意味 | 例文 |
「灵」を含む例文一覧
該当件数 : 463件
这个孩子耳朵灵,就是声音很小也能立刻听到。
この子供は耳ざとく,小さい音でもすぐ聞きつける. - 白水社 中国語辞典
他心机灵巧,人却厚道,脾气非常好。
彼はなかなかの切れ者だが,人柄は温厚で,気立てがたいへんよい. - 白水社 中国語辞典
他的话激发了作家的创作灵感。
彼の言葉は作家の創作へのインスピレーションをかき立てた. - 白水社 中国語辞典
他脑子不灵活,学习起来很刻板。
彼は頭が敏活でなく,勉強をしても融通がきかない. - 白水社 中国語辞典
我多么想把这空灵的妙景描绘出来啊!
私はどんなにこのすばらしい風景を描こうと思ったことか! - 白水社 中国語辞典
爷爷的灵停放在生前住过的廂房里。
おじいさんの棺は生前住んでいた部屋に置かれていた. - 白水社 中国語辞典
看来这件事并未触及他的灵魂。
見たところこの事は彼の心に触れることはなかったようだ. - 白水社 中国語辞典
一个真正的革命者,不会出卖灵魂。
1人の本当の革命者は,良心を売り渡すことはありえない. - 白水社 中国語辞典
遇上这帮灵敏的记者,真没办法。
この敏感な記者連中に出くわすと,どうしようもない. - 白水社 中国語辞典
新上市的桃儿很水灵。
新しく市場に出回った桃はみずみずしく口当たりがよい. - 白水社 中国語辞典
他们很机灵,到处去探风。
彼らはとても抜け目がなく,至るところに出かけて動静を探る. - 白水社 中国語辞典
作者透视了新一代年轻人的心灵。
作者は新しい世代の若者たちの心を見て取った. - 白水社 中国語辞典
相信群众,依靠群众是做好工作的万应灵丹。
大衆を信じ,大衆を頼るのが仕事をうまくやる万能薬である. - 白水社 中国語辞典
苦难中的希望洗涤了他的灵魂。
苦難の中に見い出した希望が彼の魂を洗い清めた. - 白水社 中国語辞典
那一束花搁置了一天,还这样鲜灵。
あの1束の花は1日置いておいたのに,まだこんなにみずみずしい. - 白水社 中国語辞典
今天特意显点灵,要我知道吗?
今日はわざわざ霊験を現わして,私にわからせてくださったのか? - 白水社 中国語辞典
打一份出卖灵魂的小报告,博得首长的欢喜。
魂を売り渡すような密告書を作成して,指導者に気に入られる. - 白水社 中国語辞典
他们厂地处偏远山区,信息不灵。
彼らの工場所在地は辺ぴな山間地帯にあって,情報に乏しい. - 白水社 中国語辞典
别看她腰腿不灵,可嗓子还不错。
彼女は足腰は不自由だが,声を出す方はなかなかどうして達者だ. - 白水社 中国語辞典
永别了,爸爸,愿您的灵魂得到安息。
とわのお別れをします,お父さん,願わくば魂の安息を得られんことを. - 白水社 中国語辞典
在其中高灵敏度像素 36被散布的改进实例 1中,难以通过以行为单位进行选择扫描来将低灵敏度像素 35与高灵敏度像素 36区分。
高感度の画素36が散在している変形例1では、行単位で選択走査が行われることで、低感度の画素35と高感度の画素36とを区別して駆動することはできない。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在其中高灵敏度像素 36以行为单位存在的改进实例 2中,可以将低灵敏度像素 35与高灵敏度像素 36区分,以执行以行为单位的选择性驱动。
これに対して、高感度の画素36が行単位で存在する変形例2では、低感度の画素35と高感度の画素36とを区別して行単位で選択駆動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在画面34中仅示出了降低ISO灵敏度以减少噪声的解决方法,但在降低ISO灵敏度进行拍摄时,有时会因降低 ISO灵敏度而发生问题、例如与显示图像 20相比抖动、暗度增大的问题。
また、画面34には、ノイズを減らすためにISO感度を低くする解決法のみが示されているが、ISO感度を低くして撮影したとき、ISO感度を低くしたことによる問題、例えば表示画像20と比較してブレや暗さが増大するといった問題が発生する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在图 5中,关于 ISO灵敏度作为显示图像 20中的设定值和阈值之差的背离度,比快门速度等其他要素大,因此 ISO灵敏度的优先顺位高,将与 ISO灵敏度对应的噪声的问题点显示在显示部 10的显示画面内的上位位置。
例えば図5では、ISO感度について表示画像20での設定値と閾値との差である乖離度が、シャッタースピード等の他の要素より大きいため、ISO感度の優先順位が高く、ISO感度に対応するノイズの問題点が表示部10の表示画面内の上位位置に表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4说明了接收器性能对鉴别器到发送器波长的调谐的灵敏度。
図4は、送信機波長への識別器の同調に対する受信機性能の感度を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 H.264/AVC编码器的情况下,灵活宏块顺序 (FMO)可获得。
H.264/AVCエンコーダの場合、柔軟マクロブロック順序(FMO)が使用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
样本宽度的灵活性对于适应压缩样本非常有益。
サンプル幅の柔軟性は、圧縮サンプルを収容するのに有益である。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户更喜欢具有变焦功能来提供较灵活的摄影能力。
ユーザは、より柔軟な写真の能力を提供するために、ズーム機能を有することを好む。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的目的是提供一种更灵活的初始网络形成方案。
本発明の目的は、より柔軟な初期ネットワーク形成アプローチを提供することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,高灵敏度像素 36的行可以被单独地选择性驱动。
換言すれば、高感度の画素36の行を単独で選択駆動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参照图 3描述根据本实施例的在低灵敏度模式中执行的操作。
図3を参照しながら、本実施例の低感度モードにおける動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了分析充放电时内部发生的反应,灵活使用同步辐射。
充放電時に内部で起きる反応を解析するために、放射光を活用する。 - 中国語会話例文集
她在后台消息灵通,无法抵抗住传他人八卦的诱惑。
彼女は楽屋すずめで他人のうわさを広める誘惑にさからえない。 - 中国語会話例文集
这个期间,人们认为死者的灵魂会回到以前的家。
この期間には、死者の霊が生前過ごした家に戻ってくると考えられる。 - 中国語会話例文集
考虑到系统失灵的范围,我们决定接受清盘的协商。
システム障害の規模を勘案し、我々は解け合いに応じることとした。 - 中国語会話例文集
我觉得根据状况来灵活得思考是很重要的。
状況によって柔軟な考えを持つことは大事なことだと思います。 - 中国語会話例文集
他利用过去的经验,可以灵活的应对顾客的要求。
彼は過去の経験を生かし、顧客からのリクエストに柔軟に対応することができる。 - 中国語会話例文集
即使在日本,政策规划时也有必要就灵活安全性进行探讨。
日本においても政策立案にあたってフレキシキュリティについて検討する必要がある。 - 中国語会話例文集
如果住在墓地旁边,经常碰到幽灵打开窗户。
もし墓場の隣に住んでいたら、しばしば幽霊が窓を開けることがある。 - 中国語会話例文集
将车移动到那个位置时,请确认刹车的灵敏度。
車がその場所を移動しているときはブレーキの利き具合を確認しなさい。 - 中国語会話例文集
那名摄影师说「这只猫啊,是我灵感的源泉。」
「この猫がね、ぼくのインスピレーションの源泉なんだ。」と、その写真家は言った。 - 中国語会話例文集
他变得相信灵恩派的宗教团体的原则以及实践了。
彼はペンテコスタ派の宗教集団の原則と実践を信じるようになった。 - 中国語会話例文集
我特别不灵巧,但就算是我也有可能组装那个书架吗。
とても不器用ですが、私でもその本棚を組み立てる事が可能ですか。 - 中国語会話例文集
我特别不灵巧,但就算是我也能组装那个书架吗。
とても不器用ですが、私でもその本棚を組み立てる事が出来ますか。 - 中国語会話例文集
有时,在日本所没有的建筑物的形状或者模样会成为设计的灵感。
日本にはない建造物の形や模様などがデザインのヒントになることがあります。 - 中国語会話例文集
我的会谈对象对那件事情基本上都很热心而且消息灵通。
私の対談相手はその件についてたいそう熱心で情報通であった。 - 中国語会話例文集
本公司的产品可以根据客户的需求灵活地进行定制。
当社製品は顧客のニーズに合わせて柔軟にカスタマイズ可能です。 - 中国語会話例文集
一种缥缈的幻灭似的悲哀抓住了他的心灵。
一種の漠然とした幻滅にも似たペーソスが彼の心を捕らえて放さなかった. - 白水社 中国語辞典
叫天天不应,叫地地不灵。
(天を呼べども天答えず,地を呼べども地動かず→)すべてのものから完全に見放され孤立無援である. - 白水社 中国語辞典
他本来就腿脚不大灵便,背上再驮着人,实在够他受的!
彼はもともと足がそんなにしっかりしていないのに,人を背負ったりして,あまりにも重荷であろう! - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |