「漂」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 漂の意味・解説 > 漂に関連した中国語例文


「漂」を含む例文一覧

該当件数 : 461



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

奶茶的香气飘荡在草原上。

(モンゴル族の)乳を入れたお茶の香りが草原にっている. - 白水社 中国語辞典

果园里到处都飘溢着浓郁的果香。

果樹園の至るところに果物の強い香りがいあふれている. - 白水社 中国語辞典

这台布不结实了,不了了。

このテーブルクロスは弱くなって,もはやさらすことができなくなった. - 白水社 中国語辞典

原来的布太黑,可能不白了。

もともとの布はあまりにも黒ずんでいて,恐らくさらしても白くならない. - 白水社 中国語辞典

那笔帐还没有收回来,怕要了。

あの貸しはまだ回収できていない,恐らく貸し倒れになるだろう. - 白水社 中国語辞典

一阵芬芳的气息从花丛中吹过来。

芳しい香りが群がって咲いている花からって来る. - 白水社 中国語辞典

果树园子里飘荡着清朗的笑声。

果樹園にははっきりとしてよく響く笑い声がっている. - 白水社 中国語辞典

这个人虽然外貌不太亮,但是内心纯洁。

その人は見たところそれほど美しくないが,内心は純潔である. - 白水社 中国語辞典

香馥馥的花园里,人们在悠闲地散步。

濃厚な香りのう花園で,人々はのんびりと散策している. - 白水社 中国語辞典

他的被褥散发着熏人的汗味。

彼の布団はむせ返るような汗のにおいをわせている. - 白水社 中国語辞典


歌声悠扬,余音缭绕。

歌声が高くなったり低くなったりして,余音があたりにう. - 白水社 中国語辞典

她是比中人稍强点儿,谈不上十分亮。

彼女は並の人よりややましであるが,とても美しいとは言えない. - 白水社 中国語辞典

她长得不怎么亮,但魅力还是挺足的。

彼女はそれほど美人ではないが,なかなか魅力たっぷりである. - 白水社 中国語辞典

因此,该信号的平均值,并且因而阈值,移到这些比特的值。

従って、それらのビット値に対して、信号の平均値、すなわち閾値のドリフトが生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

加权预测 (例如图 2B中所展示的加权预测 )可有助于避免误差移。

図2Bに示されるような加重予測は誤差ドリフトを回避する助けとなり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

乐趣就是在山野小路上看见开得非常亮的白色、黄色的花时。

楽しみは野山の小道に見事に咲いた白や黄色の花を見る時だ。 - 中国語会話例文集

糟了,光看入迷了,亮的感想什么的一条都没准备。

しまった、見とれるばかりで、気の利いた感想なんて一つも用意してなかった。 - 中国語会話例文集

这个图形看起来非常的亮是因为它是以黄金分割比例构成的。

この図形は非常に美しく見えるが、これは黄金分割比率で構成されているためである。 - 中国語会話例文集

竟然能和像你这么亮的人成为朋友,我是多么幸福的人啊。

あなたのような美しい人と友達になれるなんて、なんて幸せ者でしょう。 - 中国語会話例文集

他的车虽然亮,但是我觉得不值那个钱。

彼の車は美しいが、彼がそれに支払った金額だけの価値はないと思う。 - 中国語会話例文集

这里春天能看到亮的樱花,秋天能看到美丽的枫叶。

ここは春になるときれいな桜が咲き、秋になると美しい紅葉が見れます。 - 中国語会話例文集

这里一入春,就会开出亮的梅花,一入秋,就能看到美丽的红叶。

ここは春になると綺麗な梅が咲き、秋になると美しい紅葉が見れます。 - 中国語会話例文集

首都的历史地区被登陆进世界遗产,中世纪的街景非常亮。

首都の歴史地区は、世界遺産に登録されていて、中世の街並みがとても綺麗でした。 - 中国語会話例文集

像他一样如浮萍般泊的人在这个大都市并不少见。

彼の根なし草であることはこの大都会では珍しいものではない。 - 中国語会話例文集

被上钩的鱼拖下了水。

浮きは釣り針にかかった魚によって水の中に引っぱり込まれた.(場所目的語) - 白水社 中国語辞典

她的确长得并不亮,不会引起人家的妒忌。

彼女は確かに決してきれいではないので,人の嫉妬を買うことはありえない. - 白水社 中国語辞典

一叶扁舟在湖面上飘浮着。

1隻の小舟が湖面にっている.(‘一叶扁舟’は成語であるかのように用いる.) - 白水社 中国語辞典

小河洒满了月光,流过那静谧的村庄。

小川は月の光を一面にわせ,その静けさに包まれた村を流れ過ぎた. - 白水社 中国語辞典

白燕窝,可以用日光晒,也可以用硫磺熏。

ツバメの巣をさらす場合は,日光に当ててもよく,また硫黄でいぶしてもよい. - 白水社 中国語辞典

她手里端着热腾腾、香喷喷的饺子。

彼女は手に熱々でよいにおいのぷーんとうギョーザをささげ持っている. - 白水社 中国語辞典

继续参照图 2,我们开始对补偿时间移的操作和方法进行描述,所述时间移可能发生在左扬声器设备 BT从设备 1和右扬声器设备 BT从设备 2之间。

引き続き図2を参照して、左右のスピーカ装置BTスレーブ1及びBTスレーブ2間で発生するタイムドリフトを補償する動作及び方法の説明から開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该限度可以是时钟移的预测范围的函数,或者可选地是时钟移的预测范围的两倍的函数,如下详述。

この制限は、クロックドリフトの予測範囲の関数、又は、以下に説明するような、クロックドリフトの予測範囲の2倍の関数のどちらかである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,时钟移的预测范围可以是由时钟中使用的组件的公差所决定的 RTC的最差情况的移。

例えば、時計に用いられる部品の許容誤差から割り出された、最悪の場合のRTCのドリフトをクロックドリフトの予測範囲とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对 WLAN基准时钟,需要确保最小基准时钟移化以及恰当维持的绝对时间。

最小の基準クロックドリフトおよびWLAN基準クロックのために適切に維持される絶対時間を確実にする必要性が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

蓝牙无线电500可以包括蓝牙收发器502、定时移补偿器504以及音频事件检测器 506。

Bluetooth無線装置500は、Bluetoothトランシーバ502、タイミングドリフト補償器504及びオーディオイベント検出器506を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1的例子假定这个例子的特定“典型 RTC”具有如图所示的负移。

図1の例では、この例における特定の「一般的なRTC」が図示の通り負のドリフトを有すると仮定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,随着实际时间递增,RTC时间相对于实际时间负移 (RTC运行得更慢 ),如图所示。

しかし、図示の通り、実際の時間が増えてゆくにつれて、RTCの時刻が実際の時刻に対して負の方向にドリフトする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,关于图 2A中所展示的循序预测技术的一个潜在问题是误差移的可能。

しかしながら、図2Aで示される逐次予測法に伴う1つの潜在的問題は、誤差ドリフトのおそれである。 - 中国語 特許翻訳例文集

她本来就很亮,加上这副装束,显得更健美动人了。

彼女はもともと十分美しいのに,その上このような服装を加えて,健康で美しく人の心を動かすように見える. - 白水社 中国語辞典

称为“硅移检测器”(SDD)的最新一代的商业硅传感器在比必须被冷却至液氮温度以进行正确操作的传统的所谓锂移硅 (Si(Li))高得多的温度下工作。

「シリコンドリフト検出器(SDD)」と呼ばれる市販のシリコンセンサの最新世代は、適切な動作に液体窒素温度への冷却を必要とするような従来の所謂リチウムドリフトシリコン(Si(Li))と比較して、非常に高い温度で動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,若用户利用指尖向左轻击操作在触摸面板显示器 130的画面中显示的图标显示区域 6200,则画面中显示的图标按照向箭头 6010所示的方向动的方式移动。 若用户利用指尖向右轻击操作,则画面中显示的图标按照向箭头 6020所示的方向动的方式移动。

また、タッチパネルディスプレイ130の画面に表示されたアイコン表示領域6200を、ユーザが指先で左にフリック操作すると、画面に表示されるアイコンが、矢示6010で示す方向へ流れるように移動し、ユーザが指先で右にフリック操作すると、画面に表示されるアイコンが、矢示6020で示す方向へ流れるように移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,若用户用指尖向左轻拂操作在触摸面板显示器 130的画面中显示的图标显示区域 6200,则在画面中显示的图标按照向箭头 6010所示的方向动的方式移动。 若用户用指尖向右轻拂操作,则在画面中显示的图标按照向箭头 6020所示的方向动的方式移动。

また、タッチパネルディスプレイ130の画面に表示されたアイコン表示領域6200を、ユーザが指先で左にフリック操作すると、画面に表示されるアイコンが、矢示6010で示す方向へ流れるように移動し、ユーザが指先で右にフリック操作すると、画面に表示されるアイコンが、矢示6020で示す方向へ流れるように移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,若用户用指尖向左轻拂操作在触摸面板显示器 130的画面中显示的图标显示区域 6200,则画面上显示的图标按照向箭头 6010所示的方向动的方式移动。 若用户用指尖向右轻拂操作,则画面中显示的图标按照向箭头 6020所示的方向动的方式移动。

また、タッチパネルディスプレイ130の画面に表示されたアイコン表示領域6200を、ユーザが指先で左にフリック操作すると、画面に表示されるアイコンが、矢示6010で示す方向へ流れるように移動し、ユーザが指先で右にフリック操作すると、画面に表示されるアイコンが、矢示6020で示す方向へ流れるように移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通过将操纵杆控制器 430的初始位置重新设置为与当前计算的位置相等来手动消除该移。

例えば、ジョイスティックコントローラ430の初期位置を、現在の計算された位置と等しくなるように再設定することで、ドリフトをマニュアルでキャンセルすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替换地,作为参考,可以通过将当前位置重新设置到由从图像捕获单元423获得的图像而确定的位置来实现基于图像的移。

代わりに、画像取得装置423から得られる画像から求められる位置を参照として現在位置を再設定することで、画像ベースのドリフトを実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,程序代码 404可以包括含有一个或多个指令的处理器可执行指令,当执行指令时,补偿惯性传感器 432中的移。

プログラム・コード404は、実行時に慣性センサ432のドリフトを補償する一つ以上の命令を含むプロセッサ実行可能命令を選択的に含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实践中发现,对于 10Gb/s系统,可容纳发送激光器与接收器鉴别器之间的 0.25GH的Δ移,而不会引起误比特率 (BER)方面的不可接受的性能损失。

実際には、10Gb/sシステムに対して、送信レーザと受信機識別器の間の0.25GHzのデルタ・ドリフトは、ビット誤り率(BER)に関して、受け入れがたいパフォーマンスのペナルティなしで収めることができることが見出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于该时钟还补偿相对于公共网络时钟的移,所以它还可以用作跨从设备和音频源设备 110的稳定的公共基准时钟。

このクロックは、共通ネットワーククロックに対するドリフトを更に補償されるため、スレーブデバイス及びオーディオ送信装置110にわたる安定した共通基準クロックとして更に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

扬声器设备中的本地时钟可以被定时为从基准单元传输的定义信号,以补偿其本地时钟的相对移。

スピーカ装置におけるローカルクロックは、基準ユニットから送信された規定の信号にロックされ、ローカルクロックの相対ドリフティングを補償する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为随着 IF信号的频率偏离取样频率,I和 Q样本之间的相位偏移可能会移离开 90度,所以出现此限制。

この制限は、IF信号の周波数がサンプリング周波数からずれるので、IサンプルおよびQサンプル間の位相オフセットが90度ずれる場合があるために生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS