意味 | 例文 |
「沈葆テイ」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
以後数日にわたって、
在以后的几天中, - 中国語会話例文集
ホーム画面を設定する。
设定主画面。 - 中国語会話例文集
限定された空間
限制的空间 - 中国語会話例文集
プロフィールを設定する
设定简历 - 中国語会話例文集
明日は定休日だ。
明天是定期休息日。 - 中国語会話例文集
電力供給の停止
供电的停止 - 中国語会話例文集
彼の生意気な見解は彼がその話題をよく理解していないことを示していた。
他的自大的观点显示出了他对并没有很好地理解那个话题。 - 中国語会話例文集
彼女の家族は自分たちがバンシーにまとわりつかれていると信じていた。
她的家族深信他们自己被女妖缠上了 - 中国語会話例文集
庭の手入れをした。
我修整了庭院。 - 中国語会話例文集
どこに行く予定ですか?
你准备去哪呢? - 中国語会話例文集
香港に居る予定です。
我计划住在香港。 - 中国語会話例文集
できましたら、どのような商品を出しているのか見せていただけますか?
如果弄好的话,可以给我看看做出了什么样的产品吗? - 中国語会話例文集
彼はみんなが彼を知ったかぶりをする奴だと言っていることに気づいていない。
他没觉察到大家都说他是个不懂装懂的家伙。 - 中国語会話例文集
みんな彼女はいいとこのお嬢さんだけれどちょっといかれていると思っていた。
大家都知道她出身很好,但是觉得她有点疯狂。 - 中国語会話例文集
目標原価設定
设定目标成本 - 中国語会話例文集
私は明日の午前8時までにその作文を訂正して、スミス教授に提出することになっている。
我明天上午8点前修改那篇文章,交给史密斯教授。 - 中国語会話例文集
価格があまりにも急に上昇している為、それを買うのを躊躇している。
价格涨得太快了,所以正在犹豫买不买那个。 - 中国語会話例文集
あなたからは適当にやっている様に見えるかもしれませんが、真剣にやっています。
从你看来可能好像在敷衍了事但其实是在认真做。 - 中国語会話例文集
私が適当にやっているように見えるでしょうが、私は真剣にやっています。
你可能看上去我是在适度地做,但我是在认真地做。 - 中国語会話例文集
安定した配当
稳定的分配额 - 中国語会話例文集
低重心ヘッド
重心低的床 - 中国語会話例文集
不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただきとても感謝しています。
很感谢您能立即发送残次品和欠缺品的替代品。 - 中国語会話例文集
不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただき、私たちはとても感謝しています。
我们很感谢您能立即发送残次品和欠缺品的替代品。 - 中国語会話例文集
私が落ち込んでいる時、このバンドの曲を聴いていつも励まされています。
每当我失落的时候,听这个乐队的歌就会受到鼓舞。 - 中国語会話例文集
それを硬く固定する。
我把那个固定结实。 - 中国語会話例文集
彼がみすぼらしい、きたない服を着ているために優雅さが欠如していることに彼らは驚いた。
他穿着肮脏难看的衣服,那有些狼狈的样子让他们很吃惊。 - 中国語会話例文集
今日の予定を立てる。
我制定今天的计划。 - 中国語会話例文集
私たちの関係が以前より強固なものになっていると確信している。
我确信我们的关系变得比以前还要坚固。 - 中国語会話例文集
私たちの関係が段々と強固なものになってきていると確信している。
我确信我们的关系渐渐在变得坚固。 - 中国語会話例文集
梨狩りに行く予定です。
我计划去摘梨。 - 中国語会話例文集
それは捨て犬だった。
那是流浪狗。 - 中国語会話例文集
それは廃れて行った。
那个淘汰了。 - 中国語会話例文集
私たちとしては、この会議が成功するよう最大限支援していきたいと考えています。
作为我们来讲,考虑想为了这次会议的成功提供最大程度的支持。 - 中国語会話例文集
私たちとしては、この会議を最大限支援していきたいと考えています。
作为我们来讲,考虑想最大程度支持这次会议。 - 中国語会話例文集
ここから出て行きなさい。
你从这出去。 - 中国語会話例文集
今、何て言いましたか。
你刚刚说了什么? - 中国語会話例文集
それを買って行きます。
我去买那个。 - 中国語会話例文集
この企画を提案する。
我提出那个企划。 - 中国語会話例文集
様々な素材が併用されているので、その作品はミクストメディアとして知られている。
由于同时使用了多种素材,那个作品也因綜合媒介被熟知。 - 中国語会話例文集
そこに行く予定です。
我计划去那里。 - 中国語会話例文集
テイクアウトします。
打包带走。 - 中国語会話例文集
まだ訂正ありますか?
还有要改正的吗? - 中国語会話例文集
三州地区とは3つの州が1点で出会っているか、または非常に近接している場所である。
三周地区是三个州在同一点汇合的地方或是非常接近的地方。 - 中国語会話例文集
徹底的に追求
彻底的追求。 - 中国語会話例文集
時間がたくさん余っているという状態で、人々は非常に退屈していた。
在时间还剩余很多的状态下,人们都觉得非常的无聊。 - 中国語会話例文集
歯車の歯底面
齿轮的齿底面 - 中国語会話例文集
測定してください。
请测定。 - 中国語会話例文集
停車している路線バスに近づいた時は、その後方で一時停止し追い越してはならない。
在接近停着的路线巴士的时候,必须在巴士后方暂时停下而不能超车。 - 中国語会話例文集
訂正お願いします。
请改正。 - 中国語会話例文集
順序よく出て行く。
有次序地出去。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |