「状」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 状の意味・解説 > 状に関連した中国語例文


「状」を含む例文一覧

該当件数 : 7012



<前へ 1 2 .... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 .... 140 141 次へ>

敌之在台儿庄失败和山西困处,就是显证。

敵が台児庄で失敗し山西省で困難な況下にあることが,明らかな証拠である. - 白水社 中国語辞典

他关[了]收音机了。

彼はラジオのスイッチを切った(ラジオのスイッチを切って音を出さないという新しい況が生まれた). - 白水社 中国語辞典

在与外来文化碰撞的情况下,容易发生民族自卑感和优越感。

外来文化と激突するという況下では,民族的劣等感や優越感が生じやすい. - 白水社 中国語辞典

虽叵复见远流,其详可得略说也。

遠い昔の源流を再び見ることはできないが,その詳しい況は大体説明できる. - 白水社 中国語辞典

在医生指导的前提下,冠心病人可以进行体育活动。

医師の指導という条件の下で,冠動脈症の病人はスポーツをすることが許される. - 白水社 中国語辞典

在这种情况下,人的活动都不可能是清白的。

このような況下では,人の行動はすべて潔白であることは不可能である. - 白水社 中国語辞典

了解情况,我们要力求全面。

況を理解するためには,我々はできるだけ全面的であろうと努力すべきである. - 白水社 中国語辞典

人命危浅((成語))

(生命がもう長くない→)(種々の事物が)明日をも知れない態である,間もなく消え去る. - 白水社 中国語辞典

将对每个运动员的训练情况整理资料入档。

どの選手の訓練況についても資料を整理して書類に記録する. - 白水社 中国語辞典

他遗弃伤残妻子,动机卑鄙,情节恶劣。

彼は障害を持つ妻を遺棄し,その動機は浅はかであり,情は悪辣である. - 白水社 中国語辞典


上山打柴,过河脱鞋。((しゃれ言葉))

(山に登れば柴を刈り,川を渡るには靴を脱ぐ→)どんな況に出くわそうと臨機応変にやる. - 白水社 中国語辞典

生机勃勃((成語))

(自然の情景や社会の況などが)活気にあふれている,生気がみなぎっている.≒生气勃勃. - 白水社 中国語辞典

生气勃勃((成語))

(自然の情景や社会の況などが)活気にあふれている,生気がみなぎっている.≒生机勃勃. - 白水社 中国語辞典

计划低而实绩高是改革带来的新气象。

計画では生産額が低いが実績では高いというのは改革のもたらした新しい況である. - 白水社 中国語辞典

述职报告

幹部の勤務評定に当たり幹部が自分の勤務況や自己評価を口頭または文書で行なう報告. - 白水社 中国語辞典

节哀顺变

(不幸に遭った人に対し慰めて)悲しみを抑え新しい況に順応するように. - 白水社 中国語辞典

情况十分危急,我们决定把文件撕毁处理掉。

況が非常に危険で緊迫しているので,我々は書類を破り裂いて処分することにした. - 白水社 中国語辞典

改来改去,这篇文章变成四不像了。

何度も直しているうちに,この文章はなんとも名し難いものになってしまった. - 白水社 中国語辞典

他由于工作需要,所以经常下乡下厂了解情况。

彼は仕事の必要から,しょっちゅう農村や工場へ行き況を調べている. - 白水社 中国語辞典

那时候,家里经济条件十分困难,弟弟只有中途退学了。

あの時,家庭の経済態がとても悪かったので,弟は中途退学するしかなかった. - 白水社 中国語辞典

对安定团结的政治局面,要想出维护的办法。

安定団結した政治況について,それを守る方法を考え出さねばならぬ. - 白水社 中国語辞典

既然未知详情,何以下此结论。

詳細な況を知らないからには,どうしてこのような結論を下し得ようか. - 白水社 中国語辞典

他说的这个情况跟我们掌握的证据完全吻合。

彼の言うこの況は我々の持っている証拠と完全に一致する. - 白水社 中国語辞典

无以复加((成語))

(種々の態が)それ以上何か加えるものがない,これ以上ないほどに達している,既に極限に達している. - 白水社 中国語辞典

他见我下了台,连忙赔着笑向大家解释。

彼は私が窮を脱したのを見て,大急ぎで作り笑いをして皆に言い訳をした. - 白水社 中国語辞典

限于对情况了解不够,现在还很难下结论。

況に対する理解不足によって,今のところまだ結論を下すのが難しい. - 白水社 中国語辞典

他当时的心态是:事业在于人来做。

彼の当時の心理態は,事業というものは人がやるものであるということであった. - 白水社 中国語辞典

秀才造反,三年不成。((ことわざ))

読書人は(現に不満で)謀反するが,(優柔不断なので)3年たっても大事を成すことができない. - 白水社 中国語辞典

那里情况复杂,一举一动务必严谨从事。

あそこは況が複雑で,一挙一動必ずおろそかにせず仕事しなければならない. - 白水社 中国語辞典

眼里有活儿((方言))((成語))

(目の前の況をすぐ判断して)自分が何をすべきかよく知っている,機転を利かせる. - 白水社 中国語辞典

这些历史情况不妨请教这些遗老。

これらの歴史的況はこれらの世の移り変わりを経験した老人に教えを請うのもよい. - 白水社 中国語辞典

想到黯淡的前景,他忧愁地叹了一口气。

暗澹たる未来の況のために,彼は沈み込んでふーとため息をついた. - 白水社 中国語辞典

灯火的幽暗使室内的一切都变得模糊不清。

灯火のほの暗さは室内の一切をぼんやりとはっきりしない態に変えた. - 白水社 中国語辞典

在职失业

企業が操業を全面的あるいは部分的停止に追い込まれ余剰人員として失業態にあること. - 白水社 中国語辞典

各乡镇与县政府签订了限期解决教师问题的责任

各郷や鎮は県政府と教員の問題を期限を切って解決するという契約書を結んだ. - 白水社 中国語辞典

这无私无畏的行动展现了当代青年的精神。

この私心がなく何も恐れない行動はこの時代の青年の精神況を現わしている. - 白水社 中国語辞典

这个烂摊子,不派得力干部整不好。

この収拾のつかない況は,有能な幹部を派遣しなければ正すことができない. - 白水社 中国語辞典

汽车销售滞缓局面将会持续一段时间。

自動車販売のはかばかしくない況はしばらくの間持続するだろう. - 白水社 中国語辞典

妈妈在姥姥的病床前守了一昼夜,直到姥姥脱离危险。

母は祖母が危険な態から抜け出すまで,病床に一昼夜つきっきりで看護した. - 白水社 中国語辞典

先要了解犯人作案情况,然后还要追赃。

まず犯人の犯罪事件の況を把握してから,不正に取得した金品を追及して取り立てる. - 白水社 中国語辞典

来自图像分析的这种输出 ID可以包括诸如 x,y,z坐标,沿着任何轴的加速度和速度,该控制器处于静止位置或者态等的数据。

画像解析から得られたこのような出力IDは、任意の軸に沿ったx、y、z座標、加速度および速度、コントローラが静止位置または静止態にあるか等のデータを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,由于在存储卡 201A安装在槽结构 4A中的态下执行无线电传输,并且在各固定位置之间且以已知位置关系执行信号传输,因此获得如下优点。

また、スロット構造4Aにメモリカード201Aを装着した態での無線伝送であり、固定位置間や既知の位置関係の信号伝送であるため、次のような利点が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

凹陷形配置 298A将存储卡 201A固定到槽结构 4A,并执行用于毫米波传输到槽结构 4A的介质传输线9A的耦合的对准。

凹形構成298Aは、スロット構造4Aに対するメモリカード201Aの固定を行なうとともに、スロット構造4Aが具備する誘電体伝送路9Aとのミリ波伝送の結合に対する位置合せを行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

凹陷形配置 298E_2a将存储卡201E_2固定到槽结构 4E_2,并执行用于到槽结构 4E_2的介质传输线 9A_1的毫米波传输的耦合的对准。

凹形構成298E_2a は、スロット構造4E_2に対するメモリカード201E_2の固定を行なうとともに、スロット構造4E_2が具備する誘電体伝送路9A_1とのミリ波伝送の結合に対する位置合せを行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

凹陷形配置 298E_2b将存储卡201E_2固定到槽结构 4E_2,并执行用于到槽结构 4E_2的介质传输线 9A_2的毫米波传输的耦合的对准。

凹形構成298E_2b は、スロット構造4E_2に対するメモリカード201E_2の固定を行なうとともに、スロット構造4E_2が具備する誘電体伝送路9A_2とのミリ波伝送の結合に対する位置合せを行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在电磁波在外壳 190的平面方向中行进并且到达接收侧的反射器 194_2之后,在凸出形配置 198的厚度方向中反射电磁波,并且电磁波到达存储卡 201J的天线 236(接线天线 )。

これにより、電磁波が筺体190の平面方向に進行し、受信側の反射器194_2に到達すると凸形構成198の厚み方向に反射して、メモリカード201Jのアンテナ236(パッチアンテナ)に到達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在具有一致的要素的情况下,判断使用态是否为空闲 (1304),在空闲的情况下,由于不能确定接收分组的目的地,所以将接收分组废弃 (1308)。

一致する要素がある場合、使用態が空きか判定し(1304)、空きの場合、受信パケットの宛先が特定できないため、受信パケットを破棄する(1308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发现了一致的 IP地址1102的情况下 (1309:是 ),判断使用态是否为空闲 (1310),在空闲的情况下,由于不能确定接收分组的目的地,所以将接收分组废弃(1308)。

一致するIPアドレス1102が見つかった場合(1309、Yes)、使用態が空きか判定し(1310)、空きの場合、受信パケットの宛先が特定できないため、受信パケットを破棄する(1308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,IPSec隧道 1414作为终端 1402与 PDG205之间的 IPSec隧道,是在终端 1402的通信为激活态时被动态设定的 IPSec隧道。

同様に、IPSecトンネル1414は、端末1402とPDG205間のIPSecトンネルとして、端末1402の通信がアクティブな態の時に動的に設定されるIPSecトンネルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,IPSec隧道 1410是 VPN客户机 601-VPN网关 1405之间的 IPSec隧道,是在对应于 IPSec隧道 1410的终端 1401-PDG205之间的 IPSec隧道为激活态时被动态设定的 IPSec隧道。

一方、IPSecトンネル1410は、VPNクライアント601−VPNゲートウェイ1405間のIPSecトンネルであり、IPSecトンネル1410に対応する端末1401−PDG205間のIPSecトンネルがアクティブな態の時に動的に設定されるIPSecトンネルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 .... 140 141 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS