「点の記」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 点の記の意味・解説 > 点の記に関連した中国語例文


「点の記」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 682



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>

なお、頂データ読出し部802内に、双線形補間用頂データ憶部803のレジスタと同様のワークレジスタを設けて、頂データメモリ805から読み出されたX/Y座標値を該ワークレジスタに一時的に設定し、必要に応じて上書きし、最終的に確定したX/Y座標値を双線形補間用頂データ憶部803に設定するようにしてもよい。

还可在顶点数据读取部 802中设置与双线性插值用顶点数据保存部 803的寄存器相同的工作寄存器,将顶点数据存储器 805读取的 X/Y坐标值暂时保存在该工作寄存器中,根据需要进行重写,将最终确定的 X/Y坐标值设定到双线性插值用顶点数据保存部 803中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ローカルノード100の各構成要素は、一部を上で説明したが、ノードA 202の詳細図に示している。

例如,上面部分描述的本地节点 100的详细组件在节点 A202的放大细节中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前テーブル(TBL)は、ノードの前数(N)、前平均データパケット生成率(λ)、前ビジーチャネル確率(c)、前通信衝突確率(p)、前伝送成功確率(ψ)及び伝送の前平均遅延(τ)の異なる値について、前アウェイク・インターバルの継続時間(Rl)及び前スリープ・インターバルの継続時間(Rs)の値の複数の組を含む、請求項3及び7に載の方法。

8.根据权利要求 3和 7所述的方法,其中对于节点数目 (N)、平均数据包产生速率(λ)、忙信道概率 (c)、通信冲突概率 (p)、成功传输概率 (Ψ)和平均传输延时 (τ)的不同值,所述表 (TBL)包含多组清醒间隔 (Rl)的持续时间和休眠间隔 (Rs)的持续时间的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

24. 前プロセッサは、前ノードとの直接接続を確立し、前ノードによってプロキシ化された選択デバイスとの接続を確立し、前直接接続を使用して前データまたはサービスを前ノードに提供するように構成される、請求項23に載の装置。

24.如权利要求 23所述的装置,其中,所述处理器用于: 与所述节点建立直接连接; - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、アクセスポイント90の制御部92は、憶部94内の上の所定のフラグを第2値から第1値に変更する。

具体地,接入点 90的控制器 92将存储单元 94中的上述预定的标记从第二值改变为第一值。 - 中国語 特許翻訳例文集

の例では、キラーパケットの検出は受信ノードで行われる。

在以上例子中,杀手分组的检测发生在接收节点处。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置検出部20から受け取った座標のうち、タッチパネル21に指示物体が接触した瞬間の座標を始座標(始位置)としてRAM8の第1の憶領域に書込む。

在从光学系统 20接收的坐标中,指示物体最初接触触摸面板 21的位置的坐标作为起点坐标 (起点位置 )被写入 RAM 8中的第一存储区中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、録部12から読み出した問題が更に存在する場合(問題24a〜24d以外の問題が存在する場合)には、図5に示す「次へ」アイコン26を十字操作キー等を用いて選択し、OKボタンを押下することにより、表示部10に表示されている表示画像20上に問題24a〜24d以外の問題が表示される。

另外,当还存在从记录部 12读出的问题点时 (存在问题点 24a~ 24d以外的问题点时 ),利用十字操作键等选择图 5所示的“下一个”图标 26,并按下 OK按钮,从而在显示于显示部 10的显示图像 20上显示问题点 24a~ 24d以外的问题点。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前水中時の水深に応じた白軌跡を表す軸は、前推定手段により得られた水深情報を基に変更可能であることを特徴とする請求項5に載の画像処理装置。

6.根据权利要求 5所述的图像处理设备,其特征在于,所述表示水中与水深相对应的白点轨迹的轴能够基于由所述估计单元所获得的水深信息而改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前メッセージ(7)が格納されたのか、及び、前メッセージ(7)がどの憶位置(FIFO0、FIFO1)に格納されたのか、並びに、前メッセージ(7)が憶場所不足のために格納されなかったのかについての情報が格納される(107)ことを特徴とする、請求項10又は11に載の方法。

12.根据权利要求 10或 11所述的方法,其特征在于,存储 (107)关于消息 (7)是否被存储并且被存储在哪个存储器地点 (FIFO0,FIFO1)的信息和关于消息 (7)是否由于缺少存储位置而未被存储的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集


27. 複数のノードと通信するために前複数の空間ストリームを処理することをさらに備える請求項21に載の方法。

27.如权利要求 21所述的方法,其特征在于,还包括处理所述多个空间流以供与多个节点通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前第1のノードに互いに関連する第2のサブバンドを決定することを更に含む、請求項14に載の方法。

15.如权利要求 14所述的方法,还包括确定关联于所述第一节点的第二子带。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピコFLOノード330、335、340、345および350は、ノードの主機能に基づいて受信データを消費(再生または憶)する。

picoFLO节点 330、335、340、345和 350基于节点的主要能力而消耗 (重放或存储 )所接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、多視画像の録処理が終了した直後には、代表画像を表示させることが好ましい。

以此方式,优选地紧接在完成多视点图像的记录处理之后显示代表图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の目的は、上従来技術の問題を解決することにある。

本发明的目的是消除以上所述的传统技术的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

X座標、Y座標は当該頂に対応する入力画像のX座標値、Y座標値で、Xi,Yjは図5(a)の入力画像の対応する頂した番号iに対応している。

X坐标和 Y坐标是对应于该顶点的输入图像的 X坐标值和 Y坐标值,其中 Xi和 Yj是对应于图 5A所示的输入图像中编号为 i的对应顶点。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3(b)には、多視画像撮影モードが設定された場合に、その録対象となる視数をユーザ操作により設定するための設定画面360の表示例を示す。

图 3B示出如果设置多视点图像拍摄模式则用于通过用户操作设置要记录的视点的数目的设置屏幕 360的显示示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

算出された全ての視数の録時間が規定値以上である場合には(ステップS934)、制御部230が、取得された視数に基づいて、プログレスバーの表示領域を算出する(ステップS935)。

如果计算的视点的总数的记录时间等于或大于预定值 (步骤 S934),则控制单元230基于获取的视点的总数计算进度条的显示区域 (步骤 S935)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然ながら、当業者は、本発明は上特徴、利、文脈または例に限定されないことを理解し、以下の詳細な説明を読み、添付の図面を見ると、追加の特徴および利を認識するであろう。

当然,本领域技术人员将理解,本发明不限于上述特征、优点、上下文或示例,并且将在阅读以下详细描述和查看附图后认识到另外的特征和优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

43. 前複数のトランシーバは、アクセスポイントが前アクセスポイントによってサポートされる前周波数チャネルのうちの1つで通信する1つのトランシーバのみを備えるアクセス端末をサポートするために複数の周波数チャネルをサポートする請求項40に載の装置。

43.如权利要求 40所述的装置,其特征在于,所述多个收发机为接入点支持多个频率信道,以支持仅包括一个收发机的接入终端在所述接入点支持的所述频率信道之一上通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示に述される技法の他の特徴、目的、および利は、説明および図面から、また、請求項から明白となろう。

本发明中所描述的技术的其它特征、目的和优点将从所述描述和图式以及从权利要求书而显而易见。 - 中国語 特許翻訳例文集

光ディスク2には、視の数が2つのステレオ画像(いわゆる3D画像)を表示するために必要なストリームが録されている。

显示视点数目为 2的立体图像 (也称作 3D图像 )所必需的流记录在光盘 2中。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、バイアス電圧Vb(図4Bに載されている)は、三角形の写像信号の中間に設定される。

在一个实施例中,将偏压 Vb(在图 4B中讨论 )设置为三角映射信号的中间点。 - 中国語 特許翻訳例文集

IFFTユニット536は、NFFT個のマッピング号上でNFFTIFFTを実行し、NFFT個の時間領域出力サンプルを提供することができる。

IFFT单元 536可以对 NFFT个映射后的符号执行 NFFT点 IFFT,并提供 NFFT个时域输出采样。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像生成手段は、各クリップのファイルの存在の有無を、前ノードの表示方法で示すように、前ツリー型の前ファミリーツリーを生成することができる。

所述图像生成单元能够按照以所述节点的显示方法表示各剪辑的文件有无存在的方式来生成所述树结构的所述家谱树。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像生成手段は、各クリップのファイルの存在の有無を、前ノードの表示方法で示すように、前家系図型の前ファミリーツリーを生成することができる。

所述图像生成单元能够按照以所述节点的显示方法表示各个剪辑的文件有无存在的方式来生成所述家谱图结构的所述家谱树。 - 中国語 特許翻訳例文集

26. 前完全参加モードは、ルーティング・ピアとしての動作に対応する、請求項25に載のコンピュータ読み取り可能な媒体。

26.如权利要求 25所述的计算机可读介质,其中,所述完全参与模式对应于作为路由对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

28. 前サービス参加モードは、非ピアとしての動作に対応する、請求項25に載のコンピュータ読み取り可能な媒体。

28.如权利要求 25所述的计算机可读介质,其中,所述服务参与模式对应于作为非对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 共通の前一定値(EANCV)を、前中央管理ネットワークノード(2−0)から、ブロードキャストメッセージの送信またはユニキャストメッセージの送信によって、前ネットワーク(1)のネットワークノード(2−i)に伝送する、請求項2載の方法。

4.根据权利要求 2所述的方法,其中,所述中央管理网络节点 (2-0)通过向所述网络(1)的网络节点 (2-i)发送广播消息或单播消息来传输所述共享定值 EANCV。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、各要素の各設定値が過去に変更された回数は、録部12に録されており、変更された回数の多い各要素の各設定値に対応する問題から順に、予め設定された数の問題が表示される。

另外,各要素的各设定值过去被变更的次数,被记录在记录部 12中,从与变更的次数多的各要素的各设定值对应的问题点开始,依次显示预先设定的数量的问题点。 - 中国語 特許翻訳例文集

図23は、本発明の第1の実施の形態における撮像装置100による多視画像録処理の処理手順のうちの撮像画像録処理(図22に示すステップS910の処理手順)の一例を示すフローチャートである。

图 23是图示通过根据本发明的第一实施例的成像设备 100的多视点图像记录处理的过程的捕获图像记录处理 (图 22所示的步骤 S910的过程 )的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、背景技術では、録画像に現れた顔が必ずしも正面を向くとは限らず、こので撮像性能に限界がある。

但是,在背景技术中,记录图像中出现的面部不一定必须朝向正面,在这点上摄像性能受限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上検出用画素SHA及びSHBでは、撮影画面の横方向に輝度分布を有した被写体、例えば縦線に対しては焦検出可能だが、縦方向に輝度分布を有する横線は焦検出不能である。

注意,焦点检测像素 SHA和 SHB可以对在摄像框的横向方向上具有亮度分布的被摄体,例如对垂直线,进行焦点检测,但不能够对在纵向方向上具有亮度分布的水平线进行焦点检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、2視画像撮影モード選択ボタン351の押下操作に応じて2視画像撮影モードが設定された場合には、撮像部110により生成された画像が、図2(a)または(b)に示す2視画像の画像ファイルとして録される。

当通过 2视点图像拍摄模式选择按钮 351的按压操作设置 2视点图像拍摄模式时,将通过成像单元 110生成的图像记录为如 2A或 2B所示的 2视点图像的图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、多視画像撮影モード選択ボタン352の押下操作に応じて多視画像撮影モードが設定された場合には、撮像部110により生成された画像が、図2(c)に示す多視画像の画像ファイルとして録される。

如果通过多视点图像拍摄模式选择按钮 352的按压操作设置多视点图像拍摄模式,则将通过成像单元 110生成的图像记录为如 2C所示的多视点图像的图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、接続IF102を介してデジタルカメラから取り込まれる画像ファイルには、そのヘッダー部に撮影地を示すデータとして、撮影地の緯度経度情報が録されている。

即,在经由连接 IF102从数码相机取入到计算机 100中的图像文件中,在其标题部作为表示摄影地点的数据而记录有摄影地点的纬度经度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 請求項3に載の画像読取装置であって、前灯期間は、少なくとも前イメージセンサーからデータが出力される期間と重複する、ことを特徴とする画像読取装置。

4.根据权利要求 3所述的图像读取装置,其特征在于,上述点亮期间至少与从上述图像传感器输出数据的期间重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 第1のQPSKコンステレーションポイントと、第2のQPSKコンステレーションポイントと、第3のQPSKコンステレーションポイントと、第4のQPSKコンステレーションポイントとを有するQPSKが用いられ、前第1のQPSKコンステレーションポイントは、前エンコードされたNAKメッセージの変調のために用いられ、前第2のQPSKコンステレーションポイントは、k=1或いは4であるとき、k個のサブフレームに関して、前エンコードされたACKメッセージの変調のために用いられ、前第3のQPSKコンステレーションポイントは、k=2であるとき、k個のサブフレームに関して、前エンコードされたACKメッセージの変調のために用いられ、前第4のQPSKコンステレーションポイントは、k=3であるとき、k個のサブフレームに関して、前エンコードされたACKメッセージの変調のために用いられることを特徴とする請求項18に載の方法。

19.如权利要求 18所述的方法,其中使用了包括第一 QPSK星座点、第二 QPSK星座点、第三 QPSK星座点及第四 QPSK星座点的 QPSK,其中所述第一星座点用于所述已编码 NAK消息中的调制,其中所述第二星座点用于在 k= 1或 4时用于 k个子帧的所述已编码 ACK消息中的调制,其中所述第三星座点用于在 k= 2时用于 k个子帧的所述已编码 ACK消息中的调制,以及其中所述第四星座点用于在 k= 3时用于 k个子帧的所述已编码 ACK消息中的调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前平行度算出手段が算出する前平行度は、前第1画像の撮影時から前第2画像の撮影時までの前撮影手段の前の移動方向が、前撮影手段の前投影面に投影された前第1画像の前走査方向又は前副走査方向とどの程度異なるかをさらに表すことを特徴とする請求項3に載の撮影装置。

4.根据权利要求 3所述的投影装置,其特征在于,所述平行度计算部件计算的所述平行度还表示从拍摄所述第 1图像时到拍摄所述第2图像时为止的所述摄影部件的所述主点的移动方向与投影到所述投影部件的所述投影面上的所述第 1图像的所述扫描方向或所述副扫描方向不同到什么程度。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、AF処理が完了した時の被写界を表す画像データがファイル形式で録媒体42に録される。

结果,表示 AF处理完成了的时刻的被摄景的图像数据以文件形式被记录至记录介质 42中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、フラグFLGpetが“1”に更新された時の被写界を表す画像データがファイル形式で録媒体42に録される。

结果,表示标记 FLGpet被变更为“1”的时刻的被摄景的图像数据以文件形式被记录至记录介质 42中。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前完全参加モードは、ルーティング・ピアとしての動作に対応する、請求項4に載の方法。

5.如权利要求 4所述的方法,其中,所述完全参与模式对应于作为路由对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前部分参加モードは、非ルーティング・ピアとしての動作に対応する、請求項4に載の方法。

6.如权利要求 4所述的方法,其中,所述部分参与模式对应于作为非路由对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前サービス参加モードは、非ピアとしての動作に対応する、請求項4に載の方法。

7.如权利要求 4所述的方法,其中,所述服务参与模式对应于作为非对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前完全参加モードは、ルーティング・ピアとしての動作に対応する、請求項11に載の装置。

12.如权利要求 11所述的装置,其中,所述完全参与模式对应于作为路由对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前部分参加モードは、非ルーティング・ピアとしての動作に対応する、請求項11に載の装置。

13.如权利要求 11所述的装置,其中,所述部分参与模式对应于作为非路由对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 前サービス参加モードは、非ピアとしての動作に対応する、請求項11に載の装置。

14.如权利要求 11所述的装置,其中,所述服务参与模式对应于作为非对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 前完全参加モードは、ルーティング・ピアとしての動作に対応する、請求項18に載の装置。

19.如权利要求 18所述的装置,其中,所述完全参与模式对应于作为路由对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

20. 前部分参加モードは、非ルーティング・ピアとしての動作に対応する、請求項18に載の装置。

20.如权利要求 18所述的装置,其中,所述部分参与模式对应于作为非路由对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

21. 前サービス参加モードは、非ピアとしての動作に対応する、請求項18に載の装置。

21.如权利要求 18所述的装置,其中,所述服务参与模式对应于作为非对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS