意味 | 例文 |
「然も」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2953件
彼は友達をつくりたいが、英語が話せない。
虽然他想交朋友,但是他不会说英语。 - 中国語会話例文集
彼の目元が急に悲しげな表情になった.
他眼睛里忽然露出了悲哀的情绪。 - 白水社 中国語辞典
思ったとおり,彼は果たして帰って来た.
不出所料,他果然回来了。 - 白水社 中国語辞典
少し旧式だが,まあよい着物といえよう.
虽然旧式一点,可是不失为一件好衣裳。 - 白水社 中国語辞典
この数日この件で茫然たる思いをした.
这几天为此事感到怅惘。 - 白水社 中国語辞典
問題は果たして彼の言うほど簡単であろうか?
问题果然像他说的那么简单吗? - 白水社 中国語辞典
彼は一たび悟りを開くや,にわかに思い直した.
他一旦醒悟了,就猛然回转。 - 白水社 中国語辞典
彼女は急にあの事を思い出した.
她忽然记起那件事来。 - 白水社 中国語辞典
急に銃声がしたので,彼は思わずどきりとした。
忽然听到枪声,他不觉惊悸。 - 白水社 中国語辞典
内容は面白くないが,私は続けて読みます.
内容虽然没意思,我还是要看下去。 - 白水社 中国語辞典
自然科学と社会科学の2つの分野の知識を持つ人.
两栖人 - 白水社 中国語辞典
彼は必ず失敗すると私は思う.
我料定他必然失败。 - 白水社 中国語辞典
彼は必ず失敗すると私は思う.
料定他必然失败。 - 白水社 中国語辞典
彼女は家事を整然と切り盛りする.
她把家务料理得井井有条。 - 白水社 中国語辞典
裏切り者が依然一部の都市にたむろしている.
汉奸仍旧盘踞在一些城市。 - 白水社 中国語辞典
浮雲がふわりふわりと通り過ぎていく.
浮云飘然而过。 - 白水社 中国語辞典
この事について,私ははなはだよくないと思っている.
对这件事,我颇不以为然。 - 白水社 中国語辞典
幹部は当然模範的な役目を果たすべきである.
干部应当起模范作用。 - 白水社 中国語辞典
ひっそりと物声一つせず静まり返っている.
悄然无声((成語)) - 白水社 中国語辞典
いったん承諾したらそれに背かない,約束を固く守る.
不负然诺 - 白水社 中国語辞典
彼は手紙を見終わると,元どおり封筒に入れた.
他把信看完,仍然装在信封里。 - 白水社 中国語辞典
この事は果して私の思ったとおりであった.
这件事果然不出我所料。 - 白水社 中国語辞典
自分勝手な予断に基づいて事を運ぶ.
凭想当然办事。 - 白水社 中国語辞典
心の中にはひとしきりつらい思いがした.
心头突然一阵难受。 - 白水社 中国語辞典
この2つの問題には必然的なつながりがない.
这两个问题没有一定的联系。 - 白水社 中国語辞典
草案では幾つかの問題が残されたままになっている.
草案中仍然遗留几个问题。 - 白水社 中国語辞典
東南の空から一面の黒雲がわいて来た.
从东南天边油然涌来一片乌云。 - 白水社 中国語辞典
勿論、歪みを評価するための他の可能性も存在する。
当然,还存在评价失真的其他可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
無論、2D画像として右画像をモニター11に出力してもよい。
当然,右图像可以作为 2D图像输出到监视器 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、この使用モデルは必ずしもそうである必要はない。
然而,该使用模型不一定必须是这种情形。 - 中国語 特許翻訳例文集
全く違う業界の仕事ですが、私はとても興味を持ちました。
虽然是完全不同行业的工作,但我非常的有兴趣。 - 中国語会話例文集
あなたがそんなことを言うなんてとてもおかしいと思う。
你竟然说那样的话让我感到很奇怪。 - 中国語会話例文集
そして私もそんな看護師になりたいと強く思うようになりました。
然后我也强烈地想当护士了。 - 中国語会話例文集
そこでまさかその音楽を聴くとは思ってもいませんでした。
我完全没想到居然在那里听到了那个音乐。 - 中国語会話例文集
私は今でも母を思い出すと涙を抑えることが出来ない。
如今我想起母亲仍然忍不住会哭。 - 中国語会話例文集
彼女は薬を飲むと熱は下がりますが、すぐにもとに戻ります。
她吃药之后虽然退烧了,但马上又变回原样了。 - 中国語会話例文集
しかし、彼と別れてよかったなと思うこともあります。
然而,也有和他分手觉得太好了的想法。 - 中国語会話例文集
食べ物は出されますが、飲み物はご自身でお持ち寄りください。
虽然我们可以准备食物,但是饮料请自己带过来。 - 中国語会話例文集
そして、私が彼らに出会ったことも運命だと思っている。
然后,我也觉得和他们预见是命运。 - 中国語会話例文集
土匪の凶暴さには身の毛もよだつような気持ちにさせられる.
土匪的凶暴令人毛骨悚然。 - 白水社 中国語辞典
山津波が突然やって来て,比べようもないほど猛烈である.
山洪暴发,迅猛无比。 - 白水社 中国語辞典
問題が目の前に持ち出されたからには,解決することが求められる.
问题既然提到眼前,则需要解决。 - 白水社 中国語辞典
私は今日町へ行って友人に会うつもりであったが,思いもかけず突然用事ができて,行けなくなった.
我打算今天进城看个朋友,不想突然有事,去不成了。 - 白水社 中国語辞典
当然ながら、データベース1406は、様々なメディア表現と異なる任意数の署名をも含んでもよい。
当然,数据库 1406可以包括来自不同媒体表示的任何数量的不同签名。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述した構成は、本発明の実施形態の一例を示すものであり、当然に、本発明の技術的範囲に属するものである。
上述配置示出了本发明实施例的示例,并且自然包括在本发明的技术范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
レーシングカーの世界はマシンの速さも当然なことながら、見た目の美しさも大事な要素だ。
在赛车世界里赛车的速度是理所当然的同时,外观上的美丽也是重要的要素。 - 中国語会話例文集
この絵は私たちにとって、すべての中で断然もっとも重要なものだ。
这幅画对于我们来说,在所有的画作中毫无疑问是最重要的。 - 中国語会話例文集
彼女はもちろん怒る時もありますが、とても優しくて、温かいお母さんです。
虽然她也会有生气的时候,但是她是一位特别温柔慈祥的母亲。 - 中国語会話例文集
よくもまあ出くわさなかったもんだ,そうでなければ,私も生きられなかったはずだ.
活该没让我赶上,要不然,我也活不了。 - 白水社 中国語辞典
開始スロットオフセット1014は、長さが数ビット(たとえば、8ビット)にすぎず、依然として従来のUL−MAP IEよりもかなり短いので、依然としてスティッキー領域割振りでOFDMA制御オーバーヘッドを低減することができる。
由于仅仅是几个比特的长度 (例如,8比特 ),起始时隙偏移 1014仍然显著地短于常规的 UL-MAP IE,所以仍然可以使用粘性区域分配来减小 OFDMA控制开销。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |