「波 」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 波 の意味・解説 > 波 に関連した中国語例文


「波 」を含む例文一覧

該当件数 : 7577



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 151 152 次へ>

图 7是示出检测电路的输出形的一例的图。

【図7】検出回路の出力形の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些副载也可以被称为频调、频槽等。

これらの副搬送はトーン、ビンなどとやはり呼ばれるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,光学导的中心轴 107是芯部件 102的中心轴。

ここで、光導路の中心軸107はコア部102の中心軸とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5B展示另一低通滤器的频率响应。

【図5B】図5Bは、他のロウパスフィルタの周数応答を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

附加的益处也通过使用一个长实现。

また、1長の使用からは、追加的な利点も実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以采用数据来调制每个子载

各副搬送は、データを用いて変調することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号到子载的映射器 434可以将 M个经调制的符号映射到 M个被分配用于传输的子载,将具有零信号值的零符号映射到其余的子载,并给总共 NFFT个子载提供 NFFT个映射后的符号。

記号−副搬送マッパ434は、M個の変調記号を、伝送のために割り当てられたM個の副搬送にマッピングし、ゼロの信号値を有するゼロ記号を残りの副搬送にマッピングし、NFFT個のマッピングされた記号をNFFT個の副搬送全体に提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号到子载的映射器 534可以将 M个经调制的符号映射到被分配用于传输的M个子载,将零符号映射到其余的子载,并给总共 NFFT个子载提供 NFFT个映射后的符号。

記号−副搬送マッパ534は、M個の変調記号を、伝送のために割り当てられたM個の副搬送にマッピングし、ゼロ記号を残りの副搬送にマッピングし、NFFT個のマッピング記号をNFFT個の副搬送全体に提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以给两个 UE分配相同的子载集合。

両方のUEには、同じ1組の副搬送を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成频率表示在加法器 10的合成中使用的频率。

合成周数は、加算器10の合成に使われる周数を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集


(2-2-3:根据所接收的无线电强度切换串行传输速率 )

(2−2−3:受信電強度に応じたシリアル伝送速度の切り替え) - 中国語 特許翻訳例文集

(情况 3:所接收的无线电的强度在预定阈值之上的情况 )

(ケース3:受信電強度が所定の閾値を上回っている場合) - 中国語 特許翻訳例文集

(情况 4:所接收的无线电的强度在预定阈值之下的情况 )

(ケース4:受信電強度が所定の閾値を下回っている場合) - 中国語 特許翻訳例文集

利用电、电流,将照片、原稿送到远处。

や電流を利用して,写真・原稿などを離れた所に送る。 - 中国語会話例文集

我们在浪泳池和流动泳池还有弯道泳池那玩了。

私たちは、のプールや流れるプールやスライダーで遊びました。 - 中国語会話例文集

我们也许可以通过这个数据来预测动的幅度。

このデータにより、の動きを予測することが出来るかもしれない。 - 中国語会話例文集

睡眠是一种最深度的睡眠,又被称作深层睡眠。

睡眠は最も深い眠りで、ノンレム睡眠とも呼ばれる。 - 中国語会話例文集

自变陡是非线性动的特有现象。

突っ立ち現象は非線形動に特有の現象である。 - 中国語会話例文集

通过电磁的测定可以捕捉到地震的前兆。

電磁の測定によって地震の前兆を捉える事が出来る。 - 中国語会話例文集

地震仪感知到P就会发出紧急地震警告。

地震計がPを感知したら緊急地震速報が発令される。 - 中国語会話例文集

微风吹过,湖面泛起道道鳞

そよ風が吹き抜けると,湖面にはうろこ状のさざが立った. - 白水社 中国語辞典

长江涛滂湃,气势雄伟,是我国最长的大河。

長江は濤逆巻き,気宇壮大で,わが国最長の大河である. - 白水社 中国語辞典

他的心海里掀起了濤,异常激动。

彼の心の中に大が沸き上がり,非常に興奮した. - 白水社 中国語辞典

他们驾驶着军舰,巡逻在绿滚滚的海洋。

彼らは軍艦を操縦し,荒の海原を巡らする. - 白水社 中国語辞典

这里震后,尚有余,地面不时震动。

ここでは地震後,まだ余が続いて,地面がたえず揺れている. - 白水社 中国語辞典

这次事件虽然过去,可是余犹在。

この度の事件は過ぎ去ったが,その余はまだ残っている. - 白水社 中国語辞典

浪滔滔的黄河孕育着中国的文化。

滔々として立つ黄河が中国の文化をはぐくんだ. - 白水社 中国語辞典

浪滔滔的黄河孕育着中国的文化。

滔々として立つ黄河が中国の文化をはぐくんだ. - 白水社 中国語辞典

电子装置 101A具有能够进行毫米段通信的半导体芯片 103。 存储卡 201A也具有能够进行毫米段通信的半导体芯片 203。

電子機器101Aにはミリ帯通信可能な半導体チップ103が設けられ、メモリカード201Aにもミリ帯通信可能な半導体チップ203が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将这种数据转换为载频率是30GHz到 300GHz的毫米段中的信号并高速地发送该信号来构建毫米传输系统。

このようなデータを、搬送周数が30GHz〜300GHzのミリ帯の信号に変換して高速に伝送することでミリ伝送システムを構築する。 - 中国語 特許翻訳例文集

顺便提及,当通过频分多路复用将信号集成到一个系统时,需要在分离的频带 F_@中接收和处理频率多路复用处理之后的频带 F_1+...+F_N中的毫米电信号。

なお、周数分割多重により1系統に纏められている場合には、周数多重処理後の周数帯域F_1+…+F_Nのミリの電気信号を受信して周数帯域F_@別に処理する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,重要的是维持与产生振荡的频率相同的频率的电磁长λ、各天线之间的距离 D以及天线半径r之间的比率处于基本上恒定的值。

換言すると、振動させる周数と同じ周数の電磁長λ、アンテナ間距離D、アンテナ半径rの比をほぼ一定に保つことが肝要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

槽结构 4E_1和存储卡 201E_1具有毫米信号传输线 9(介质传输线 9A)、毫米发送和接收端子 232、毫米传输线 234以及天线 136和 236的多个系统。

スロット構造4E_1およびメモリカード201E_1において、ミリ信号伝送路9(誘電体伝送路9A)、ミリ送受信端子232、ミリ伝送路234、アンテナ136,236を複数系統有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是表示在作为接收信号而包括主、延迟 1和延迟 2的多路径的情况下的、通过两种不同的代码长度的参照信号的 PN420、PN255取复时间相关时的状况的图。

【図9】受信信号として主と遅延1と遅延2のマルチパスを含む場合における、2種類の異なった符号長の参照信号PN420,PN255で複素時間相関をとるときの様子を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个长电路或者是专用于在源和目的地节点之间提供长服务或者包含聚合在一起的子长业务。

それぞれの長回路は、送信元ノードと宛先ノードとの間に長サービスを提供するための専用であるか、または一緒に集約されたサブ長トラフィック(sub−wavelength traffic)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

导 211-216可以是光纤、脊形导或者光子晶体导,其在下面参照图 11-15更详细地加以描述。

路211−216は、光ファイバまたはリッジ導路またはフォトニック結晶導路とすることができるが、これらについては、図11−図15を参照してより詳細に後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

导 711-715可以是光纤、脊形导或者光子晶体导,其在下面参照图 11-15更详细地加以描述。

路711−715を、図11−図15を参照してより詳細に後述する光ファイバ、リッジ導路、または、フォトニック結晶導路とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特定系统实施例中,图 2中所示的导 211-216和图 7中所示的导 711-715可以是脊形导,并且诸如谐振器 221之类的谐振器可以是微环谐振器。

いくつかのシステムの実施形態では、図2に示す導路211−216及び図7に示す導路711−715をリッジ導路とすることができ、共振器221などの共振器をマイクロリング共振器とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他系统实施例中,图 2中所示的导 211-216以及图 7中所示的导711-715可以是光子晶体导,并且诸如谐振器 221之类的谐振器可以是谐振腔。

他のシステムの実施形態では、図2に示す導路211−216、及び図7に示す導路711−715をフォトニック結晶導路とすることができ、共振器221などの共振器を共振空胴とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以制造也称为“线缺陷”的导以传输具有位于光子带隙的长范围内的长的 EMR。

「線欠陥」とも呼ばれる導路を作製して、フォトニックバンドギャップのある長範囲内にある長を有するEMRを伝送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输路径耦合器 108具有天线结构,并且具有将传输到其的毫米信号转换为电磁并且信号传输该电磁的功能。

伝送路結合部108は、アンテナ構造を有し、伝送されたミリの信号を電磁に変換し、電磁を送出する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别是在毫米通信中,因为毫米长短,所以距离衰减大并且衍射小,因此可以容易地实现空分复用。

特に、ミリ通信では、ミリ長が短いため、距離減衰が大きく回折も少ないため、空間分割多重を実現し易い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在采用第一实施例的配置的部分,在半导体芯片 103B和半导体芯片 203B_1和 203B_2之间,载频率 f2用于执行通过毫米信号传输路径 9_2的毫米段的广播通信。

第1実施形態の構成が採用される部分では、搬送周数f2を用いて、半導体チップ103Bと半導体チップ203B_1,203B_2間でミリ信号伝送路9_2を介してミリ帯で同報通信が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在载频率 f1与载频率 f2的关系为 m倍或 m/n倍的情况下,应当使用倍频电路形成辅助载信号生成器 8602,该倍频电路使用 PLL电路等。

搬送周数f2に対する搬送周数f1の関係がm倍やm/n倍の場合には、副搬送信号生成部8612はPLL回路などを利用した周数逓倍回路を使用すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在执行 1:1信号传输的部分,使用载频率 f1,在半导体芯片 103A和 203A之间通过毫米信号传输路径 9_1在毫米段中执行信号传输。

1対1の信号伝送を行なう部分では、搬送周数f1を用いて、半導体チップ103A,203A間でミリ信号伝送路9_1を介してミリ帯で信号伝送が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,在半导体芯片 203B_1与载频率 f2注入锁定时,即使接收载频率 f1的调制信号,注入锁定也不受载频率 f1的分量的干扰的影响。

つまり、半導体チップ203B_1が搬送周数f2に注入同期しているときに搬送周数f1の変調信号を受信しても、搬送周数f1の成分の干渉の影響を受けることはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

可传递形数据的信道数可以为以下比值,即通过将形数据存储域的大小除以传递每个信道的形数据所需的大小而获得的比值。

そして、伝送可能な形データのチャンネル数は、形データ記憶領域のサイズを、1ch当たりの形データの伝送に必要とされるサイズで割った商として求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常在输入到接收电路的信号中混合有要接收的频率的信号 (所希望 )和不需要的频率的信号 (干扰 )。

一般に受信回路に入力する信号には、受信したい周数の信号(所望)と、不必要な周数の信号(干渉)が混在している。 - 中国語 特許翻訳例文集

专利文献 1中记载有由于干扰的存在而本来只应该对应希望的 AGC的灵敏度抑制充分有效,不妨碍接收希望的 FM接收装置。

特許文献1には、妨害の存在によって本来希望にのみ応じるべきAGCの感度抑制が過度に効き、希望の受信を妨げることがないようにするFM受信装置が記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,与反射电功率 Pb成比例的信号从连接到定向耦合器 36的第四末端φ4的反射输出端子 40被输出。 因此,可以检测反射

つまり、方向性結合器36の第4端φ4につながる反射出力端子40から反射電力Pbに比例した信号が出力されることになり、反射を検出することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 151 152 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS