「牢」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 牢の意味・解説 > 牢に関連した中国語例文


「牢」を含む例文一覧

該当件数 : 120



<前へ 1 2 3

敌人把他单独囚禁在楼上一个小房里。

敵は彼を一人にして階上の小さな獄室に入れた. - 白水社 中国語辞典

我们要记先驱的创业之功。

我々は先駆者の創業の功績をしっかり胸に刻んでおかねばならない. - 白水社 中国語辞典

他在监里被敌人活活地折腾死了。

彼は監獄の中で敵にさいなまれてむざむざと殺されてしまった. - 白水社 中国語辞典

根据仿真结果,我们可以推断该方法是鲁棒的。

シミュレーション結果に基づいて、我々は、本方法が堅であることを推測することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不固的以珊瑚礁为基础的小岛上进行了近代化城市的建设。

丈夫でない珊瑚礁が基盤となっている島に、近代的な都市整備を行った。 - 中国語会話例文集

我是由一家商店老板保释出房的。

私はある商店のご主人に身元引受人になってもらって保釈され出所した. - 白水社 中国語辞典

他打算笼我一辈子,那是妄想。

彼は私を一生涯おりに閉じ込めておくつもりだが,それはばかげた考えだ. - 白水社 中国語辞典

书包还是扎得靠一点好,免得万一路上散失。

万一途中でばらばらにならないように,かばんをしっかりと縛っておく方がよい. - 白水社 中国語辞典

他是素来不发骚的,今天却把胸中的郁积宣泄无遗。

彼は平素から不満を漏らさないのに,今日は心中の鬱積を余すところなくぶちまけた. - 白水社 中国語辞典

我如果拉到了客人,就会迅速决定哪里应该怎么走以避开堵车,如果堵车了,也不会跟客人发骚哦。

客を乗せたら、素早く何処をどう走るか決めて渋滞を避ける、渋滞にはいったら客に愚痴をこぼさないようにしているよ。 - 中国語会話例文集


对已经发生的事情再采取预防措施,太晚了无济于事。(亡羊补

すでに起こってしまったことに対して、それを防ごうと対処することは、時すでに遅しで、無駄である。(馬が逃げた後に納屋の扉を閉める:ことわざ) - 中国語会話例文集

本发明的范围是提供用信号通知网络中的哪些发射机正促成被接收的信号的鲁棒的方法。

この発明の範囲は、ネットワーク中の送信機群が受信信号に寄与するように信号を送信する堅な方法を提供することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的另一目的是提供一种用于如 Zigbee网络之类的无线网络的健壮的识别、认证和授权方法。

本発明のもう一つの目的は、ジグビー・ネットワークのような無線ネットワークのための堅な識別、認証および権限付与方法を提供することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述多个支撑销 77支撑所述弹性支撑板 60相对各旋转板 40进行滑动动作,且固支撑后述的弹性部件 90。

前記支持ピン77は、各回転板40に対する弾性支持板60のスライディング運動を支持すると同時に、後述する弾性部材90を堅固に支持するためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于扬声器元件 21没有间隙地轻松接至平坦的斜面 43,所以开口 22b侧与突部 22a侧能够以振动膜28作为边界而确实地分离。

また、スピーカ素子21は、容易に平坦な傾斜面43に隙間無く密着されることから、振動板28を境界にして開口部22b側と突出部22a側とを確実に分離できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

P1打算用来在非常不利的条件下提供非常鲁棒的信号发现,提供初始时间和频率同步,并用信号通知 7比特的、关于随后的帧的结构的信令信息。

P1は、非常に不利な条件においても非常に堅な信号発見を提供すること、最初の時間及び周波数同期を提供すること、並びに、後続するフレームの構造についての7ビットの信号情報をシグナリングすることを意図される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,通过这些金属制的安装片和金属制的支承部,能够确立更固的支承结构,因此能够容易且可靠地将重量较大的第三稿台盖安装到机体上。

これによれば、これら金属製の取付片と金属製の支持部とによって、より強固な支持構造を確立することができるので、重量の大きな第3プラテンカバーを容易且つ確実に機体に取り付けることできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,能够通过这些金属制的安装部和金属制的支承部来确立固的支承结构,因此能够容易且可靠地将重量较大的、具备原稿的两面读取功能的第三稿台盖安装到机体上。

これによれば、これら金属製の取付部と金属製の支持部とにより強固な支持構造を確立することができるので、重量の大きな、原稿の両面読取機能を備えた第3プラテンカバーを容易且つ確実に機体に取り付けることできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,如上所述,活动图像稳定按钮 501被置于图 5所示的位置,以产生基于摄像机的活动图像稳定功能和固保持摄像机的协作效果。

本実施形態ではこのように、ビデオカメラの強力手ブレ補正機能と、ビデオカメラをしっかりと保持することによる相乗効果を狙って、強力手ブレ補正ボタン501を図5に示されるような位置に配置している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果音调谱包括 16个音调 (例如,24个音调 ),则解码器部件 408最初可以提取出在 4个随机散布但放大的音调上携带的附加信息,然后,记住这 4个随机插入且显著放大的音调已经覆盖原主要信息的方面,结合纠错部件 410提供的作用和 /或功能,解码器部件 408可以提取出包括在剩余的 12个音调中的主要数据。

例えば、トーナル・スペクトルが、16個のトーン(24のトーン)を備える場合、デコーダ構成要素408は、まず、ランダムに分散された増幅された4個のトーンで伝送された追加情報を抽出し、その後、ランダムに挿入され著しく増幅された4個のトーンが、基礎をなすプライマリ情報の態様を上書きしたことを念頭において、誤り訂正構成要素410によって提供された能力および/または機能と連携して、残りの12個のトーンに含まれるプライマリ・データを抽出しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS