「班」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 班の意味・解説 > 班に関連した中国語例文


「班」を含む例文一覧

該当件数 : 1211



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 次へ>

各有关部门组成调查组会诊造成贫困的病根。

各関係部門は調査を作って貧困に至った病根の診察に当たる. - 白水社 中国語辞典

机升空,径向东南方向飞去。

旅客機は上空に飛び上がった後,まっすぐ東南の方向に飛んで行った. - 白水社 中国語辞典

他被排挤出领导子,从此只好靠边儿站了。

彼は指導者グループから締め出されてから,仕方なく現職から離れた. - 白水社 中国語辞典

调了个棒劳力,协助蔬菜组突击种菜。

20人の頼もしい働き手を都合して,野菜栽培と協力して一気に野菜の植えつけをする. - 白水社 中国語辞典

领导

(文化大革命期に初めて用いられ,現在も用いられている言葉;ある地区や‘单位’の)指導部,指導グループ. - 白水社 中国語辞典

人数还没有落实,每去多少还得研究。

人数が確定せず,各クラスから何人出すかは,これからなお検討が必要である. - 白水社 中国語辞典

文武百官排迎候。

文武百官が出迎えのために等級に応じて列を作って賓客の到着を待つ. - 白水社 中国語辞典

且不论考试成绩,就是平时成绩也是全第一。

試験の成績については(しばらく話さないでおく→)さておき,平常の成績でもクラス1番である. - 白水社 中国語辞典

大娘情愿我们全战士都住在她家里。

おばさんは我々分隊の全員が彼女の家に宿泊することを願っている. - 白水社 中国語辞典

他觉得上实惠少,不如做买卖旺实。

彼は勤めに出るのは収入が少なく,それよりも商売をして実入りの多い方がずっとよいと思った. - 白水社 中国語辞典


组太大,力量分散,误工太多。

があまりにも大きいと,力が分散され,仕事に遅れることがあまりにも多い. - 白水社 中国語辞典

先前他的功课是全最好的,后来生了一场病,就差些了。

以前彼の学業はクラスでトップだったが,その後病気になり,ちょっと落ちた. - 白水社 中国語辞典

选配什么人进领导子,群众有发言权。

どのような人を選んで指導グループに入れるかは,大衆に発言権がある. - 白水社 中国語辞典

本厂特设专车,以便工人上下

労働者の出退勤に便利なように,本工場では通勤専用車を特に設けている. - 白水社 中国語辞典

考查组共计察看了二十多项在建和待建的水利工程。

調査は合計20余りの建設中または建設予定の水利工事をつぶさに調べた. - 白水社 中国語辞典

少数少年无组织无纪律,上扎堆聊天。

少数の若者は無秩序無規律で,出勤してもひとところにたむろして世間話をする. - 白水社 中国語辞典

他当了党委书记,每天照样骑自行车上下

彼は党委員会書記になってからも,毎日従来どおり自転車に乗って通勤している. - 白水社 中国語辞典

对领导子的人选,组织上进行了反复甄别。

(機関・企業・団体などの)首脳部の人選に対して,党組織では繰り返し繰り返し審査をした. - 白水社 中国語辞典

我店职工都要佩带证章上

私どもの商店の従業員はすべてバッジをつけて出勤しなければならない. - 白水社 中国語辞典

他带病去上,到了下午就支持不住了。

彼は気分がすぐれないのに出勤したが,午後には持ちこたえられなくなった. - 白水社 中国語辞典

有点儿感冒,难道就至于不去上

少し風邪気味だからといって,よもや出勤をやめるということにならないだろう! - 白水社 中国語辞典

他一连几天加加点工作,终于支持不住了。

彼は続けざまに数日間残業をして,とうとう持ちこたえることができなくなった. - 白水社 中国語辞典

大专教师一般不坐儿。

大学と高等専門学校の教師は普通は定められた時間どおりに出勤しない. - 白水社 中国語辞典

不管是在公司上还是被命令去相关公司出差上的场合,请遵守就业规则和其他规则。

会社にて勤務する場合のみならず関連会社への出向勤務を命じられた場合でも、就業規則、その他の諸規則等を遵守すること。 - 中国語会話例文集

某个制药公司为了上时间多半是在办公室之外的医药代表采用了“认定劳动时间制度”。

ある製薬会社では、就業時間の大半をオフィスの外で過ごすMR(医薬情報担当者)のために「みなし労働時間制」を採用した。 - 中国語会話例文集

标准劳动者被定义为从学校毕业后立即进入公司工作并且一直在同一所公司上的劳动者。

標準労働者とは、学校卒業後すぐに会社に就職し、そこで継続して働いている労働者として定義される。 - 中国語会話例文集

电车是日本最普遍的上出行方法,所以车厢内的广告非常有效果。

電車は日本で最大の通勤手段であるため、中づり広告は非常に効果的であると考えられている。 - 中国語会話例文集

现在母语是西牙语的美国人占美国人口的多大比例?

現在、スペイン語を母国語とするアメリカ人はアメリカの人口の何パーセントを構成するのですか。 - 中国語会話例文集

族乘坐的列车在道口和拖车相撞,脱轨造成约50人受伤。

通勤客らが乗った列車が踏切でトレーラーと衝突して脱線し、約50人がけがをしました。 - 中国語会話例文集

后,进行了秋季的商品目录上登载的商品照片的拍摄,然后拍摄完了试吃了食品。

出勤したら、秋のカタログに載せる商品の写真撮影があって、撮影の終わった食品の試食がありました。 - 中国語会話例文集

因为从明天开始上连续6天的,所以不得不趁着今天去买食品。

明日から6日間連続勤務なので、今日のうちに食品を買わなければいけないものですから。 - 中国語会話例文集

本来把信全部用西牙语写会比较好,但是因为太费时间,所以附上翻译好了的文本哦。

本当はお手紙を全部スペイン語で書けたら良かったのだけど、時間が掛かり過ぎるので、翻訳したテキストを添付しますね。 - 中国語会話例文集

虽然因为孩子很小不能加,但是我有营销的经验,可以做营销。

子供が小さいので残業はできませんが、営業職の経験もありますので、営業もできます。 - 中国語会話例文集

特殊情况下,在得知必须加的时候必须要获得上司的同意并向人事部报告。

例外の場合は、残業しなければならないとわかり次第、上司の承認を得て、人事部に報告しなければなりません。 - 中国語会話例文集

除了必须参加第一天的系列进修的入社第二年的员工以外,其他人可以自由参加。

初日に行われる一連の研修会に出席しなければならない2 年目の社員以外は、自由参加です。 - 中国語会話例文集

虽然轮开始的时间和结束的时间会有改变,但实际上工作时间的长度不会变,也就是说工资不会变。

シフトの開始時間および終了時間は変わりますが、実働時間に変更はなく、つまり給与は変わりません。 - 中国語会話例文集

建议搭乘国际航的旅客在出发的三小时前办理搭乘手续。

国際線にご搭乗の方は、出発の3 時間以上前に搭乗手続きをされることをお勧めします。 - 中国語会話例文集

虽然每天都在加,但是把有责任的工作交给我让我觉得很有干劲。

毎日残業が続いていますが、責任のある仕事を任せてもらえるのはやりがいがあります。 - 中国語会話例文集

因为下午会提前下所以无法出席会议,明天能把会议的内容告诉我吗?

午後から早退するために会議に出席できませんが、明日、会議の内容を教えてもらえますか? - 中国語会話例文集

如果星期天上的话,请在解除了警备系统之后再进入办公室。

日曜日に出勤する場合は、オフィスに入る際にセキュリティシステムを解除してから入室してください。 - 中国語会話例文集

他开完会,先安顿生产检查组检查一下今天生产的情形。

彼は会を終えて,とりあえず生産点検に今日の生産状況を点検するように手配した. - 白水社 中国語辞典

贯彻这次会议的精神,具体到我们厂,应该建设领导子。

このたびの会議の精神を貫徹し,それをわが工場に具体化しようとするなら,指導グループを作り上げるべきだ. - 白水社 中国語辞典

本学年在增不增人的情况下,不少老师主动多担任课时。

本学年は増員せずにクラス数を増やしたので,多くの教師はみずから進んで授業時間を多く担当した. - 白水社 中国語辞典

少年

(1977年から始まった制度)中学生・高校生の秀才を種々の方法で大学に入学させ大学教育を施すために作った特別クラス. - 白水社 中国語辞典

她的身体日趋衰弱下去,可是她不但没有请一天假,相反地,有时候她还加加点地工作。

彼女の体は日一日と衰弱していった,しかし彼女は一日の休みも取らないばかりか,逆に残業して働く時もあった. - 白水社 中国語辞典

我王某只消提起一句要钱,自有一人拼命将洋钱挜给我用。

この王なにがしが一言金が要ると言いさえすれば,仲間たちが死にもの狂いで銀貨を用立てる. - 白水社 中国語辞典

以文养文((成語))

文化関係部門が書店・文化用品店・展覧会・養成訓練などを開いて文化関係事業費の不足を補う. - 白水社 中国語辞典

机[之]所以晚到,因为到西安后天气不好,没有按时起飞。

定期便が延着した理由は(延着したのは),西安に到着後天候が悪く,定刻どおりに出発できなかったからである. - 白水社 中国語辞典

在全副武装越野时,八二无后坐力炮的战士每人负重是八十九斤。

完全武装で山野を行進する時,82式無反動砲分隊の兵士は1人当たり背負う重さは89斤である. - 白水社 中国語辞典

在我们小组,业务好的要数小李和小张了,再一个就是小王。

我々のの中では,業務をよくやるのは李君や張君が挙げられるが,もう一人は王君である. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS