「生」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 生の意味・解説 > 生に関連した中国語例文


「生」を含む例文一覧

該当件数 : 21849



<前へ 1 2 .... 344 345 346 347 348 349 350 351 352 .... 436 437 次へ>

关于结构,可以认为存储卡 201A被图像再现装置 201K替换,并且电子装置101A被图像获取装置 101K替换。

構造的には、メモリカード201Aを画像再装置201Kに置き換え、電子機器101Aを画像取得装置101Kに置き換えたと考えればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在步骤 S406中,MIB 301通过将与在步骤 S405中确定的网络 I/F相关联的 ifIndex的值视为 1,来创建 MIB值。

次に、ステップS406では、MIB301は、ステップS405で判断したネットワークI/Fに対応するifIndexの値が1であるものとして、MIB値を成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与上述描述类似,在步骤 S407中,MIB 301进行 MIB值的创建,而不考虑 ifIndex的处理。

ステップS407では、上述したステップS407と同様に、MIB301は、ifIndexの加工を考慮しないMIB値の成を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1106中,第二 MIB 911创建与指定的 MIB对象 +索引相对应的值,并进行对 SNMP 902返回 MIB值的处理。

ステップS1106では、第2のMIB911は、指定されたMIBに対応する値を成し、SNMP902に返信する処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

模块 B可以是例如发动机监视单元,它可将原始数据处理成平均值。

モジュールBは、例えば、データを平均に処理する場合のある、エンジン監視ユニットであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该服务器装置 10中,随着根据来自客户机装置 20的输入操作数据启动 /执行的应用程序而成的各种数据,例如对应其用户 ID存储在外部存储装置 18中,此外,客户机装置 20的显示用画面数据作为显示画面本身的图像 (以下,称为图片 ),使用 RAM14内针对每个客户机装置 20而设置的客户机用 VRAM(未图示 )来成,从通信 I/F19传输至客户机装置 20进行显示输出。

このサーバ装置10において、クライアント装置20からの入力操作データに応じて起動・実行されるアプリケーションプログラムに従って成された種々のデータは、例えばそのユーザIDに対応付けられて外部記憶装置18に記憶され、また、クライアント装置20での表示用の画面データは、RAM14内にクライアント装置20毎に設けられたクライアント用VRAM(図示せず)を使用して、表示画面そのものの画像(以下、イメージと称する)として成されて、通信I/F19からクライアント装置20へ転送されて表示出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出根据本发明的实施例的、在开始再现的时刻处信息处理装置的操作的流程图;

【図3】同実施形態に係る情報処理装置の再開始時の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出根据本发明的实施例的、在切换再现内容的时刻处信息处理装置的操作的流程图;

【図4】同実施形態に係る情報処理装置の再コンテンツ切替え時の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的本实施例中,控制单元 106请求分发服务器 200流传输依据用户使用输入单元 104输入的操作的特定内容数据,控制经由网络 300和通信单元 102从分发服务器 200获得用于流传输递送的内容数据的流数据,并且在控制缓冲器单元 108存储所获得的流数据的同时控制用于控制再现单元 112再现所获得的流数据的流传输再现。

本実施形態においては、制御部106は、ユーザが入力部104を用いて入力した操作に応じて、配信サーバ200に対して特定のコンテンツデータのストリーミング再を要求し、配信サーバ200からネットワーク300及び通信部102を介してストリーム配信用のコンテンツデータのストリームデータを取得させ、取得したストリームデータをバッファ部108に記憶させながら再部112に再させるストリーミング再を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

经由网络 300从分发服务器 200输入的流数据的速度不必与再现速度相等。

配信サーバ200から、ネットワーク300を介して入力されるストリームデータの速度は、必ずしも再速度と一致するとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 3是示出根据本发明的实施例的、在开始再现的时刻处信息处理装置的操作的示意图。

また、図3は、本発明の一実施形態に係る情報処理装置の再開始時の動作を説明する説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出根据本发明的实施例的、在切换再现内容的时刻处信息处理装置的操作的示意图。

図4は、本発明の一実施形態に係る情報処理装置の再コンテンツ切替時の動作を説明する説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户利用由本地再现装置显示的 CDS(内容列表 )来视听所期望的内容。

ユーザは、ローカル再装置によって表示されるCDS(コンテンツリスト)を用いて、所望のコンテンツを視聴する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,假定本地再现装置不具有显示用这些语言描述的信息的功能。

一方で、ローカル再装置は、これらの言語で記述された情報を表示する機能を有していないことが想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述本地通信部将从公用服务器接收到的内容数据发送给上述本地再现装置。

前記ローカル通信部は、前記パブリックサーバから受信したコンテンツデータを前記ローカル再装置に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本地再现装置 300经由局域网 100接收根据内容数据请求而发送的内容数据。

ローカル再装置300は、コンテンツデータ要求に応じて送信されるコンテンツデータを、ローカルネットワーク100を介して受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本地服务器 400将所接收到的公用内容数据经由局域网 100发送给本地再现装置 300。

ローカルサーバ400は、受信されたパブリックコンテンツデータを、ローカルネットワーク100を介してローカル再装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照图 2说明本发明的第一实施方式所涉及的本地再现装置的结构。

次に、本発明の第1実施形態に係るローカル再装置の構成について、図2を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本地通信部 310是用于将本地再现装置 300与局域网 100连接的硬件接口。

ローカル通信部310は、ローカル再装置300をローカルネットワーク100に接続するためのハードウェアインターフェイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 330在接收到内容数据的情况下,将所接收到的内容数据输入到再现部 340。

処理部330は、コンテンツデータを受信した場合、受信されたコンテンツデータを再部340に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

再现部 340例如由显示影像、数据的显示部、输出声音的扬声器等构成。

部340は、例えば、映像やデータを表示する表示部、音声を出力するスピーカなどによって構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 430将所获取的内容列表通过本地通信部 410发送给本地再现装置 300。

処理部430は、取得されたコンテンツリストを、ローカル通信部410を介してローカル再装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为对于内容列表获取请求的响应,处理部430将根目录 R发送给本地再现装置 300。

処理部430は、コンテンツリスト取得要求に対する応答として、ルートディレクトリRをローカル再装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

菜单目录 A、B、C表示能够由本地服务器 400提供给本地再现装置 300的内容的种类。

メニューディレクトリA,B,Cは、ローカルサーバ400がローカル再装置300に対して提供可能なコンテンツの種類を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

列表创建部 440创建具有与本地再现装置 300相对应的语言格式的内容列表。

リスト作成部440は、ローカル再装置300に対応する言語フォーマットを有するコンテンツリストを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,菜单目录 A、B、C表示能够由本地服务器 400提供给本地再现装置 300的内容的种类。

また、メニューディレクトリA,B,Cは、ローカルサーバ400がローカル再装置300に対して提供可能なコンテンツの種類を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送给本地服务器 400的公用内容数据通过本地服务器 400被传送到本地再现装置 300。

ローカルサーバ400に送信されたパブリックコンテンツデータは、ローカルサーバ400によってローカル再装置300に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 11所示,在步骤 S101中,本地再现装置 300向本地服务器 400发送内容列表获取请求。

図11に示すように、ステップS101において、ローカル再装置300は、コンテンツリスト取得要求をローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S111中,本地服务器 400将所创建的内容列表发送给本地再现装置 300。

ステップS111において、ローカルサーバ400は、作成されたコンテンツリストをローカル再装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 12所示,在步骤 S201中,本地服务器 400将内容列表发送给本地再现装置300。

図12に示すように、ステップS201において、ローカルサーバ400は、コンテンツリストをローカル再装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,本地服务器 400将包含在内容列表中的项目中的根目录 R发送给本地再现装置 300。

具体的には、ローカルサーバ400は、コンテンツリストに含まれる項目のうち、ルートディレクトリRをローカル再装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S203中,本地再现装置 300将表示根目录 R的选择项目信息发送给本地服务器 400。

ステップS203において、ローカル再装置300は、ルートディレクトリRを示す選択項目情報をローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S206中,本地再现装置 300将表示菜单目录 A的选择项目信息发送给本地服务器 400。

ステップS206において、ローカル再装置300は、メニューディレクトリAを示す選択項目情報をローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S209中,本地再现装置 300将表示内容名称 A-1的选择项目信息发送给本地服务器 400。

ステップS209において、ローカル再装置300は、コンテンツ名A−1を示す選択項目情報をローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S211中,本地服务器 400将所读出的本地内容数据发送给本地再现装置300。

ステップS211において、ローカルサーバ400は、読み出されたローカルコンテンツデータをローカル再装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S306中,本地再现装置 300将表示菜单目录 C的选择项目信息发送给本地服务器 400。

ステップS306において、ローカル再装置300は、メニューディレクトリCを示す選択項目情報をローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S309中,本地再现装置 300将表示公用服务器名称 PS1的选择项目信息发送给本地服务器 400。

ステップS309において、ローカル再装置300は、パブリックサーバ名PS1を示す選択項目情報をローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S312中,本地再现装置 300将表示内容名称 PS1-1的选择项目信息发送给本地服务器 400。

ステップS312において、ローカル再装置300は、コンテンツ名PS1−1を示す選択項目情報をローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S316中,本地服务器 400将所接收到的公用内容数据发送给本地再现装置300。

ステップS316において、ローカルサーバ400は、受信されたパブリックコンテンツデータをローカル再装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,多个本地再现装置 300各自的用户也可以将不同的名称分别设定给公用服务器 500。

この場合、複数のローカル再装置300のそれぞれのユーザが、それぞれ異なる名称をパブリックサーバ500に設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,本地服务器 400也可以定期地创建 (即,更新 )内容列表,并发送给本地再现装置 300。

例えば、ローカルサーバ400は、定期的にコンテンツリストを作成(すなわち更新)し、ローカル再装置300に送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦选择了“岩手”,则控制单元 39显示与分类为所选“岩手”的“B女士”和“C先”相关的联系人信息。

制御部39は、「岩手県」が選択されると、選択された「岩手県」に分類された「Bさん」および「Cさん」の連絡先情報を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将描述在 CPU 30处于第二状态的情况下出现外部事件时的处理。

次に、CPU30が第2の状態にある場合において外部イベントが発したときの処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 90对信号输出单元 88设置当在第六时间段内出现异常时输出的信号 (截止 FET 32的控制信号 )。

第6の期間で異常が発した場合に出力する信号(ここでは、FET32をオフする制御信号)を信号出力部88に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,监视器 18、变焦按钮 19、箭头按钮 20、MENU/OK按钮 21、DISP/BACK按钮 22、重放按钮 23等被布置在照相机主体 11的背面上。

一方、カメラボディ11の背面には、モニタ18、ズームボタン19、十字ボタン20、MENU/OKボタン21、DISP/BACKボタン22、再ボタン23等が配設されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,使用弹簧 42来防止主引导轴 33与轴承 30b之间的机械的反冲。

この場合には、バネ42は、メインガイド軸33と軸受30bとの間にずるメカのガタ部を抑えるために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,取决于码行的排列方式,选择块 211选择码行的定时可能偏离。

ただし、符号ラインの並び方によっては、選択部211により符号ラインが選択されるタイミングに偏りがじる場合が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在本实施例中,把液晶的驱动频率设置为 240Hz。 因此,能够可靠地抑制闪烁的出现。

本実施形態では、液晶の駆動周波数を例えば240[Hz]とするため、フリッカの発を確実に抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

称为 CM信号 (代表民用适度长度码 )的第一信号的长度为 10,230比特,其每 20毫秒重复。

(Civilian Moderate(民用中程度)長さ符号を表す)CM信号と呼ばれる第1の信号は、長さが10,230ビットであり、20ミリ秒ごとに繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

可允许区域的时间维度可被配置成比最大峰值 702早 2到 4个码相码片 710出现。

許容領域の時間次元は、最大ピーク702よりも2〜4個の符号位相チップだけ前710に発するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 344 345 346 347 348 349 350 351 352 .... 436 437 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS