「理さ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 理さの意味・解説 > 理さに関連した中国語例文


「理さ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20272



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 405 406 次へ>

‘黄河治委员会’;黄河治水委員会.

黄委会((略語)) - 白水社 中国語辞典

(物事の道を)はっと悟る.

豁然贯通((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼に散髪をしてあげたことがある.

给他理过发。 - 白水社 中国語辞典

責任を持って再度検数する.

负责再理一次货。 - 白水社 中国語辞典

この料は腐っている,食べるな!

这碗菜坏了,不能吃! - 白水社 中国語辞典

山海の珍味を料する.

烹调五味 - 白水社 中国語辞典

裁判官は審している.

法官正在问案。 - 白水社 中国語辞典

も人情もない,情け容赦ない.

无情无义((成語)) - 白水社 中国語辞典

税関検査の手続きをする.

办理验关手续 - 白水社 中国語辞典

も人情もない,情け容赦ない.

无情无义((成語)) - 白水社 中国語辞典


ここの一切は私が処する.

这里的一切由我应付。 - 白水社 中国語辞典

この由にかこつけて参加しない.

借这个由头不参加。 - 白水社 中国語辞典

大統領特別補佐官.

总统特别助理 - 白水社 中国語辞典

あなたは魚料が作れますか?

你会做鱼吗? - 白水社 中国語辞典

魚の料法はいろいろある.

鱼的做法有很多种。 - 白水社 中国語辞典

この通知の内容は、例えば依存ソフトウエアの更新処若しくは追加処の作業状況、または更新処若しくは追加処を促すためのユーザへの指示であるのが好適である。

例如,通知的内容优选地为依赖软件的版本升级处理或添加处理的处理状态,或对用户提示所述软件的版本升级处理或添加处理的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム管サーバ33は、図1に示した電力管システム全体、又は、地域単位で電力管システムを管する機能を有する。

系统管理服务器 33具有管理图 1所示的整个电力管理系统或者基于区域来管理电力管理系统的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム管サーバ33は、図1に示した電力管システム全体、又は、地域単位で電力管システムを管する機能を有する。

系统管理服务器 33具有管理图 1中所示的整个电力管理系统,或者按照地区来管理电力管理系统的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお図4においてステップF101〜F104の準備処、ステップF105〜F108のエンコード処、ステップF113,F114の再エンコード処、ステップF115の後処は図2と同様であるため説明を省略する。

注意,在图 4中,步骤 F101-F104的预处理、步骤F105-F108的编码处理、步骤 F113-F114的再编码处理以及步骤 F115的后处理与图 2的这些处理类似,因此将省略对其的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷装置110のネットワーク処部111と制御コマンド解析処部112は、プリント処部117からキャンセル処の終了の通知を受信するまで待機する(S913)。

打印装置 110中的网络处理器 111及控制命令解析器 112进行等待,直到从打印处理管理器 117接收到取消处理结束通知为止 (S913)。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択された動作モードがコピーモードであると判定されると(S10060にてコピー)、処はS10070へ移され、選択された動作モードがメールモードであると判定されると(S10060にてメール)、処はS10090へ移され、選択された動作モードがファクスモードであると判定されると(S10060にてFAX)、処はS10110へ移される。

若判断为选择出的动作模式是邮件模式 (在 S10060中是邮件 ),则处理移向 S10090。 若判断为选择出的动作模式是传真模式 (在 S10060中是 FAX),则处理移向S10110。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処エンジンは無線伝送システム1におけるLSI機能部104のアプリケーション機能部に該当し、固体撮像装置505で得られた撮像信号を処する画像処部が収容される。

图像处理引擎对应于无线传输系统 1中的 LSI功能单元 204的应用功能单元,并且用于处理由固态图像拾取器件 505获得的图像拾取信号的图像处理器容纳在图像处理引擎中。 - 中国語 特許翻訳例文集

対象のラインブロック内に未処の係数ラインが存在すると判定された場合、ステップS203に戻り、それ以降の処が繰り返される。

当确定在处理对象行块内存在未处理的系数行时,处理返回至步骤 S203以重复从步骤 S203向下的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、その受信データは、受信された後であるが、待ち時間制御処(例えば、出力処)を受ける前に、受信デバイスによって何らかの方法で処できることを諒解されたい。

这里,应该理解,接收设备在接收到数据之后,在对数据进行经时延控制的处理 (例如,输出处理 )之前,以某种方式处理接收到的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

現像処は、メモリ30に一時記憶された画像データを読み出して画像処回路20やメモリ制御回路22での演算を行って、演算後の画像データをメモリ30に記憶させる処である。

在显影处理中,读出存储器 30中暂时存储的图像数据,并且该图像数据经过图像处理电路 20和存储器控制电路 22所进行的运算处理,并将处理后的图像数据存储在存储器 30中。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように認証局10の構成が階層的に変形されると、上記(1−2−2:駆動管、課税処の流れ)におけるStep.3で示した認証処は次のように変形される。

因此,如果证书管理机构 10的构造被修改为分级构造,则上述步骤 3中所示的认证处理 (1-2-2:征税处理流程,驱动处理 )如下所示修改。 - 中国語 特許翻訳例文集

チップセット220は、ホストプロセッサ210と独立に機能する内蔵プロセッサとして実現されてもよい管エンジン(ME)230を含み、プラットフォーム200のコンフィギュレーション及び処を管する。

芯片组220包括用于管理平台200的配置和操作的管理引擎(ME)230,其可以实现为独立于主机处理器 210操作的嵌入式微处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

未処の係数データが存在し、バッファ制御処を継続すると判定された場合、制御部103は、処をステップS143に戻し、それ以降の処を実行させる。

当存在未处理的系数数据并且确定继续缓冲器控制处理时,流程进行到步骤 S143,并且控制单元 103从其开始执行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

未処の係数データが存在し、バッファ制御処を継続すると判定された場合、制御部103は、処をステップS171に戻し、それ以降の処を実行させる。

当存在未处理的系数数据并且确定要继续缓冲器控制处理时,流程返回到步骤 S171,并且控制单元 103执行从其开始的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、本発明の実施形態に係る情報処システムは、必ずしもシーケンス図やフローチャートに示された順序で処を実行しなくてもよく、処の順序は適宜変更され得るものである。

例如,根据本发明的实施例,信息处理装置并不必须以示出在流程图中的次序执行处理,并且处理的次序可被合理地变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばバッファリングされたコンテンツデータの再生処部22への転送処制御や、再生処部22でのデコード処の指示などを行う。

例如,再现控制功能部 93控制将缓冲的内容数据项传送到再现处理部 22的处理并且指示再现处理部 22对该数据解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし、これまで未確認の管サーバ装置2が発見されたら、ステップF201からF202に進み、当該未確認の管サーバ装置2が備える管構造を確認する。

当有任何尚未识别的管理服务器装置 2时,处理从步骤 F201前进到步骤 F202,以检查未识别的管理服务器装置 2具有的管理结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16に示したように、まず、画像処装置1の信号処部20#1のキーミキサ35、および信号処部20#2のキーミキサ35に、複数のキー信号および素材信号が入力される(ステップ1A、ステップ1B)。

如图 16所示,首先,多个键控信号和素材信号被输入到图像处理装置 1的信号处理器 20#1的键控混合器 35以及图像处理装置 1的信号处理器 20#2的键控混合器 35(步骤 1A、步骤 1B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークマネージャ120は、遠隔位置からネットワーク全体100を管するとして示される。

网络管理器 120被描绘成从远程位置管理整个网络 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ処用ASIC704は、たとえば、本明細書で論じるデータプロセッサ402に対応する。

用于处理数据的 ASIC 704可对应于 (例如 )如本文中论述的数据处理器 402。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダウンロードプロセス400は、図3に示すブロック310によって遂行される処である。

下载处理 400例如是由图 3所示的方框 310所执行的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

OOBセキュリティエージェント110はあらゆる好適な方法で管エンジンに提供されてよい。

可以采用任何合适的方式将 OOB安全代理 110提供给可管理性引擎。 - 中国語 特許翻訳例文集

対象ラインが選択対象ラインであると判定された場合、ステップS205に進む。

当确定处理对象行是选择对象行时,处理前进至步骤 S205。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS206において、1ラインブロック分処したと判定された場合、ステップS207に進む。

当在步骤 S206中确定已处理了一个行块时,处理前进至步骤 S207。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ管サーバ3において、プロセッサ31は、ユーザ認証機能を有する。

在用户管理服务器 3中,处理器 31具有用户认证功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ポート内の物ポートの最小番号のポートをx、最大番号のポートyとする。

将逻辑端口内的物理端口的最小号的端口设为 x、最大号的端口设为 y。 - 中国語 特許翻訳例文集

は、プロセッサ130が監視モードに入る(動作210)ことで始まってもよい。

处理可以以处理器 130进入监控模式开始 [动作 210]。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態による、発信者において実行される処を、プロセス400として図4に示す。

根据一个实施例,在图 4中将在始发者处执行的处理示出为处理 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、光学補正処で取りきれなかったノイズが除去される。

通过 LPF处理,去除了没有被光学校正处理完全去除的噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、図11に示すように、下位認証局15、17の管者は、電力会社等に変更される。

然后,如图 11所示,低级证书管理机构 15和 17的管理者被改变为电力公司等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、管サーバ120へのサンプルデータの登録処について示す流れ図である。

图 10是示例了在管理服务器 120中登记样本数据的过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図10を用いて管サーバ120へのサンプルデータの登録処について説明する。

在下文中,将参照图 10描述在管理服务器 120中登记样本数据的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

復調器160内で、プリプロセッサ420はADC442からのIおよびQサンプルの前処を行う。

在解调器 160内,预处理器 420对来自 ADC 442的 I和 Q采样执行预处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置1で実行される各種の処は、図示しないCPU(Central Processing Unit)が制御する。

在图像形成装置 1进行的各种处理由未图示的 CPU(中央处理部 )控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

警告等が表示された後、処は、図24のステップ(認証代行)に進行する。

在显示警告等之后,处理进入图 24的步骤 (代理认证 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 405 406 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS