「波 」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 波 の意味・解説 > 波 に関連した中国語例文


「波 」を含む例文一覧

該当件数 : 7577



<前へ 1 2 .... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 .... 151 152 次へ>

对于图 11中频带 3的示例,中心频率接近 fs/4,连续样本之间的相位增量大约为90度。

図11のバンド3の例では、中心周数は、ほぼfs/4であり、連続するサンプル間の位相増加は、約90度である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图 11中频带 4的示例,中心频率接近 fs/3,连续样本之间的相位增量大约为120度。

図11のバンド4の例では、中心周数は、ほぼfs/3であり、連続するサンプル間の位相増加は、約120度である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图 11中频带 5的示例,中心频率接近 fs/2,连续样本之间的相位增量大约为180度。

図11のバンド5の例では、中心周数は、fs/2であり、連続するサンプル間の位相増加は、約180度である。 - 中国語 特許翻訳例文集

与信号发射区中的各个区划相关联的射频信号特性被采集到数据库中。

信号送信エリアの様々な領域に関連付けられた無線周数信号の特性がデータベースに集められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个基站(BS)向移动站 (MS)发射传送数据的射频 (RF)信号并从移动站 (MS)接收传送数据的射频(RF)信号。

各々の基地局(BS)は、移動局(MS)へおよびMSからデータを伝達する無線周数(RF)信号を送信および受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,如果使用同轴电缆、光纤电缆、双绞线、数字订户线 (DSL)或例如红外线、无线电和微等无线技术从网站、服务器或其它远程源发射软件,那么同轴电缆、光纤电缆、双绞线、DSL或例如红外线、无线电和微等无线技术包含在媒体的定义中。

同軸ケーブル、光ファイバ・ケーブル、ツイスト・ペア、デジタル加入者線(DSL)、あるいは、例えば赤外線、無線およびマイクロのような無線技術を使用して、ウェブサイト、サーバ、あるいはその他の遠隔ソースからソフトウェアが送信される場合、同軸ケーブル、光ファイバ・ケーブル、ツイスト・ペア、DSL、あるいは、例えば赤外線、無線およびマイクロのような無線技術が、媒体の定義に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种处理在数字域中更为有利,而无需带通滤或希尔伯特变换器。

そのような処理は、デジタル領域において、帯域通過フィルタリングやヒルベルト変換を行うことなく、より有利に行なえる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,段控制部分 80中的控制件数目对应于排练系统 10的声道数目。

一般に、帯域制御部80におけるコントロールの数は、リハーサルシステム10のチャネル数に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每条音频总线 212、214、216、218、220携带的修改信号分别进入声道 12和 14中的段控制部分 222、224。

各オーディオバス212、214、216、218、220によって配送される修正された信号は、チャネル12と14の帯域制御部222、224にそれぞれ入る。 - 中国語 特許翻訳例文集

声道 512的段控制部分 636确定在输出总线 630上的混音 638中包括的来自每条音频总线的信号级别。

チャネル512の帯域制御部636は、出力バス630におけるミックス638に備わっている各オーディオバスからの信号のレベルを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 3是示出根据本发明的实施方式的从基带信号转换的 RF信号的图;

【図3】本発明の実施例によるベースバンド信号が変換された高周信号を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出根据本发明的实施方式的采用数字 RF处理技术的本地无线信号发送方法的流程图;

【図5】本発明の実施例によるデジタル高周処理技術を利用した近距離無線信号送信方法を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

22.根据权利要求 21所述的本地无线信号接收装置,其中,当从所述接收数字 RF处理器接收了所述 IF信号的区域时,所述过零信号检测器检测所述 IF信号的区域之间的时间差以检测所述过零信号,并将所述过零信号转换成数字信号。

22. 前記ゼロクロス信号検出部は、前記受信デジタル高周処理部から複数の前記中間周数信号のドメインが受信されれば、前記複数の中間周数信号のドメインに対する時間差を検出して前記ゼロクロス信号を検出し、前記検出されたゼロクロス信号をデジタル信号に変換することを特徴とする請求項21に記載のデジタル高周処理技術を利用した近距離無線信号受信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在无线通信系统 100及无线通信系统 200中使用正交频分复用 (OFDM)。

無線通信システム100及び無線通信システム200では、直交周数分割多重(OFDM)が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,在无线通信系统 100和无线通信系统 200中使用相同的子载间隔 (Δf)。

本実施形態では、無線通信システム100と無線通信システム200とでは、同一のサブキャリア間隔(Δf)が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线部 313执行从 D/A变换部 311输出的信号的频率变换及功率放大。

無線部313は、D/A変換部311から出力された信号の周数変換及び電力増幅を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,无线部 313从天线发送通过执行频率变换及功率放大而生成的无线信号 RS。

また、無線部313は、周数変換及び電力増幅を実行することによって生成された無線信号RSをアンテナから送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,在包含无线基站 110A、110B的无线通信系统 100中,子载 S11满足 f+(NM+n)×Δf。

本実施形態では、無線基地局110A,110Bが含まれる無線通信システム100では、サブキャリアS11は、f+(NM+n)×Δfを満足する。 - 中国語 特許翻訳例文集

子载处理部 303根据由网络连接部 315取得的无线通信系统 100的工作状况来决定 N。

サブキャリア処理部303は、ネットワーク接続部315によって取得された無線通信システム100の稼働状況に基づいてNを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,子载处理部 303能够根据在无线通信系统 100中使用的频带 BW1的带宽来决定 N及 n。

また、サブキャリア処理部303は、無線通信システム100において使用される帯域BW1の帯域幅に基づいてN及びnを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当只有某一个无线通信终端工作时,无线基站 110A、110B使用全部的子载 S11即可。

一方、何れかの無線通信端末のみが稼働している場合、無線基地局110A,110Bは、全てのサブキャリアS11を使用すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,在无线通信系统 100中选择满足 f+(NM+n)×Δf的子载 S11。

具体的には、無線通信システム100では、f+(NM+n)×Δfを満足するサブキャリアS11が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步,在无线通信系统 100中设定的子载 S11的间隔,可以经由通信网络 10共享。

さらに、無線通信システム100において設定されるサブキャリアS11の間隔は、通信ネットワーク10を介して共有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在无线通信系统 100及无线通信系统 200中,上述 N(子载间隔 )在各个时间带中不同。

つまり、無線通信システム100及び無線通信システム200において、上述したN(サブキャリア間隔)は、それぞれの時間帯において異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,在无线通信系统 1中能使用的频带被分割成连续的多个频带 (子频带 )。

本実施形態では、無線通信システム1において使用できる周数帯域が、連続する複数の帯域(サブバンド)に分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,对 Peak to Average power Ratio(PAPR)的降低方法和上述子载的分配方法进行组合。

本実施形態では、Peak to Average Power Ratio(PAPR)の低減手法と、上述したサブキャリアの割り当て方法とが組み合わされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在限幅滤中,因 OFDM信号的峰值部分的限幅而产生限幅噪声。

クリッピング&フィルタリングでは、OFDM信号のピーク部分のクリッピングによってクリッピングノイズが発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以往,作为频域中的限幅噪声控制方法,例如已知以下的方法。

従来、周数領域におけるクリッピングノイズ制御方法として、例えば、次のような方法が知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 11所示,无线通信装置 300A和上述无线通信装置 300相比较,具备限幅部 331、FFT部 333及滤部335。

図11に示すように、無線通信装置300Aは、上述した無線通信装置300と比較すると、クリッピング部331、FFT部333及びフィルタ部335を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够使得对于无线通信系统 200使用的子载 S21不造成大的干扰。

このため、無線通信システム200が使用するサブキャリアS21に対して大きな干渉を与えないようにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11描绘针对图 10的信号的解调符号的频域中的正交性的图表。

【図11】図11は、図10の信号についての、復調シンボルの周数領域における直交性のグラフィカルプロットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13描绘针对图 12的信号的解调符号的频域中的正交性的图表。

【図13】図13は、図12の信号についての、復調シンボルの周数領域における直交性のグラフィカルプロットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于在于模 /数转换器 (ADC)处产生所述数字版本之前经由 IF声表面 (SAW)滤器、放大器来传递所述经组合的经取样和保持的模拟信号的单一模拟信号的装置; 以及用于在通过一组数字相关器进行解扩展之前经由数控振荡器 (NCO)和数字低通滤器 (LPF)传递来自所述 ADC的所述数字版本的装置。

16. アナログ−デジタル変換器(ADC)にて前記デジタルバージョンを生成する前に、前記合成された各サンプル・アンド・ホールドアナログ信号の単一アナログ信号を、IF表面音響(SAW)フィルタ、増幅器を通過させる手段と、デジタル相関器のバンクによって逆拡散させる前に、前記ADCからの前記デジタルバージョンを、数値制御式発振器(NCO)およびデジタルローパスフィルタ(LPF)を通過させる手段とをさらに備える請求項15に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

此经组合的信号在 618处被低通滤 (LPF)且由单一模 /数转换器 (ADC)620转换到数字格式。

この合成信号は、618にてローパスフィルタリング(LPF)され、単一アナログ−デジタル変換器(ADC)620によってデジタル形式に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7中,在用于零中频 (ZIF)的两 (2)个天线配置中进一步突出扩展和解扩展电路 700的操作。

図7では、拡散および逆拡散回路要素700の動作が、ゼロ中間周数(ZIF)用の二つの(2)アンテナ構成においてさらに強調される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情形中,将 S& H电路从基带 (BB)移动到中频 (IF),且相应地调整分别在806a、806b处所描绘的扩展操作。

この場合、S&H回路要素は、ベースバンド(BB)から中間周数(IF)まで移り、806a、806bにそれぞれ示す拡散動作が、相応して調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 11中,图表 1100描绘用于天线中的一者的解调符号 1102的频域中的正交性。

図11では、グラフィカルプロット1100は、アンテナのうちの1つについて復調シンボル1102の周数領域における直交性を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 13中,图表 1300描绘用于天线中的一者的解调符号 1302的频域中的正交性。

図13では、グラフィカルプロット1300は、アンテナのうちの1つについて復調シンボル1302の周数領域における直交性を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时分双工 (TDD)系统中,下行链路 108与上行链路 110可利用共同频带。

時分割二重化(time division duplex)(TDD)システムにおいては、ダウンリンク108とアップリンク110とは、共通の周数帯域を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收电路 906和发射电路 908可连接到 RF(射频 )电路,但这没有展示于图中。

受信回路906と送信回路908とは、RF(無線周数(Radio Frequency))回路に接続されることができるが、RF回路は、図面の中に示されてはいない。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,如果使用同轴电缆、光纤电缆、双绞线、数字用户线 (DSL)或例如红外线、无线电和微等无线技术从网站、服务器或其它远程源传输软件,那么同轴电缆、光纤电缆、双绞线、DSL或例如红外线、无线电和微等无线技术包含在传输媒体的定义中。

例えば、ソフトウェアが、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、ツイストペア(twisted pair)、デジタル加入者回線(DSL)、または赤外線、無線、マイクロなどの無線技術を使用して、ウェブサイト、サーバ、または他のリモートソースから送信される場合、そのときには同軸ケーブル、光ファイバケーブル、ツイストペア、DSL、または赤外線、無線、マイクロなどの無線技術は、送信媒体の定義の中に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个基站 (BS)向移动站 (MS)发送用于传送数据的射频 (RF)信号,从移动站接收用于传送数据的射频信号。

各々の基地局(BS)は、移動局(MS)へおよびMSからデータを伝達する無線周数(RF)信号を送信および受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果使用同轴电缆、光缆、双绞线、数字用户线路 (DSL)或者诸如红外、无线电和微的无线技术来从网站、服务器或其它远程源发送软件,那么同轴电缆、光缆、双绞线、DSL或者诸如红外、无线电和微的无线技术就包含在介质的定义中。

例えば、もし、同軸ケーブル、光ファイバーケーブル、ツイステッドペア、デジタル加入者線(DSL)あるいは赤外線、ラジオおよびマイクロのようなワイヤレス技術を使用して、ソフトウェアがウェブサイト、サーバーあるいは他の遠隔のソースから送信されるなら、同軸ケーブル、光ファイバーケーブル、ツイステッドペア、DSLあるいは赤外線、ラジオおよびマイクロのようなワイヤレス技術は、媒体の定義に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在减法部 (108)中生成基于最佳的预测编码手段的预测差分,并传送到频率变换部 (109)。

続いて減算部(108)では最適な予測符号化手段による予測差分を生成し、周数変換部(109)に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

该接收机还对在同一时频块上接收到的来自各发射机的数据传输执行空间处理。

受信機はまた、同じ時間・周数ブロック上で送信機から受信されたデータ伝送に関して受信機空間処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 3所述的延迟干涉仪,其中,所述偏振分离器包括具有偏振分离膜的棱镜。

4. 前記偏分離手段は、偏光分離膜を有するプリズムである請求項3記載の遅延干渉計。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,复制到有效码元的后部侧的信号 B具有从复制源的信号的频率升高了频率 fSH的频率。

また、有効シンボルの後ろ側にコピーされた信号Bは、コピー元の信号を周数fSHだけ高くした信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通过延迟部分 95将图 10的信号 s4延迟 Ta的情况下,获得在图 11的顶级上图示的信号 s6。

図10の信号s4が遅延部95においてTaだけ遅延されることにより、図11の上段に形を示す信号s6が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22示出应用本发明的实施例的接收装置的接收系统的第三形成配置的示例。

図22は、本発明の周数・位相同期回路を適用した受信システムの第3実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此弹性构件 15上,配置了由组装在透镜单元 8的下部内的OLPF(Optical Low Pass Filter:光学低通滤器 )构成的光学滤光器 16。

この弾性部材15の上は、レンズユニット8の下部内に組み込んだOLPF(Optical Low Pass Filter)による光学フィルタ16が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 .... 151 152 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS