回来吧!
おてんと様にご加護くださるようお願いします,私の息子が無事に戻って来ますように! - 白水社 中国語辞典
他在生活上但凡能过得去,他也就没有什么别的渴求了。
生活上なんとかやって行けさえすれば,彼はそれ以外に切実な望みなどなかった. - 白水社 中国語辞典
这部作品力求再现时代的风云。
この作品は時代の変転窮まりない状況を再現せんと極力努めている. - 白水社 中国語辞典
请你当面与他结算清楚,免得他找后账。
後で彼が清算を求めるということをしないように,目の前で彼と清算しておいてください. - 白水社 中国語辞典
生计尚且无着落,遑论求学。
生計さえめどがつかないのに,まして学校へ上がって勉強することなどなおさらだ. - 白水社 中国語辞典
因为工作需要,他要求重返母校“回炉”。
仕事上の必要から,彼は再び母校に帰って「学習し直したい」と申し出た. - 白水社 中国語辞典
咱们一求他,他就拿开咱们了。
我々が彼に一たび頼み込むや,彼はおおっぴらに我々の弱みにつけ込んだ. - 白水社 中国語辞典
组织上批准了我们的请求。
(共産党・共産主義青年団などの)組織が我々の願い出を承認した. - 白水社 中国語辞典
由于种种不幸遭遇,他们经常祈求菩萨保佑。
いろいろな不幸な境遇のために,彼らは常々菩薩に加護されるように祈る. - 白水社 中国語辞典
起初,她不肯去,经我苦苦哀求,她才勉强地同意了。
当初,彼女は行こうとしなかった,私が拝み倒したので,やっとしぶしぶ行くことに同意した. - 白水社 中国語辞典
你就是向他求饶,他也不会同你和好。
君が彼に許しを請うたとしても,彼は君とよりを戻そうとはしないだろう. - 白水社 中国語辞典
求生不得,欲死不能((成語))
(生きようとしても生きられない,死のうとしても死ねない→)苦しくて苦しくてどうにもならない. - 白水社 中国語辞典
由于家庭经济困难,无法升入高中求学。
家の暮らし向きが困難であったので,高校に進学して勉強するすべがなかった. - 白水社 中国語辞典
求学如逆水行舟,不进则退。
学問の探究は流れに逆らって船を進めるようなもので,船を進めなければ押し流される. - 白水社 中国語辞典
了解情况,我们要力求全面。
状況を理解するためには,我々はできるだけ全面的であろうと努力すべきである. - 白水社 中国語辞典
语言必须力求通俗易懂,写文章如此,说话也如此。
言葉はできるだけわかりやすくするべきで,文章を書く時はそうであり,話をする時もそうだ. - 白水社 中国語辞典
那年盖房,我舍脸求人,到处烧香。
あの年家を建てた時,私は頭を低くして人に頼んだり,あちらこちらにつけ届けをしたりした. - 白水社 中国語辞典
我们不能等待大自然的施与,应该去向大自然索取。
我々は大自然の恵みを待つだけではだめで,大自然にみずから求めなければならない. - 白水社 中国語辞典
先试探试探,看他有什么反应,再研究对策。
まずちょっと探りを入れて,彼がどんな反応をするかを見て,それから対策を探求しよう. - 白水社 中国語辞典
大凡管点事儿的各级行政部门都要收费。
おおよそ何か行政的サービスをする行政部門はすべて費用の徴収を求める. - 白水社 中国語辞典
来电索盘,不克应命。
電報にてオファーの要求をいただきましたが,ご用命に応じることができません. - 白水社 中国語辞典
如发现货物残损,买方向卖方索赔。
もし貨物の破損が発見された場合,買い手は売り手に賠償を要求する. - 白水社 中国語辞典
青年为追求真理而唐突了父辈,是算不了罪过的。
青年が真理を追究するために父親の世代に逆うことは,別に何の罪でもない. - 白水社 中国語辞典
金无足赤,人无完人。((ことわざ))
完全に純粋な金はなく完全に無欠な人はいない,人に完全無欠を求めてはいけない. - 白水社 中国語辞典
温饱型
(消費水準について言う場合の)衣食に対する要求を基本的に満足させられる程度. - 白水社 中国語辞典
根据你方需要,我方已由航空寄出样品一份。
貴方のご要求により,当方は航空便にてサンプル1点を郵送しました. - 白水社 中国語辞典
现行的某些制度已经不能适应改革的需要。
現行の一部の制度は既に改革の要求に適応できなくなっている. - 白水社 中国語辞典
这一作家的陡然兴起,是应伟大时代的需要产生的。
この作家が突如として出現したのは偉大な時代の求めに応じて生まれたのである. - 白水社 中国語辞典
报道消息,要实事求是,切忌虚夸。
ニュース報道は,事実に基づいて真相を伝えるべきで,いたずらに誇張することは禁物である. - 白水社 中国語辞典
“寻根”也是为今天的变革找借鉴。
「ルーツを捜し求める」ことも今日の変革のためにお手本を捜すことである. - 白水社 中国語辞典
他坐不住炕了,寻寻摸摸来到了这里。〔〕
彼はおちおちオンドルに座っていられず,あちこち捜し求めながらここまで来た. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |