意味 | 例文 |
「灵」を含む例文一覧
該当件数 : 463件
他用这种方法,来麻醉自己的灵魂。
彼はこういう方法で,自分の魂を麻痺させる. - 白水社 中国語辞典
他有明澈的心灵。
彼は明るく澄んだ魂を持っている. - 白水社 中国語辞典
年纪老了,脑筋不灵了。
年をとって,頭の働きがにぶくなった. - 白水社 中国語辞典
他跳舞时脚步灵活轻快。
彼女がダンスを踊る時足取りが敏捷で軽快である. - 白水社 中国語辞典
在他的心灵上染上抹不掉的汚点。
彼の心にぬぐいきれない汚点を残した. - 白水社 中国語辞典
观众与艺术家的心灵取得了认同。
観衆と芸術家の魂には一体感が生まれた. - 白水社 中国語辞典
生灵涂炭((成語))
人民が(泥にまみれ炭火で焼かれる→)塗炭の苦しみに陥る. - 白水社 中国語辞典
那些政策已经失灵了。
それらの政策は効き目がなくなった. - 白水社 中国語辞典
两只眼睛又大又水灵。
2つの目は大きくまた涼やかである. - 白水社 中国語辞典
牡丹花开得真水灵。
ボタンの花が本当に美しく鮮やかに咲いている. - 白水社 中国語辞典
思想方法死硬,不灵活。
物の考え方が硬直しており,融通がきかない. - 白水社 中国語辞典
生灵涂炭((成語))
人民が(泥にまみれ炭火で焼かれる→)塗炭の苦しみに陥る. - 白水社 中国語辞典
他无耻地出卖了灵魂。
彼は恥知らずにも魂を売り渡した. - 白水社 中国語辞典
她有一颗美好的心灵。
彼女は1つの麗しい魂を持っている. - 白水社 中国語辞典
他是个不会心灵交流的心盲。
彼は心の交流ができない人である. - 白水社 中国語辞典
这姑娘很机灵,又秀气。
その娘さんはとても利口であり,その上上品である. - 白水社 中国語辞典
灵机一动((成語))
とっさに機転を利かし[アイデアなどを出す]. - 白水社 中国語辞典
凭吊先烈的在天之灵。
革命に命をささげた烈士の天にまします霊を弔う. - 白水社 中国語辞典
在心灵之上,有很重的创伤。
心にとても重い傷を負っている. - 白水社 中国語辞典
他是个左撇子,左手比右手灵。
彼は左利きで,左手が右手よりよく利く. - 白水社 中国語辞典
因此,通过在低灵敏度像素35上布置红外光削减滤光器37,高灵敏度像素36也可以接收红外光,这使得高灵敏度像素 36可以更灵敏,因此,在高灵敏度像素 36中可以获取大于常规饱和水平的信号,而不会劣化包括彩色透射滤光器的低灵敏度像素 35的信号。
このように、低感度の画素35上に赤外光カットフィルタ37を配置することで、高感度の画素36で赤外光も受光し当該画素36をさらに高感度化することができるために、通常の色透過フィルタを有する低感度の画素35の信号を劣化させずに、高感度の画素36での通常飽和レベル以上の信号を取得できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然描述了低灵敏度模式的操作,但是,现在将描述高灵敏度模式的操作。
以上では低感度モードにおける動作を説明したが、高感度モードにおける動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,PD 116和 CP 117在低灵敏度模式中相互电连接,并且,PD 116和 CP 117在高灵敏度模式中相互电气断开。
つまり、低感度モードにおいてはPD116とCP117とが電気的に接続され、高感度モードにおいてはPD116とCP117とが電気的に絶縁される。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,对于一个帧,可以得到高灵敏度的像素信号S1和低灵敏度的像素信号 S2。
すなわち、1フレームにつき高感度の画素信号S1と低感度の画素信号S2を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
据称幽灵是在怀着深切的怨恨或留恋而死后危害灵魂被黑暗污染的人们的存在。
幽霊は、深い恨みや未練を持ち死した後、魂を闇に染めた人々に害を与える存在と言われている。 - 中国語会話例文集
为了减少噪声需要降低 ISO灵敏度,但在显示图像 20是以人物为被拍摄体的图像、并以 ISO灵敏度 100拍摄时,存在无法将 ISO灵敏度设定成小于 100的情况等无法进一步降低 ISO灵敏度的情况。
ノイズを減少させるためにはISO感度を低減させる必要があるが、表示画像20が人物を被写体とした画像であり、ISO感度100で撮影したものであったとき、ISO感度を100より小さく設定できない場合等、ISO感度をこれ以上低減させることができない場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
我很惊讶你能灵活使用那么多种类的菜刀。
あんなに多くの種類の包丁を使いこなせるなんて驚いた。 - 中国語会話例文集
那位魔术师因会做心灵感应而成名。
そのマジシャンはテレパシーを行う人として有名になった。 - 中国語会話例文集
这幅画从象征派的作品中得到了灵感。
この絵は象徴派の作品からインスピレーションを得たものです。 - 中国語会話例文集
我想灵活运用在这个课堂上学的东西。
この講義で学んだことを活用していきたいと考えている。 - 中国語会話例文集
我想灵活运用在这个课上学到的东西。
この講義で学んだことを活用していきたいと考えております。 - 中国語会話例文集
小的时候,我非常害怕幽灵的故事。
子供の頃、いつも幽霊の話でとても怖がったものでした。 - 中国語会話例文集
我打算灵活运用在这个课堂上学的东西。
この講義で学んだことを活用していくつもりです。 - 中国語会話例文集
你的热情快把我的身体和心灵融化掉了。
とても情熱的だからわたしは身も心も溶けてしまいそうです。 - 中国語会話例文集
虽然有了很多故障,但是灵活地迅速处理了。
トラブルが多くありましたが、柔軟に素早く対応してきました。 - 中国語会話例文集
她一直說看見了自己的灵魂然而三天后就死了。
彼は自分の生霊を見たと言っていたが、3日後に死んだ。 - 中国語会話例文集
阿塔修斯信奉圣父、圣子、精灵三位一体。
アタナシウスは、神の父・子・精霊の三つの位格を信じた。 - 中国語会話例文集
她震撼性灵的声音正在传向全世界的人们。
彼女の魂を揺さぶる声は世界中の人々に届きつつある。 - 中国語会話例文集
要灵活运用感情来支持自己的立场。
自分の立場をサポートするように感情を使い分ける。 - 中国語会話例文集
对于学生不仅仅是学习,还想关注他们的心灵。
学生に対しては勉強だけでなく、精神的なケアもしたいと思う。 - 中国語会話例文集
克奇纳神木偶代表着霍皮印第安人崇拜的神灵。
カチーナ人形は、ホピ族が信じる精霊を表している。 - 中国語会話例文集
父亲的存在对他来说是个强大的心灵支撑。
父の存在は彼にとって大きな心の支えとなったことでしょう。 - 中国語会話例文集
有意识的灵活运用有限的空间。
限られたスペースをいかに有効活用するか意識する。 - 中国語会話例文集
感谢贵公司一直以来的灵活应对。
貴社の柔軟なご対応にはいつも感謝しております。 - 中国語会話例文集
我相信精灵住在我们每个人的内心里。
精霊は私たち一人一人の内に宿ると私は信じている。 - 中国語会話例文集
人们曾相信用欧洲花楸可以驱除恶灵。
ナナカマドは悪霊を厄払いすると信じられていた。 - 中国語会話例文集
那个擦鞋匠用熟练灵巧的手法擦着他的皮鞋。
その靴磨きは慣れた手つきで彼の革靴を磨いている。 - 中国語会話例文集
这个家伙的灵魂肮脏卑鄙,是个披着人皮的豺狼。
こやつの魂は汚らわしく下劣で,人の皮を着たオオカミだ. - 白水社 中国語辞典
战争给亿万生灵造成涂炭的惨剧。
戦争は無数の人民に塗炭の苦しみをなめる惨劇をもたらした. - 白水社 中国語辞典
这时一种庄严的情感充溢我的心灵。
その時ある種の冒し難い情感が私の胸に込み上げる. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |