意味 | 例文 |
「沈葆テイ」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
ノルマを設定する。
设定劳动定额。 - 中国語会話例文集
本日、納品予定です。
今天计划交货。 - 中国語会話例文集
丁寧に書いてください。
请仔细写。 - 中国語会話例文集
訂正お願いします。
请订正。 - 中国語会話例文集
丁寧に処理します。
请小心谨慎地处理。 - 中国語会話例文集
アリは常に一集団で暮らしているので、超個体として知られている。
蚂蚁经常以群体状态生活,是有名的超个体生物。 - 中国語会話例文集
定位コアバイオプシー
定位穿刺活检 - 中国語会話例文集
荷物を持って行きます。
带着行李去。 - 中国語会話例文集
プログラムで機械的に生成しているため、不適切な表記が含まれていることがあります。
因为是通过软件机械性地生成的,可能会含有不恰当的记载。 - 中国語会話例文集
私はバス停にいます。
我在公交车站。 - 中国語会話例文集
日程を決めましょう。
把日程决定好把。 - 中国語会話例文集
視力が低下する。
视力会下降。 - 中国語会話例文集
何か予定はありますか?
有什么计划吗? - 中国語会話例文集
急遽決定しました。
匆忙决定了。 - 中国語会話例文集
抜毛症の患者の多くは自分の毛を引っぱっている行為に気づいていない。
许多拔毛癖患者没有察觉到自己拔毛的行为。 - 中国語会話例文集
判決に至る過程
到判决的过程 - 中国語会話例文集
予定が取れますか。
能够预约到吗? - 中国語会話例文集
もし、私があなたに声をかけていなかったら、今頃、どうなっていたでしょうか?
如果我没有向你搭话的话,现在会是什么样子的呢? - 中国語会話例文集
日程が決まった。
决定了日程。 - 中国語会話例文集
感謝状贈呈
赠送感谢状 - 中国語会話例文集
前提とした上で
在前提上 - 中国語会話例文集
ナメクジは、その存在は広く知られているが、生態はまだよくわかっていない。
虽然蛞蝓的存在众所周知,但是它的生态还是不太清楚。 - 中国語会話例文集
私も同行予定です。
我也打算一起去。 - 中国語会話例文集
太郎は少し遅れると言っていたので、まだ向っている最中かもしれない。
因为太郎说了会稍微晚一点,所以可能还在去的路上。 - 中国語会話例文集
提案があるのですが。
我有个提案。 - 中国語会話例文集
なんて言ってるの?
在说什么啊? - 中国語会話例文集
労働組合に加入していない労働者は加入している労働者よりも稼ぎが少ないか。
没有加入工会的劳动者比加入了工会的劳动者赚的还要少吗。 - 中国語会話例文集
江戸時代は鎖国政策をとっていたので、外国との交流は非常に限られていた。
因为江户时代采取了锁国政策,所以极大地限制了与外国的交流。 - 中国語会話例文集
聞いて言ってください。
听完后请说。 - 中国語会話例文集
パスポートを提示する。
出示护照。 - 中国語会話例文集
とにかく、彼女が今の状況を不安に思っていることは分かっています。
总之,我知道她对现在对状况感到担心。 - 中国語会話例文集
設定を反映させる。
反映设定。 - 中国語会話例文集
金額を提示する。
提示金额。 - 中国語会話例文集
バス停はどこですか。
公交车站在哪里? - 中国語会話例文集
バス停はどこですか?
巴士站在哪里呢? - 中国語会話例文集
来週の予定はどう?
下周的计划呢? - 中国語会話例文集
懸垂線の方程式
垂直线方程式 - 中国語会話例文集
そのマニュアルについて、いくつか質問させていただきたいので、お時間いただけないでしょうか。
关于那个说明,想提几个问题,请问有时间吗? - 中国語会話例文集
論文を提出する。
提交论文。 - 中国語会話例文集
お邪魔させて頂きます。
打扰了。 - 中国語会話例文集
大人がどう答えるのかと思っていたら、案の定、困っているようだった。
我还在想大人会怎么回答,果然,看起来很困惑。 - 中国語会話例文集
ブランド志向は自らの品を落としていることに彼女は気がついていない。
她没有意识到她对品牌的追求让自己变得没有品位。 - 中国語会話例文集
明日の予定を立てる
制定明天的计划 - 中国語会話例文集
会議の予定を決める
决定会议的计划 - 中国語会話例文集
申込書を提出する
提交申请书。 - 中国語会話例文集
配達はWestlake、Pinewood、Ramona限定
只有Westlake、Pinewood、Ramona可以送货 - 中国語会話例文集
ゲイツさんは会社を3つ経営していて、すべてうまく行っています。
盖茨先生经营者三家公司,所有的公司都在顺利地运营着。 - 中国語会話例文集
3月2日に送付しているメールを、再度ご確認していただけますでしょうか?
能请您再确认一遍3月2日发给您的邮件吗? - 中国語会話例文集
この審判はよく誤審するので、買収されているとうわさされている。
这个裁判经常误判,有谣言说是因为经常被收买。 - 中国語会話例文集
先方の希望している要件が把握できていないようであれば、再度確認してください。
如果没有理解对方所希望的要求的话,请再次确认一下。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |