「測かん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 測かんの意味・解説 > 測かんに関連した中国語例文


「測かん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2161



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 43 44 次へ>

CPU26は、限定探索処理に要する時間をペット撮像タスクの下で定し、定された時間を閾値TH2(=たとえば3秒)と比較する。

CPU26在宠物摄像任务之下测定限定探索处理所需的时间,并将所测定出的时间与阈值 TH2(=例如 3秒 )进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. 前記第1のアンテナを用いて定した隣接セルの干渉量を基盤にして前記第2のアンテナの干渉量を予し、前記第2の資源ブロックで前記隣接セルの干渉量を定することを特徴とする、請求項9に記載の干渉定方法。

10.根据权利要求 9的方法,其中,基于使用所述第一天线测量的邻近小区的干扰通过预测所述第二天线的干扰在所述第二资源块中测量邻近小区的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は量と貨幣の国家単位の統一を成し遂げた。

他完成了测量与货币的国家单位的统一。 - 中国語会話例文集

彼が家に帰って布をったところ,1尺の余分が出た.

他回家量了量布,涨出了一尺。 - 白水社 中国語辞典

本発明のかかる視点によると、ブロックベース動き補償予によって時間的冗長性が削減され、予誤差信号のサンプルは、空間領域における予誤差ブロックにおいて与えられる。

根据本发明的此方面,通过基于块的运动补偿预测来减小时间冗余度,并且在空间域中的预测误差块中提供预测误差信号的样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法は、予誤差信号を定めるためにブロックベース動き補償予によって時間的冗長性を削減する工程と、その予誤差信号を周波数領域に変換するか又は予誤差信号を空間領域で保持するかを決定する工程とを含む。

通过基于块的运动补偿预测以建立预测误差信号来减小时间冗余度; 并决定要将预测误差信号变换到频域中还是要将预测误差信号保持在空间域中。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号生成器505aでは、Nビットの予信号が生成され、ラインL505a経由でビット長拡張変換器505bに入力される。

在预测信号生成器 505a中,生成 N位的预测信号,该预测信号经由线 L505a被输入到位长扩展转换器 505b。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、予モードから予対象ブロックが動きベクトルを持つか否かを判定する(ステップ233)。

然后,根据预测模式来判定预测对象块是否具有运动矢量 (步骤 233)。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ310は、受信信号の干渉も定する(ステップ503)。

在步骤 503,处理器 310还测量接收信号的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

この技術の定は、白色光源に関連して行われた。

已相对于白色光源做出此技术的测量。 - 中国語 特許翻訳例文集


想定伝送最大遅延時間=計RTTの統計値/2 ・・・(12)

所预期的传输最大延迟时间= (测得的 RTT的统计值 )/2 (12) - 中国語 特許翻訳例文集

1台目の機械で定した時は問題がありませんでした。

第一台机器测试的时候没有发生问题。 - 中国語会話例文集

最近1週間の定データ全部送ってください。

请把最近一周的测定数据全部发送。 - 中国語会話例文集

携帯サイズの残留塩素計は塩素を比較定する道具だ。

便携式的氯残留检测器是用来比较检测氯的工具。 - 中国語会話例文集

あの大震災以降、地震予や防災に関する記事をよく見る。

那场大地震之后,时常能看到地震预测和关于防灾的报道。 - 中国語会話例文集

儒教が日本にもたらした影響の深遠なことは,り知れない.

儒教对日本影响之深远,是难以衡量的。 - 白水社 中国語辞典

第2の一連の技法及びツールに従ったエンコーダーは、空間的予を使用した予的量子化パラメーターを符号化する。

依照第二组技术和工具,编码器使用空间预测来预测性地编码量化参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

イントラ予の場合、予マクロブロックは、前に符号化および再構成されている現フレームのサンプルから形成できる。

在帧内预测的情况下,可以根据当前帧中之前已编码且重建的样本来形成预测宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

セグメント化は、特有の以前にデコードされたビデオフレームから、動き補償予プロセスでの予値を選択することに基づく。

分割可以基于运动补偿预测过程的对来自独特的先前已解码视频帧的预测的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

明示的予モジュール60が活動化された場合、明示的重み付け予モジュール60は、2つの参照ビデオブロックを使用して、たとえば、式(2)に関して上記で説明された方法で明示的予を実行して、2つの参照ビデオブロックから予ビデオデータユニット、たとえば、予ビデオブロックの第2のバージョンを予または発生する(112、116)。

如果激活显式预测模块 60,则显式预测模块 60用上文关于 (例如 )方程式 (2)所描述的方式使用两个参考视频块来执行显式加权预测,以根据两个参考视频块预测或产生预测性视频数据单元 (例如,预测性视频块 )的第二版本 (112、116)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオ圧縮では、ビデオシーケンスに固有の冗長性を低減するために空間予および/または時間予を行う。

视频压缩可涉及空间和 /或时间预测以减少视频序列中固有的冗余。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、各送信側アンテナ(24)(25)のRSSIの定(受信信号強度定ステップ)が開始される。

这样,开始各发送侧天线 24、25的 RSSI的测量 (接收信号强度测量步骤 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオ圧縮は、ビデオシーケンスに固有の冗長性を低減するために空間予および/または時間予を行い得る。

视频压缩可涉及空间及 /或时间预测以减少在视频序列中固有的冗余。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3の予対象ブロック選択器202、図5の判定器231ならびに図6の探索領域設定器240は、この情報を、予対象ブロック504の付加情報に含まれる予モードから識別できる(予対象ブロック504の予モードが画面内予であり、動きベクトルと参照フレーム番号を有していない)。

图 3的预测对象块选择器 202、图 5的判定器 231以及图 6的搜索区域设定器 240能够从预测对象块 504的附加信息所包含的预测模式中识别该信息 (预测对象块 504的预测模式为画面内预测,不具有运动矢量和参照帧编号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

演算部45は、逆直交変換部44から供給されるデータに対して、必要に応じて、スイッチ53から供給されるイントラ予の予画像、又は、インター予の予画像を加算することで、復号画像を求め、デブロックフィルタ46に供給される。

算术单元 45在必要时向从逆正交变换单元 44提供来的数据加上从开关 53提供来的内预测的预测图像或互预测的预测图像,以计算经解码图像,并且将经解码图像提供给解块滤波器 46。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、マクロブロックタイプをイントラ予にするか、インター予にするかを、符号化モード判定部20において予効率または符号化効率で評価して選定する。

最后,在编码模式判定部 20中用预测效率或编码效率评价来选定将宏块类型设为帧内预测还是帧间预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、マクロブロックタイプをイントラ予にするか、インター予にするかを符号化モード判定部120において予効率または符号化効率で評価して選定する。

最后,在编码模式判定部 120中用预测效率或编码效率评价并选定将宏块类型定为帧内预测还是帧间预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

暗黙的重み付け予または明示的重み付け予のいずれを実行すべきかを判断するために、ビデオエンコーダ22は、計算されたDCオフセットをしきい値と比較し、この比較に基づいて暗黙的重み付け予または明示的重み付け予のいずれかを実行し得る。

为了确定将执行隐式加权预测或显式加权预测中的哪一者,视频编码器 22可将经计算 DC偏移与阈值比较,且基于此比较而执行隐式加权预测或显式加权预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法決定器106では、画面内予や画面間予を施し、ラインL103経由で入力される対象ブロックの符号化に要する符号量が小さく、かつ対象ブロックとの残差が小さい予方法を複数の候補から選択する。

在预测方法决定器 106中,从多个候选中选择这样的预测方法: 其实施画面内预测或画面间预测,经由线 L103所输入的对象块的编码所需要的编码量小,而且与对象块的残差小。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】実施例1に係る予画像決定処理の概念図

图 4是有关实施例 1的预测图像决定处理的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】実施例2に係る予画像決定処理の概念図

图 8是有关实施例 2的预测图像决定处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】実施例3に係る予画像決定処理の概念図

图 10是有关实施例 3的预测图像决定处理的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】実施例4に係る予画像決定処理の概念図

图 13是有关实施例 4的预测图像决定处理的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】実施例4に係る予画像決定処理の概念図

图 14是有关实施例 4的预测图像决定处理的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

売却時価は企業の清算価値の定に適している。

卖出市价适用于衡量企业的清算价值。 - 中国語会話例文集

我々は日食や月食の起こる時間を正確に予できる.

我们能准确地预测日食、月食发生的时间。 - 白水社 中国語辞典

距装置401Bは、光学装置20Aに、距対象物を照射する発光部410と、発光制御部411と、データ比較演算部412を備える。

在测距设备 401B中,光学设备 20A包括: 发光单元 410,其照射测距对象; - 中国語 特許翻訳例文集

一方、インター予の場合、予マクロブロックは、符号化および再構成されている1つ以上の参照フレームから形成できる。

在帧间预测的情况下,可以根据已经编码且重建的一个或多个参考帧来形成预测宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロックベースのビデオ圧縮技術が、空間予および/または時間予を実行することが可能である。

基于块的视频压缩技术可执行空间预测和 /或时间预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較に基づいて、コンパレータ58は、明示的予モジュール60と暗黙的予モジュール62の両方に活動化コードを発行し得る。

基于比较,比较器 58可将激活代码发出到显式预测模块 60及隐式预测模块 62两者。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対し、図2の動画像符号化装置100−2では、まず予信号生成器105aがLビットの予信号を1度生成し、ビット長拡張変換器105bがこのLビットの予信号をMビットの予信号に拡張にする点で、動画像符号化装置100と異なる。

而在图 2的动态图像编码装置 100-2中,与动态图像编码装置 100的不同点在于,首先预测信号生成器 105a暂时生成 L位的预测信号,位长扩展转换器 105b将该 L位的预测信号扩展为 M位的预测信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照信号予部は、過去の複数の参照信号から、不足する参照信号を予すればよく、例えば、3つ以上の参照信号を用いて予してもよい。

参考信号预测部只要根据过去的多个参考信号预测缺少的参考信号即可,例如也可以使用 3个以上的参考信号进行预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図5に示すように、グループ毎に予め設けられている量子化パラメータと発生符号量の関係を示す複数の予曲線から、該当するグループの予曲線例えば予曲線CBを選択する。

此外,例如图 5所示,从预先为每个组提供的指示出量化参数和生成代码量之间关系的多条预测曲线中,选出相应组的预测曲线,例如预测曲线 CB。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.第2の実施の形態(位部の動作制御:間欠動作の間欠中に位部をスタンバイ状態とする例)

2.第二实施例 (定位单元的操作的控制:其中在间歇的操作之间的间隔期间定位单元处于待机状态的示例 ) - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、予性能を高めるため、複数の再生済み画像を参照画像として画面間予を実施する。

进而,为了提高预测性能,将多个已再现图像作为参照图像来实施画面间预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号生成器103は、これらの情報に基づいて、フレームメモリ104から参照画像を取得し、予信号を生成する。

预测信号生成器 103根据这些信息,从帧存储器 104取得参照图像,生成预测信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合は図6に示す4種類の空間予方法を選択できる。

这种情况下,能够选择图 6表示的 4种空间预测方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、脳の機能を観する実験等においても同様である。

另外,在观测脑的机能的实验中也同样。 - 中国語 特許翻訳例文集

継続時間は、45kHzのクロックを単位として定される。

duration(持续时间)是以 45kHz时钟为单位测量的。 - 中国語 特許翻訳例文集

一連の作業で、最初の休憩までの時間を計しなさい。

请测量在一系列的操作中,到第一次休息为止的时间。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 43 44 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS