「波 」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 波 の意味・解説 > 波 に関連した中国語例文


「波 」を含む例文一覧

該当件数 : 7577



<前へ 1 2 .... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 .... 151 152 次へ>

图 12A、12B、12C和 12D是针对双倍密度拜耳布置的压缩和解压缩 I/F部件的小变换处理的另一示例的示图;

【図12】倍密度ベイヤ配列に対する圧縮伸張I/F部のウェーブレット変換処理の別の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15A、15B、15C和 15D是针对拜耳布置的压缩和解压缩 I/F部件的小变换处理的示图;

【図15】ベイヤ配列に対する圧縮伸張I/F部のウェーブレット変換処理を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是针对 RGB全像素体系的压缩和解压缩 I/F部件的小变换时的具体处理的示图;

【図17】RGBフル画素方式に対する圧縮伸張I/F部のウェーブレット変換時の具体的処理を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是针对双倍密度拜耳布置的压缩和解压缩 I/F部件的小变换时的具体处理的示图;

【図19】倍密度ベイヤ配列に対する圧縮伸張I/F部のウェーブレット変換時の具体的処理を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是针对倾斜布置三板体系的压缩和解压缩 I/F部件的小变换时的具体处理的示图;

【図21】斜め配列3板方式に対する圧縮伸張I/F部のウェーブレット変換時の具体的処理を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 23是针对拜耳布置的压缩和解压缩 I/F部件的小变换时的具体处理的示图;

【図23】ベイヤ配列に対する圧縮伸張I/F部のウェーブレット変換時の具体的処理を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,最初通过放大器和滤器组件 404处理从天线 402接收的信号。

ここで、アンテナ402から受信した信号は、初め、増幅器およびフィルタコンポーネント404により処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出 DFT处理输出样本被映射到聚簇 SC-FDMA中的单载的信号处理方法的图;

【図9】クラスターSC−FDMAにおいて、DFTプロセス出力サンプルが単一キャリアにマッピングされる信号処理過程を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一方面中,提供了一种光收发器,该光收发器包括被配置为工作在第一长的第一光发送器和接收器对、被配置为工作在第二长的第二光发送器和接收器对以及光耦合器,该光耦合器被配置为将来自第一光发送器和接收器对和第二光发送器和接收器对的光信号耦合,并且将该耦合的光信号从光耦合器路由到单光纤。

別の態様において、第1長での通信用に構成された第1光送信機−受信機対と、第2長での通信用に構成された第2光送信機−受信機対と、第1光送信機−受信機対および第2光送信機−受信機対からの光信号を結合し、かつ、結合された光信号を光結合器から単一光ファイバーへと送るよう構成された光結合器とを含む光送受信機を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

滤光器 170和 172允许来自收发器 150和 160的、以第一长的发送 (在总线 140和 142上要发送的应用数据 )通过切除部分 (在图 2中未示出 ),并且还允许在收发器 150和 160接收通过各自滤光器 170和 172的过滤部分的第一长的信号 (经总线 140和 142接收的应用数据 )。

フィルター170および172は、これを通じた送受信機150および160からの第1長(バス140および142上で送信されるべきアプリケーションデータ)での(図2に示されていない)切り欠きを介した送信を可能とし、送受信機150および160での第1長(バス140および142を介して受信されたアプリケーションデータ)でのそれぞれのフィルター170および172のフィルタリング部を通じた信号の受信をも可能とする。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,滤光器 174和 176允许来自收发器 152和 162的、以第二长的发送 (在总线 140和 142上要发送的健康维护数据 )通过切除部分 (在图 2中未示出 ),并且还允许在收发器 152和 162接收通过各自滤光器 174和 176的过滤部分的第二长的信号 (经总线140和 142接收的配置数据 )。

これに加えて、フィルター174および176は、送受信機152および162からの第2長での(図2に示されていない)切り欠きを介した送信(バス140および142上で送信されるべき健康維持データ)を可能とし、送受信機152および162での第2長でのそれぞれのフィルター174および176のフィルタリング部を通じた信号(バス140および142を介して受信されたコンフィギュレーションデータ)の受信をも可能とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过该频率去交织已经在码元中分类其数据的解调信号提供到 PLP提取部分 32。

この周数デインターリーブ処理により、シンボル内でデータが並び替えられた復調信号は、PLP抽出部32に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 WCDMA制式和 LTE制式中,规定了 Band1~ Band17(3GPPV8.2.0,频分复用方式 ),今后的方向在于进一步增加频带。

WCDMA方式やLTE方式では、Band1〜Band17(3GPP V8.2.0、周数分割多重方式)が規定されており、今後さらにバンドが増加する方向にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

放大器 104将从 DC截止滤器 103提供的振动信号 (振动成分 )放大至最佳灵敏度,并且将放大后的振动信号提供给 A/D转换器 105。

アンプ104は、DCカットフィルタ103からの振れ信号(振動成分)を、最適な感度に増幅して、A/D変換器105に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

脉冲宽度调制器 112将来自控制滤器 111的输出转换成 PWM(脉冲宽度调制 )信号,并输出该 PWM信号。

パルス幅変調部112は、制御フィルタ111の出力をPWM(Pulse Width Modulation)信号に変換し出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

FFT单元 21取入 G1、G2的 RAW图像,执行基于 FFT的从实际空间向频率空间的变换。

FFT手段21は、G1、G2のRAW画像を取り込み、FFTによる実空間から周数空間への変換を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当所述驱动频率被减小时,能够增加所述像素阵列单元 33的操作裕度 (margin)。

このように、駆動周数が低下することで、画素アレイ部33の動作マージンも大きくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在相位检测中,因为所需时间与频率成反比,这是本质的问题。

位相の検出には、周数に反比例した時間が必要とされるためであり、本質的な問題となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,所述方法可以包括在一个或更多主载上接收至少一个授权消息。

さらに、この方法は、1または複数のアンカ・キャリアで、少なくとも1つの許可メッセージを受信することを備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,预处理器 420可以移除直流 (DC)偏移、移除频率偏移等。

例えば、プリプロセッサ420は直流(DC)オフセットを削除、周数オフセット等を削除してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5图解根据本公开的某些实施例将 CDMA信息转换成正交频分复用 (OFDM)码元。

【図5】本開示のいくつかの実施形態による、直交周数分割多重(OFDM)シンボルへのCDMA情報の変換を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

与不同广播单元 102相关联的广播塔 104可在不同的频率组上广播。

異なる放送ユニット102に関連づけられた放送塔104は、異なる周数上でブロードキャストする。 - 中国語 特許翻訳例文集

调谐器 112从由天线 119接收的各种信号中选择一个或更多个特定的频率。

チューナ112は、アンテナ119によってピックアップされるいろいろな信号の中から1以上の特定の周数を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

SC-FDMA信号由于其固有单载结构而具有较低峰对平均功率比 (PAPR)。

SC−FDMA信号は、その固有のシングル・キャリア構造により、より低いピーク対平均電力比(PAPR)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一发射器 506用相应的经预编码流来调制 RF载,以用于在无线信道上发射。

各送信機506は、無線チャネルでの送信用に、各プリコーディングされたストリームによって、RFキャリアを変調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一收发器 506可用以恢复调制到 RF载上的信息,且将信息提供给 RX空间处理器 510。

各トランシーバ506は、RFキャリアの変調された情報をリカバーし、RX空間プロセッサ510に情報を提供するために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM解调器 512使用快速傅立叶变换 (FFT)将流 (或组合流 )从时域转换到频域。

OFDM復調器512は、高速フーリエ変換(FFT)を使用して、時間領域から周数領域へ、ストリーム(または組み合わせられたストリーム)を変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 102可以使用正交频分复用 (OFDM)信号来执行闭环空间复用。

基地局102は、直交周数分割多重(OFDM)信号を用いて閉ループ空間多重化を実行しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号 500可以沿时域被划分成时隙 502,并且沿频域被划分为资源块 (RB)504。

信号500を、時間ドメインに沿ってスロット502に分割し、周数ドメインに沿って資源ブロック(RB)504に分割する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个收发机 206用各自的预编码流对 RF载进行调制,以在无线信道上进行发射。

各トランシーバ206は、無線チャネル上の送信のために、それぞれのプリコーディングされたストリームを用いてRFキャリアを変調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM解调器 212使用快速傅里叶变换 (FFT)将流从时域转换到频域。

OFDM復調器212は、高速フーリエ変換(FFT)を使用して該ストリームを時間領域から周数領域に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,sk是 802.11n STF符号的 24个非零子载值,wmk是来自 24×24正交哈达玛矩阵的 +1/-1值。

ここでskは、802.11n STFシンボルの24のゼロでないサブキャリアの値であり、そしてwmkは、24×24直交アダマール行列からの+1/−1の値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

37.如权利要求 21所述的方法,其特征在于,所述处理包括带有能独立调谐的滤的接收。

37. 前記処理することは、独立して同調可能なフィルタリングすることを伴って受信することを備える請求項21に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,天线 304a-n可以具有不同的极化以提供天线 304a-n之间进一步的隔离。

さらに、アンテナ304a乃至nは、アンテナアンテナ304a乃至n間においてさらなる分離を提供するために異なる偏を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该滤器可被“调谐”到一个或更多个毗邻的 20MHz信道以容适 VHT信道带宽。

フィルタは、VHTチャネル帯域幅に対処するために1つまたは複数の隣接する20MHzチャネルに“同調させる”ことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

IFFT 354a将调制码元序列转换成时域流,该时域流被发送到基带 (BB)滤器356a。

IFFT354aは、変調シンボルのシーケンスを、ベースバンド(BB)フィルタ356aに送信される時間領域ストリームに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信号经滤并被发送到混频器 362a之后,其被发送到可变增益放大器(VGA)364a。

信号がフィルタリングされてミキサ362aに送信された後は、それは、可変利得増幅器(VGA)364aに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且假定 20dB的天线隔离以及 40dB的 BAW滤器抑制、镜频 A在 -40dBm处,而信道 B上的接收机分组在 -90dBm处。

さらに、20dBのアンテナ分離及び40dBのBAWフィルタ除去(filter rejection)を仮定し、画像は、−40dBmであり、チャネルBにおける受信機パケットは−90dBmである。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字 BB滤器提供另外 15dB的抑制以确保镜频比噪声本底至少低 15dB。

デジタルBBフィルタは、画像が雑音指数を少なくとも15dB下回るように他の15dBの除去を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可调节模拟数字滤器带宽可以是 20n MHz,并且可调节FFT/IFFT带宽可以是 20n MHz。

調整可能なアナログデジタルフィルタ帯域幅は、20nMHzであることができ、調整可能なFFT/IFFT帯域幅は、20nMHzであることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

缩窄的发射脉冲整形滤器的带宽可以取决于正在发生的干扰量。

より狭い送信パルス整形フィルタの帯域幅は、生じている干渉の量によって決まることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射脉冲整形滤器限制由毫微微小区基站发送的下行链路信号的带宽。

送信パルス整形フィルタは、フェムトセル基地局によって送信されるダウンリンク信号の帯域幅を制限する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用标准 Tx脉冲整形滤器 626a有助于在下行链路 614上实现较高的数据速率。

標準Txパルス整形フィルタ626aを使用することは、ダウンリンク614上のより高いデータレートを容易にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于从毫微微小区BS 810接收到这些命令,MS 806a可以转换 1212到标准 Tx脉冲整形滤器 826b。

フェムトセルBS810からこれらのコマンドを受信することに応じて、MS806aは、標準Txパルス整形フィルタ826bに切り替わることができる1212。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为响应,毫微微小区 BS 1310可以使用标准 Tx脉冲整形滤器 1326a在下行链路 1314上发送传输。

これに応じて、フェムトセルBS1310は、ダウンリンク1314上の伝送を送信するために標準Txパルス整形フィルタ1326aを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,毫微微小区 BS 1310使用标准 Rx脉冲整形滤器 1346a在上行链路 1312上接收传输。

また、フェムトセルBS1310は、アップリンク1312上の伝送を受信するために標準Rxパルス整形フィルタ1346aを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,预处理器 420可以移除直流 (DC)偏移、移除频率偏移等。

たとえば、プリプロセッサ420は、直流電流(DC)オフセットを除去し、周数オフセットを除去することなどをし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

器 422还可以执行采样率转换,例如从 24倍过采样降到 2倍过采样。

フィルタ422はまた、たとえば、24Xオーバーサンプリングから2Xオーバーサンプリングに下げる、サンプルレート変換を実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

GSM采用时分多址(TDMA)与频分多址 (FDMA)的组合以便共享频谱资源。

GSM(登録商標)は、スペクトルリソースを共有するために、時間分割多元接続(TDMA)と周数分割多元接続(FDMA)との組合せを採用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

EDGE中的 8-PSK调制是带 3π/8旋转的线性 8级相位调制,而 GMSK是非线性的高斯脉冲整形频率调制。

EDGEにおける8PSK変調は、3π/8回転を用いた線形の8値位相変調であり、一方、GMSKは、非線形のガウスパルス整形周数変調である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 .... 151 152 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS