「状」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 状の意味・解説 > 状に関連した中国語例文


「状」を含む例文一覧

該当件数 : 7012



<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 140 141 次へ>

在一些情形中,缓冲器超限运行或低限运行况可在输出装置 116基于所接收数据而产生的输出信号中导致不合需要的假象,或所述况可导致通信损失。

場合によっては、バッファオーバーラン態またはバッファアンダーラン態により、出力デバイス116が受信データに基づいて生成する出力信号中に望ましくないアーティファクトが生じること、または、これらの態により通信の損失が生じることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三使用模式便于允许使用者例如在不使用便携终端的待机态下使用便携终端 1,或者例如在观看活动影像的情况下在输入键组 11和输入CN 10202580282 AA 说 明 书 6/7页键组 21被遮盖的态下观看显示屏 31。

この第3使用形態は、例えば、携帯端末1を使用しない待機態として使用したり、動画像鑑賞の場合のように入力キー群11、21を隠した態で表示画面31を見たりするといった使い方に便利な態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在照明组合器 43中,激光器 44b经组合以产生线性偏振态,即共同偏振轴,而激光器 44a结合 1/2波板 64形成具有正交于 44b的偏振态的线性偏振态的光。

照明コンバイナ43においては、レーザ44bは、線形偏光態、即ち、共通の偏光軸を生成するように結合される一方、1/2波長板64と連動するレーザ44aは、レーザ44bの光と直交している線形偏光態の光を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2B示出在基于由图像信号处理设备 100生成的第二显示控制信息进行的电压施加之后液晶装置中的液晶的态,并且其示出按照该电压形成柱透镜的态。

また、図2Bは、画像信号処理装置100が生成した第2表示制御情報に基づく電圧がかけられた後の、液晶デバイスが備える液晶の態を示しており、当該電圧に応じてかまぼこ型レンズが形成された態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当从几乎不存在声音的态检测到巨大欢呼的时间,或者从检测到巨大欢呼的态到几乎不存在声音的时间可以检测为各个图像之间时间轴上的特定改变。

例えば、音がほとんどしない態から大歓声が検出された際や、大きな音が検出されていた態から、音がほとんどしない態となった際を、各画像間の時間軸における一定の変化として検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替换地,恢复 416处理可以包括在 AT系统中输入恢复令牌 (ISV服务器生成的平台恢复密码 )以将平台 200从被盗态 406转变为活动态 404。

あるいは、回復プロセス416は、ATシステムにおいて回復トークンを入力し、プラットフォーム200の態を盗難態406からアクティブ態404に遷移させることを含んでもよい(回復トークンは、ISVサーバが生成したプラットフォーム回復パスワードである。)。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,初始态是校正光学系统117的移位透镜的中心位置与摄像设备的光轴的中心一致的态和图像读取范围的中心与图像存储器 123中保持的图像的中心一致的态。

より具体的には、本実施例においては、補正光学系117のシフトレンズの中心位置が撮像装置の光軸の中心と一致している態、画像の読み出し範囲の中心が、画像メモリ123に保持された画像の中心と一致する態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当便携式电话机从图 10C中图解说明的打开态进入图 10A中图解说明的关闭态时,通过沿旋转关闭方向旋转相对于下壳体 2竖立的上壳体 1,壳体 1和 2变成相互平行。

なお、当該携帯電話機を図10(c)に示す開態から図10(a)に示す閉態とする場合、下筐体2に対して上記起立している上筐体1を閉回転方向に回動操作することで、該各筐体1,2を互いに平行態とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,节点在睡眠态中时,OOB管理逻辑 108执行节点间通信和列表管理,并且节点在清醒态中时,OS网代理 114执行节点间通信和列表管理。

つまり、ノードがスリープ態にある場合、OOB管理ロジック108がノード間通信およびリスト管理を実行して、ノードがウェイク態にある場合、OSメッシュエージェント114がノード間通信およびリスト管理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本实施例中,当多个机械开关突出在传送路径中时,介质检测传感器 16处于断开态,并且当多个机械开关相对于传送路径向下缩回时,介质检测传感器 16变成开启态。

このため、実施の形態では、媒体検出センサ16は、複数の機械式スイッチが搬送路内に突出している態では、オフ態であるが、複数の機械式スイッチが搬送路に対して下方に退避すると、オン態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集


第一构件 43以如下方式构造成大致筒形: 第一构件部分地具有表面 43a,该表面43a在纵向打开态和横向打开态下相对于第一壳体 20的操作表面 20a形成连续表面,而没有任何台阶等。

第1部材43は、縦開き態および横開き態において、第1筐体20の操作面20aに対して段差等が生じることなく連続した面となる表面43aを部分的に有する略円筒形とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,由于第二壳体 20的第一接合部 25在闭合态下不与第二壳体 30的第二接合部 34相互接合,因此在围绕第一联接轴 41打开以从闭合态转变为纵向打开态时没有障碍。

これにより、閉じ態では、第1筐体20の第1係合部25と、第2筐体30の第2係合部34とが相互に係合しないので、閉じ態から第1連結軸41を中心として縦開きに開く際に、障害とならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 26是表示适用实施方式 6的方法,使用于调制信号 A的交织模式与用于调制信号 B的交织模式不同时的码元态的一个例子的图,(A)是表示第一次判定后的调制信号的态的图,(B)是表示信号点数量削减后的态的图;

【図26】実施の形態6の方法を適用して、変調信号Aのためのインターリーブパターンと、変調信号Bのためのインターリーブパターンを異なるようにした場合のシンボルの態の一例を示し、(A)は一度目の判定後の変調信号の態、(B)は信号点数を削減後の態を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 85-2是表示在实施例 1中的交织处理和信号点选择的情况的图,(F)是表示使用复本削减信号点时的态的图,(G)是表示使用复本削减信号点并解交织后的态的图,(H)是表示维特比解码后的态的图;

【図85−2】実施例1におけるインターリーブ処理と信号点選択の様子を示す図であり、(F)はレプリカを用いて信号点を削減したときの態を示し、(G)はレプリカを用いて信号点を削減しデインターリーブした後の態を示し、(H)はビタビ復号後の態を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

按照这种方式,照相机控制器 20连续拍摄包括被摄对象的摄影范围,以在显示器15B上显示摄影态推荐图像,并且允许用户在拍摄被摄对象之前,通过摄影态推荐图像检查被摄对象的摄影态。

このようにしてカメラ制御部20は、被写体を含む撮影範囲を連続撮影してディスプレイ15Bに撮影態提示画像を表示すると共に、ユーザに被写体の写真撮影に先立ち、撮影態提示画像により当該被写体の撮影態を確認させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果过载态信号被断言 (意味着过载况已经或即将发生 ),则利用控制单元 805生成使用户设备采取减轻 (或防止 )过载况的步骤、诸如上面参考图6描述的那些的控制信号。

過負荷態信号がアサート(これは過負荷態が生じたことまたは生じるだろうことを意味する)される場合に、使用率制御部805は、図6に関して上述されたもののような過負荷態を緩和(または防止)するためのステップをユーザ機器に行わせる制御信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在判断出接收到的设定数据包是针对本节点的设定数据包时 (步骤 S702;是 ),将本节点的端口设定为阻塞态 (步骤 S703),在判断出接收到的设定数据包不是针对本节点的设定数据包时 (步骤 S702;否 ),在本节点的端口为阻塞态的情况下,实施将其阻塞态解除的设定 (步骤 S704)。

そして、受信した設定パケットが自ノードに対するものであると判定した場合(ステップS702;Yes)、自ノードのポートをブロック態に設定し(ステップS703)、受信した設定パケットが自ノードに対するものではないと判定した場合(ステップS702;No)、自ノードのポートがブロック態である場合に、そのブロック態を解除する設定を行う(ステップS704)。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为示例,若此态的已知 API比特值为“0”,则将评估实线下的态转换,而虚线下的态转换因为它们是不应考虑选择的无效路径的部分而无需计算。

例として、この態に関する既知のAPIビット値が「0」であった場合には、実線を用いた複数の態遷移が評価されるであろう、その一方で点線を用いた複数の態遷移は、それらが選択に関して考慮されるべきでない複数の無効なパスの一部であるため、計算される必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明实施例中,IGMP代理通过以太网开关 202-2向主机 204-3发送组播组管理态消息,以查询主机 204-3的组成员态,即主机 204-3在它所属的多个组的特定组中的态。

本発明の実施形態では、IGMPプロキシは、ホスト204−3のグループ・メンバーシップ態、すなわちホスト204−3が属する複数のグループのうちの特定のグループにおけるホスト204−3の態を問い合わせるために、イーサネット(登録商標)・スイッチ202−2を通じてホスト204−3にマルチキャスト・グループ管理態メッセージを送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,AMSS 102或其他通信接口典型情况下具有休眠态和活跃态,以使得仅在通信接口的活跃态 (例如,设备组件的功率被升高并准备好进行传送 )中才向无线通信网络请求资源。

よって、AMSS102またはその他の通信インターフェースは、一般的には休止態とアクティブ態とを有し、通信インターフェースのアクティブ態では、無線通信ネットワークからリソースが要求されるのみであり、例えばデバイス要素が起動され、そして送信する準備をしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,一旦进入活跃态就发生的这些应用和 /或其他行动可包括叫醒无线电承载 (即,使通信接口 92的无线电承载从不活跃或休眠态转移到活跃态 ),此举涉及唤醒设备 74的通信接口 92(例如,调制解调器天线 )。

例えば、アクティブ態となることで生じるアプリケーション及び/またはその他の動作は、無線ベアラを起動(bring up)すること(すなわち、通信インターフェース92の無線ベアラを非アクティブまたは休止態からアクティブ態に遷移させること)を含むことができ、これはデバイス74の通信インターフェース92(例えばモデムアンテナ)を起動(wake up)することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本领域普通技术人员将领会的,在 158中,可以从活跃态 122(例如,如果在 150/152中检测到指示潜在的通信会话资源请求的物理用户交互 )或者从休眠态 120(例如,如果在 150/152中没有检测到指示潜在的通信会话资源请求的物理用户交互 )转移到通信态 124。

当業者に理解されるように、通信態124へは、アクティブ態122から(例えば、潜在的な通信セッションリソース要求を示す物理的なユーザ・インタラクションが150/152で検出された場合)、または休止態120から(例えば潜在的な通信セッションリソース要求を示す物理的なユーザ・インタラクションが150/152で検出されない場合)、158において遷移できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该滑动式移动终端 100中,在第 2壳体 130与第 1壳体 110的上表面部 114重叠的态下大致呈扁平长方体形 (参照图 3),通过使第 2壳体 130相对于第 1壳体 110滑动,使操作键 112a露出到外部而变成可使用态 (参照图 2)。

このスライド式携帯端末100では、第2筐体130を第1筐体110の上面部114に重ね合わせた態において略扁平直方体であり(図3参照)、第2筐体130を第1筐体110に対してスライドさせることによって操作キー112aが外部に露出して使用可能態となる(図2参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果CEC通信线路态是“High”的态,则为 CEC通信不通已恢复,完成 CEC恢复处理,如果是“Low”的态,则为 CEC通信不通没有恢复,按照由复位顺序决定部 104决定的顺序对第 2个作为 CEC复位对象的设备进行 CEC复位处理。

CEC通信ライン態が「High」の態ならばCEC通信不通が復旧したとしてCEC復旧処理を完了し「Low」の態ならば、CEC通信不通が復旧していないとしてリセット順決定部104で決定した順番に従って2番目にCECリセット対象となる機器にCECリセット処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些图中,图 1A是图解说明当从上壳体 1一侧看时,处于关闭态的便携式电话机的示图,图1B是图解说明当从便携式电话机的横侧面端向看时,处于关闭态的便携式电话机的示图,图 1C是图解说明当从侧向看时,处于打开态的便携式电话机的示图。

このうち、図1(a)は、閉態となっている当該携帯電話機を上筐体1側から見た図、図1(b)は、閉態となっている当該携帯電話機を短手側の側面から見た図、図1(c)は、開態となっている当該携帯電話機を側面側から見た図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

态应答处理 (将在稍后描述 )中,AV放大器 300以当前态向电视接收机 200应答,但是电视接收机 200通过使用音频设备控制应用程序,可以执行在显示面板 216上显示电视接收机 200正在获取 AV放大器 300的态的指示的处理,直到存在来自 AV放大器 300的应答为止 (步骤 S206)。

AVアンプ300は後述の態返答処理でテレビジョン受像機200に対して現在の態を返答するが、AVアンプ300からの返答があるまでの間、テレビジョン受像機200は、AVアンプ300の態を取得中である旨の表示を表示パネル216へ表示する処理をオーディオ機器コントロールアプリケーションで実行してもよい(ステップS206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时如上所述,相对铰接引导部的开口部的前后方向的尺寸,棒铰接部的下部侧的前后方向的尺寸形成得较小,在铰接引导部和棒铰接部之间,形成使棒铰接以第 2角度向后方倾斜所需要的间隙。

このとき、上記したように、ヒンジガイド部の開口部の前後方向の寸法に対して、棒ヒンジ部の下部側の前後方向の寸法が小さく形成されており、ヒンジガイド部と棒ヒンジ部との間に、棒ヒンジ部を第2の角度だけ後方に傾斜させるのに必要な隙間が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 6中所示,系统管理服务器 33掌握用户 #1的局部电力管理系统 1中的使用况,用户 #2的局部电力管理系统 1中的使用况,用户 #3的局部电力管理系统 1中的使用况,并向计费服务器 32等提供必要的信息。

例えば、図6に示すように、システム管理サーバ33は、ユーザ#1の局所電力管理システム1における利用況、ユーザ#2の局所電力管理システム1における利用況、ユーザ#3の局所電力管理システム1における利用況を把握し、必要な情報を課金サーバ32等に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当外壳 10处于相对于安装表面 x的静止态下并且发光单元 152a发射光时,从光学检测单元 152发射的光被安装表面 x反射,并且态检测反射光达到光检测单元 152b,并且因此光检测单元 152b能够检测态检测反射光。

このため、載置面xに対する筐体10の据置態で、光出射部152aから光が出射されると、光検出ユニット152から出射された光が載置面xにより反射され、態検出反射光が光検出部152bに入射し、光検出部152bは、態検出反射光を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一方面,如图 3A中所示,在外壳 10的非静止态下,当发光单元 152a发射光时,从光检测单元 152发射的光一直朝前前进而不被安装表面 x反射,并且因此态检测反射光不到达光检测单元 152b,并且光检测单元 152b不能检测到态检测反射光。

一方、筐体10の非据置態では、図3における(a)に示すように、光出射部152aから光が出射されると、光検出ユニット152から出射された光は、載置面xに反射されずに直進するため、態検出反射光が光検出部152bに入射せず、光検出部152bは、態検出反射光を検出することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,不同于第 1、第 2报知方法,诊断部 102也可以从规定的存储器取得在步骤S1034中存储的电波况,并在取得的电波况存在问题时,将表示该电波况的信息、与图 9的编号“14”对应的语句等告知用户。

また、第1、第2の報知方法とは別に、診断部102は、ステップS1034で記憶しておいた電波況を所定のメモリーから取得し、取得した電波況に問題がある場合に、当該電波況を示す情報、図9の番号「14」に対応する文言などをユーザーに報知するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在主体上配置以几何形排列的一个或多个发光二极管 (LED)。

一つまたは複数の発光ダイオード(LED)が、幾何学的形で構成された本体の上に配置されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法 300开始于步骤 302,在步骤 302中,在摄像机的图像平面上接收在该控制器上建立的几何形的投影。

方法300は、コントローラ上で確立される幾何学的形の射影がカメラの画像平面で受け取られるステップ302から始まる。 - 中国語 特許翻訳例文集

稳定态的静止位置 Y/N(如上所述的在腰部,但可规定为任何位置 );

安定態の静止位置 Y/N(上述の腰の位置。しかし、任意の位置として定義することができる) - 中国語 特許翻訳例文集

这样的特征允许用户将操纵杆控制器 430操纵的“传动装置”变成游戏态。

このような特徴により、ユーザは、ゲーム態に対するジョイスティック・コントローラ430の操作の「ギアリング」を変更することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

游戏态的改变可以包括,但不局限于,中断,发送控制信号,改变变量等。

ゲーム態の変更には、中断、制御信号の送信、変数の変更等が含まれるが、これらに限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是根据本发明一个实施例、与登记者应用程序相关联的示例性态转移表;

【図5】本発明の1実施形態による、レジストラアプリケーションと関連した例示的な態遷移表である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是根据本发明的一个实施例、与登记者应用程序相关联的示例性态转移表500。

図5は、本発明の1実施形態による、レジストラアプリケーションと関連した例示的な態遷移表500である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在外壳 290中的两侧上与天线 236_1和 236_2对应的位置处形成凹陷形配置 298E_2a和 298E_2b。

つまり、筐体290の表裏のアンテナ236_1,236_2と対応する位置に凹形構成298E_2a ,298E_2b が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像获取装置 101K具有基本上长方体的形 (盒形 ),并且不再可说成卡型。

画像取得装置101Kは概ね直方体(箱形)の形をなしており、もはやカード型とは言えない。 - 中国語 特許翻訳例文集

企业网用 IP地址表 1101例如包括对应于企业网用 IP地址 1102的使用态 1103和终端的 IP地址 1104。

企業網用IPアドレステーブル1101は、例えば、企業網用IPアドレス1102に対応して、使用態1103と、端末のIPアドレス1104とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

全局 IP地址表 1201例如包括对应于全局 IP地址 1202的使用态 1203和终端的 IP地址 1204。

グローバルIPアドレステーブル1201は、例えば、グローバルIPアドレス1202に対応して、使用態1203と、端末のIPアドレス1204とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果使用态 1203不是空闲,则能够根据所记述的终端识别符 902判断是发给哪个终端的。

一方、使用態1203が空きでなければ記載されている端末識別子902からどの端末宛かを判定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

IPSec隧道 1409作为终端 1401与 PDG205之间的 IPSec隧道,是在终端 1401的通信为激活 (active)态时被动态设定的 IPSec隧道。

IPSecトンネル1409は、端末1401とPDG205間のIPSecトンネルとして、端末1401の通信がアクティブな態の時に動的に設定されるIPSecトンネルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中,光多值信号的平均功率成为最大的点与 DC偏置的最佳态一致。

図3において、光多値信号の平均パワーが最大となる点が、DCバイアスの最適態と一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出将光照部件安装到关于示例性实施方式的支架的安装态的立体图;

【図8】本実施形態に係るブラケットに光照射部が取り付けられた取付態を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出从第一托架拆下关于示例性实施方式的支架的拆开态的立体图;

【図9】本実施形態に係るブラケットが第1キャリッジから取り外された取外態を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出从第一托架拆下关于示例性实施方式的支架的拆开态的侧视图;

【図10】本実施形態に係るブラケットが第1キャリッジから取り外された取外態を示す側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出将关于示例性实施方式的支架安装至第一托架途中的态的侧视图;

【図11】本実施形態に係るブラケットが第1キャリッジに取り付けられる途中の態を示す側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是示出关于示例性实施方式的支架安装至第一托架的安装态的侧视图;

【図12】本実施形態に係るブラケットが第1キャリッジへ取り付けられた取付態を示す側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 140 141 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS