「生」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 生の意味・解説 > 生に関連した中国語例文


「生」を含む例文一覧

該当件数 : 21849



<前へ 1 2 .... 343 344 345 346 347 348 349 350 351 .... 436 437 次へ>

为了最小化归因于由人为干扰造成的互调制乘积所致的降级,接收器可设计成具有高 IIP3。

妨害によりじた相互変調積による劣化を最小限に抑えるために、受信機は高いIIP3を有するように設計され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了了解 SRB丢失并采取恰当措施,WTRU和 UTRAN将会不断监视 RL故障的出现。

SRBの損失を認識して適切なアクションを行うため、WTRUおよびUTRANはRL障害が発していないか常時監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将调谐的媒体信息的音频部分从广播信息调谐器120传送给基准签名成器 122。

同調されたメディア情報の音声部分は、放送情報チューナ120から基準署名ジェネレータ122に通信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后基准签名成器 158可以将基准签名存储在存储器 134中,以用于签名分析器 132随后的检索。

次に、基準署名ジェネレータ158は、署名アナライザ132によって後で取り出すために基準署名をメモリ134に記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在确定了签名 (框 212)之后,过程 200循环进行 (框 214)并捕获附加音频 (框 202),以得到附加签名。

署名が決定された(ブロック212)後で、プロセス200は、繰り返し(ブロック214)、追加の音声を取り込んで(ブロック202)、追加の署名を成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

签名确定器 1514对从比较器 1512得到的值进行运算,以针对各中间值成一个签名位。

署名決定器1514は、比較器1512から得られた値を処理して各中間値ごとに1つの署名ビットを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是根据一个或一个以上方面的基于一个或一个以上所接收的 RUM而产的载波屏蔽序列的说明。

【図6】1つまたは複数の態様による、1つまたは複数の受信されたRUMに基づき作成されるキャリアマスクのシーケンスを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

与特定发阈值 (记为 T)和典型的分组长度 X相对应的连续分组丢失数目记为NCPL-T-X。

特定の出現閾値(T)及び典型的なパケット長Xに対応する連続したパケット損失の数は、NCPL−T−Xである。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,认证密钥信息是可被与从物传感器部分 53获得的信息相比较的信息。

もっとも、ここで認証キー情報は、バイオメトリクスセンサ部53から取得される情報と比較可能な情報としておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在使用彩色的 A3原稿或高分辨率的原稿读取等的功能的频度多的情况(在复印模式的归档功能中指定了彩色图像等的频度高的情况 )下,图像数据容量变得非常大,发发送数据的尺寸大所以不能发送的情况或者发送花费时间的情况,或者发存储容量大所以压迫保存的硬盘 340的容量的情况。

また、カラーのA3原稿や、高解像度の原稿読取などの機能を使用する頻度が多い場合(コピーモードのファイリング機能でカラー画像等を指定した頻度が高い場合)には、画像データ容量が非常に大きくなり、送信データのサイズが大きく送信できない場合または送信に時間がかかる場合が発したり、記憶容量が大きく保存するハードディスク340の容量を圧迫する場合が発したりする。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 9是示出本发明的一个实施方式的数字照相机的再现模式的动作的流程图。

【図9】本発明の一実施形態に係わるデジタルカメラの再モードの動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,处理器 23控制到硬盘 13的电视节目记录和从硬盘 13重放电视节目。

より特定的には、プロセッサ23はハードディスク13へのおよびそれからのテレビ番組の記録および再を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

杂波抑制模块,其包含用于将输入信号旋转第一杂波频率以产第一经旋转的信号的第一旋转器、用于估计所述第一经旋转的信号的 DC分量的 DC估计器、用于将所述估计的 DC分量反旋转所述第一杂波频率以产第一经反旋转的杂波估计的第一反旋转器以及用于从所述第一经旋转的信号减去所述第一经反旋转的杂波估计的减法器;

第1の回転された信号を成するために、入力信号を第1のスプリアス周波数によって回転するための第1の回転器、第1の回転された信号のDCコンポーネントを推定するためのDC推定器、第1の反回転されたスプリアス推定を成するために、推定されたDCコンポーネントを第1のスプリアス周波数によって反回転するための第1の反回転器、および第1の回転された信号から第1の反回転されたスプリアス推定を差し引くための減算器を備えるスプリアス抑制モジュールと; - 中国語 特許翻訳例文集

图 5描绘使时钟源与开关模式电源匹配的时钟产器的示范性配置的框图。

【図5】図5は、スイッチドモード電源にクロックソースを一致させるクロック発振器の典型的な構成のブロックダイヤグラムを描く。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实例配置 280中, SMPS N 218N必须使用时钟源 K,无介入的时钟产器。

構成280の例では、SMPS N 218Nは、クロック発振器が介在することなく、クロックソースKを使用するに違いない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,服务提供商 300可以创建加密密钥从而它包括权利范围信息并传递该加密密钥。

したがって、サービスプロバイダー300は、このような権限範囲情報を含むように暗号化キーを成し、該暗号化キーを伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然基于利用 DFT来成扩频信号的 SC-FDMA方案,来讨论前述的实施例,但是本发明可以应用于通过乘以扩频码来成扩频信号的方案 (例如MC-CDMA),当在发送器侧将扩频之后的信号在其端部进行部分删除时,同时在接收机侧通过将零插入到在发射机端进行删除的位置,来执行迭代均衡过程。

以上の実施形態では、DFTを用いて周波数拡散信号を成するSC−FDMA方式を対象としたが、これとは異なり、拡散符号を乗算することにより周波数拡散信号を成する方式(例えば、MC−CDMA方式)においても、送信側で周波数拡散後の信号の端の一部を削除し、送信側で削除された信号の位置に受信側でゼロを挿入して繰り返し等化処理を行えばよく、本発明は対応可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种交换根据蜂窝系统协议发,诸如但不限于 LTE、e-HSPA和WiMax。

この交換はLTE、eHSPAおよびWiMaxのようなセルラシステム・プロトコルに従って行われるが、これらに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种交换根据蜂窝系统协议发,诸如但不限于 LTE、e-HSPA和WiMax。

この交換はLTE、eHSPAおよびWiMaxのようなセルラシステム・プロトコルに従って行われるが、これらに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法可包括编码 CQI信息以得到具有特定次序的经译码 CQI位序列。

この方法は、符号化されたCQIビットの、特定の順序を持つシーケンスを成するために、CQI情報を符号化することを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 706可为专用于分析由接收器 702所接收的信息和 /或产用于由发射器714进行发射的信息的处理器、控制接入终端 202的一个或一个以上组件的处理器,和 /或分析由接收器 702所接收的信息、产用于由发射器 714进行发射的信息并控制接入终端 202的一个或一个以上组件的处理器。

プロセッサ706は、受信機702によって受信された情報の分析、および/または、送信機714による送信のための情報の成に特化されたプロセッサであるか、アクセス端末202の1または複数の構成要素を制御するプロセッサであるか、および/または、受信機702によって受信された情報の分析と、送信機714による送信のための情報の成と、アクセス端末202の1または複数の構成要素の制御とのすべてを行うプロセッサでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 10避免传输原始话音数据以降低在客户端 12与服务器 14之间的传输比特率。

システム10は、クライアント12とサーバ14との間でのの音声データの伝送により、伝送ビット・レートを低下させることを避ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例中,RTTS服务器 440以 TTS对 ID_China作出响应,且插件程序 404将此 TTS重现至 ID_China。

この例では、RTTSサーバ440はTTSを使用してID_Chinaに応答を返し、プラグイン404はこのTTSをID_Chinaへと再する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,现有方案也未能调控在实际传输之前能够创建的 RLC PDU的数量。

また、現存する方式は実際の転送の前に成することもできるRLC PDUの個数を調節できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,按照传统方法,由 UE使用当前 TTI中允许的授权预先创建恒定数量的RLC PDU。

また、従来方法によっては、一定の個数のRLC PDUが現在TTIで許容された承認を用いてUEにより予め成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 423中,第一照片 4c与被同时回放的关联的音频文件 3c一起显示。

第1のフォト4cは、次いで、ステップ423において、同時に再される関連付けられたオーディオファイル3cとともに表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果能够成功地解码 QPCH,则能够推断出扇区参数信息也没有发变化。

QPCHをうまくデコードできることによって、セクタパラメータ情報も変化しなかったと推定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当发此类拒绝时,H-AAA还可通知 DMU服务器,由 DMU服务器经由 H-SMSC发起基于 SMS的 DMU请求。

しかし、そのような拒否が行われると、H−AAAは、SMSベースのDMU要求を開始するDMUサーバに、H−SMSCを介して通知することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1a-图 1d示出了可能出现在捕捉的数字图像中的常见闪光灯引起的眼睛缺陷的示例。

【図1】a乃至dは、捕捉されたデジタル画像にじ得る通常のフラッシュで引き起こされた目欠陥の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,控制部的特征为 (a)在第 1摄像模式时,从信号读出部输出对应于电荷的量的电压值,该电荷的量为在受光部中的M×N个像素部 P1,1~ PM,N的各个的光电二极管中所产的电荷的量; 及 (b)在第 2摄像模式时,从信号读出部输出对应于电荷的量的电压值,该电荷的量为在包含于受光部中呈连续的M1行的特定范围的各像素部 Pm,n的光电二极管中所产的电荷的量。

さらに、制御部は、(a) 第1撮像モードのときに、受光部におけるM×N個の画素部P1,1〜PM,Nそれぞれのフォトダイオードで発した電荷の量に応じた電圧値を信号読出部から出力させ、(b) 第2撮像モードのときに、受光部における連続するM1行の特定範囲に含まれる各画素部Pm,nのフォトダイオードで発した電荷の量に応じた電圧値を信号読出部から出力させる、ことを特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出将扫描次序 (200)应用于该块 (100)变换系数所得到的示例性一维串(250)。

[005]図2に、変換係数のブロック(100)にスキャン順序(200)を適用することからじる例示的な1次元ストリング(250)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦获得第一素数 p,就再次执行该方法以成执行 RSA算法所需的第二素数q。

第1の素数p が得られると、RSA アルゴリズムを実行するために必要な第2の素数q を選択するために、方法が再度実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话,企业网络 104内的所有处理可从在网络边界设备 136处发的身份映射中获益。

言い替えると、企業内ネットワーク104内の全ての処理は、ネットワーク・バウンダリ装置136で行われるIDマッピングからの恩恵を受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些类型的通信被称为内部通信,因为它们一般发在两个被身份的企业用户之间。

この種の通信は、2人の特定された企業内ユーザ間で起こるために内部通信と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是示出由MFP进行的用以将事件通知发送至 PC的处理的流程图;

【図12】MFPがイベント発時に予めPCから依頼されているイベント通知をPCに送信する処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12以流程图示出由MFP 101进行的用以将事件通知发送至 PC 103的处理。

図12は、MFP101がイベント発時に予めPC103から依頼されているイベント通知をPC103に送信する処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是表示记录数据 4的例子的图,图 5是表示作业记录表 TL的例子的图,图6是表示临时名称实名对应表 TM的例子的图,图 7是说明记录注册处理的流程的例子的流程图,图 8是说明用于公司内管理者的记录文件成处理的流程的例子的流程图,图 9是说明用于公司外管理者的记录文件成处理的流程的例子的流程图。

図4はログデータ4の例を示す図、図5はジョブログテーブルTLの例を示す図、図6は仮称実名対応テーブルTMの例を示す図、図7はログ登録処理の流れの例を説明するフローチャート、図8は社内管理者用ログファイル成処理の流れの例を説明するフローチャート、図9は社外管理者用ログファイル成処理の流れの例を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A到图 5D是用于判定点长方向的判定条件和判定结果的映射表;

【図5D】ドット成長方向を判定するための判定条件及び判定結果をマッピングする表である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是根据本发明的实施例的合并了色彩转换装置的打印系统的立体图;

【図1】本実施形態に係るプロファイル成装置が組み込まれた印刷システムの斜視説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

费用的估算包括考虑与移动装置相关联的应计的货币激励或优惠券。

料金を課すことは、移動体装置に関連する、発した金銭的インセンティブまたは1つもしくは複数のクーポンを会計することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

激光器相干性 (光波具有特定相位特征的性质 )往往对优质图像的形成不利。

レーザのコヒーレンス(特定の位相署名(signature)を有する光波の特徴)は、高品質の画像の成に対して悪影響を及ぼす傾向にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 33是表示 2D播放列表文件 (00001.mpls)221所表示的 PTS、与从文件2D(01000.m2ts)241再现的部分之间的对应关系的示意图。

【図33】2Dプレイリスト・ファイル(00001.mpls)221の示すPTSと、ファイル2D(01000.m2ts)241から再される部分との間の対応関係を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 37是表示 3D播放列表文件 (00002.mpls)222所表示的 PTS、与从第 1文件SS(01000.ssif)244A再现的部分之间的对应关系的示意图。

【図37】3Dプレイリスト・ファイル(00002.mpls)222の示すPTSと、第1ファイルSS(01000.ssif)244Aから再される部分との間の対応関係を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图39是在选择了3D影像的标题时进行的、再现对象的播放列表文件的选择处理的流程图。

【図39】3D映像のタイトルが選択されたときに行われる、再対象のプレイリスト・ファイルの選択処理のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 78是表示包括图 77所示的 AV输出部 8在内的再现装置 102的与数据输出相关的部分的详细示意图。

【図78】図77に示されているAV出力部8を含む再装置102のデータ出力に関する部分の詳細を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的光盘中,有时会跨过两层而记录一系列的流数据。

そのような光ディスクでは、一連のストリームデータが二層にわたって記録される場合がじ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 72是用于说明 L/R模式下的 3D影像再现中向读取缓冲器存储的数据存储量的变化的说明图。

【図72】L/Rモードでの3D映像再におけるリードバッファへのデータ蓄積量の変化を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 88是用于说明用 1个读取缓冲器来构成读取缓冲器时的 2D/3D再现装置的结构的图。

【図88】リードバッファを1つで構成する場合の2D/3D再装置の構成を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 99是示出 AV输出部或再现装置的数据输出部分的详细内容的构成例。

【図99】AV出力部もしくは再装置のデータ出力部分を詳細に示した構成例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,接收器例如包括用于接收通过毫米波信号传输路径传输到其的毫米波信号的接收侧的信号耦合器、以及用于对通过接收侧的信号耦合器接收的输入信号或毫米波信号执行信号处理以成作为传输对象信号的普通电信号的接收侧的信号成器,即,用于将毫米波信号转换为传输对象的电信号的信号转换器。

一方、受信部は、たとえば、ミリ波信号伝送路を介して伝送されてきたミリ波の信号を受信する受信側の信号結合部と、受信側の信号結合部により受信されたミリ波の信号(入力信号)を信号処理して通常の電気信号(伝送対象の信号)を成する受信側の信号成部(ミリ波の信号を伝送対象の電気信号に変換する信号変換部)を備えるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 343 344 345 346 347 348 349 350 351 .... 436 437 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS