「生」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 生の意味・解説 > 生に関連した中国語例文


「生」を含む例文一覧

該当件数 : 21849



<前へ 1 2 .... 355 356 357 358 359 360 361 362 363 .... 436 437 次へ>

比赛就有输赢,但是最开心的是大家为了胜利而拼尽全力地努力。

試合では勝ったり負けたりしますが一番うれしいことはみんなで一懸命勝つために頑張ったことです。 - 中国語会話例文集

比赛就有输赢,但是最开心的是大家为了胜利而拼命努力。

試合は勝ったり負けたりしますが、一番うれしいことはみんなで一懸命勝つために頑張ったことです。 - 中国語会話例文集

虽然我去了A公司面试,但由于经验以及工作内容与条件不合适而导致雇佣的不相称没得到工作。

A社の面接を受けたが、経験や勤務内容などの条件が合わず、雇用のミスマッチがじて就職しなかった。 - 中国語会話例文集

虽然我在美国了孩子,但是为了不失去日本国籍,我向大使馆提交了国籍保留申请。

アメリカで子供を出産したが、日本国籍を失わないために、大使館へ国籍留保届を提出した。 - 中国語会話例文集

他努力地在美国进行研究的同时也培养了唱歌、弹钢琴、滑雪等丰富多彩的兴趣。

彼は、米国で一懸命研究に取り組みつつも、歌やピアノ、スキーなど多彩な趣味も身につけた。 - 中国語会話例文集

虽然到大概6年前之前也一直做着舞者的工作,但是因为孩子就一直休息着。

6年ほど前までは、ダンサーの仕事もしていましたが、出産を機にそれはお休みしています。 - 中国語会話例文集

虽然到6年前为止也一直做着舞者的工作,但是完孩子后就一直休息着。

6年前までは、ダンサーの仕事もしていましたが、出産をしてからそれはお休みしています。 - 中国語会話例文集

因为职员室的座位很少,所以请和其他的兼职教师一起共用座位。

職員室の座席が少ないので、ほかの非常勤講師の先と共有して座席を使ってください。 - 中国語会話例文集

多数的经济学家担心2007年问题,即在2007年二战后出的人都到了退休年龄所引发的问题。

多くのエコノミストが、団塊の世代が定年に達する2007年に起こる可能性がある2007年問題に関する懸念を示した。 - 中国語会話例文集

在收益法中一个商标的市场价格是以那个商标所带来的流动现金为基础计算出来的。

インカムアプローチでは商標の市場価値を、その商標がみ出すキャッシュフローの価値に基づいて算出する。 - 中国語会話例文集


UNIX的人气是从它是开放性系统并可以使软件轻松简单地在平台间传送中得来的。

UNIXの人気は、オープンシステムであり、ソフトウェアをプラットフォーム間で簡単に移動できるという事実からじている。 - 中国語会話例文集

诺亚虽然不是做着完全神圣的行为的人,但是靠着信仰活着的人。

ノアは完全に神聖な行いをする人間ではありませんでしたが、信仰にきる人間でした。 - 中国語会話例文集

有一些金融衍产品过于复杂,个人投资者无法理解一般会存在的风险。

いくつかのデリバティブズは複雑すぎて、個人投資家一般が介在するリスクを理解できないものがある。 - 中国語会話例文集

说到超市里有而药妆店没有的东西,就是肉、鱼、蔬菜之类的新鲜食品吧。

スーパーマーケットにあってドラッグストアにないものと言えば、肉、魚、野菜など鮮食料品くらいなものだろう。 - 中国語会話例文集

虽然附近新开了家连锁店,但是那家旧药妆店依托于很好的商品推销而意很好。

近くに大きなフランチャイズ店がオープンしたが、その古いドラッグストアはすぐれたマーチャンダイジングのおかげでよく売れている。 - 中国語会話例文集

“回流教育”是指终身学习,这不是一个新概念而是1969年瑞典的教育学者所提出的。

「リカレントエデュケーション」とは涯学習のことで、新しい概念ではなく、1969年にスウェーデンの教育学者が発案したものである。 - 中国語会話例文集

我和所有的队员都知道这一年半你在多么拼命地练习。

私とすべてのチームメートは、この1年半の間、あなたがどれほど一懸命練習してきたか知っている。 - 中国語会話例文集

我和队员都知道这一年半的时间里你多么努力地练习了。

私とチームメートは、この1年半の間、あなたがどれほど一懸命練習してきたか知っている。 - 中国語会話例文集

事故,违反规定等的情况下,根据分数制度计算司机的点数。

事故を起こしたり、ルールに違反した場合、運転者は点数制度にしたがって点数を加算される。 - 中国語会話例文集

为了测定这个商品通过分发优惠券能对销售总额产什么样的影响,我们进行了事前事后分析。

この商品の売上に対するクーポン配布の効果を測定するためにビフォアアフター分析を実施した。 - 中国語会話例文集

那间公司设置了以短期大学毕业或者大学毕业后短期工作后想跳槽的年轻人为对象的特别录用通道。

その会社では、短大または四大卒の第二新卒を対象とした特別採用枠を設けている。 - 中国語会話例文集

铃木先因在汽车制造商找到了短期工而拿到了短期雇佣特殊求职的补贴。

自動車メーカーでの短期の仕事に就いたことで、鈴木さんは短期雇用特例求職者給付を受け取った。 - 中国語会話例文集

日本民法第772条制定了婚子的推定,“妻子在婚姻中所怀之子认定为丈夫的孩子”。

日本の民法第772条は「妻が婚姻中懐胎した子は、夫の子と推定する」として、嫡出の推定を定めている。 - 中国語会話例文集

劳动局长的建议指导,以有关劳动条件的纠纷、意人令人厌恶的行为等为对象。

労働局長の助言指導は、労働条件に関する紛争や事業主による嫌がらせを対象としている。 - 中国語会話例文集

学校的老师为了处理监护人和写资料等的事而没时间去解决欺凌的事。

学校の先は、保護者の対応や書類の作成などで、いじめの問題に対応する時間がない。 - 中国語会話例文集

读入URL时,服务器出现了错误。请向系统管理者询问。

URLを読み込んだ際に、サーバーでエラーが発しました。システム管理者に問い合わせて下さい。 - 中国語会話例文集

他们中的一个人边哭边说:“田中先,谢谢您。我们绝不会忘了你的。”

彼らのうちの一人が、「田中さん、ありがとうございます。私たちは決してあなたのことを忘れません」と泣いた。 - 中国語会話例文集

虽然不能确切地知道那是怎么发的,但不管怎么说你俩必须做出弥补。

どのようにそれが起きたのか正確には知らないけれど、どちらにせよ君たち二人は埋め合わせをする必要がある。 - 中国語会話例文集

对已经发的事情再采取预防措施,太晚了无济于事。(亡羊补牢)

すでに起こってしまったことに対して、それを防ごうと対処することは、時すでに遅しで、無駄である。(馬が逃げた後に納屋の扉を閉める:ことわざ) - 中国語会話例文集

山田先你好。对不起回信回晚了。直到现在好久都没有查邮件了。

どうも山田さん、返事が遅くなりすみません。今までしばらくEメールを確認していませんでした。 - 中国語会話例文集

有太多的人尽全力工作,你也必须做到自己的最好。

たくさんの人々が一懸命働いているので、あなたは自分の最善をつくさなければなりません。 - 中国語会話例文集

为了确认在那里正在发着什么,请你做一份课题报告书然后发送过来。

そこで何が起きているか確認するためにあなたが課題報告書を作って送ってくださると良いかもしれません。 - 中国語会話例文集

他在紐約和洛杉磯工作着,在太平洋和大西洋兩岸活。

彼はニューヨークとロサンゼルスの両方で働きながら、太平洋・大西洋両岸で暮らしている。 - 中国語会話例文集

犹太人竟被一名非犹太人的女子用手指着并且使用侮辱性的称呼,她感到非常气。

ユダヤ人が非ユダヤ人の女性を指していう侮蔑的用語で呼ばれて彼女は腹を立てた。 - 中国語会話例文集

华人圈没有孩子的夫妻为了有人照顾自己的老年活而领养孩子,但是日本人一般不会那样做。

中華系の子供のいない夫婦は、老後の世話をしてもらうために養子をもらいますが、日本人はあまりそうしません。 - 中国語会話例文集

特别是在晚上和清晨,大声说话和脚步声容易产很大的声响,所以请大家注意。

特に、夜間早朝の大声での会話、足音等については響き易い為お控え頂くようお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集

就算业务上出现了问题或者课题,也不要放弃,考虑改进的方案,挑战的姿势是很有必要的。

業務で問題や課題が発しても、投げ出さずに、改善案を考え、挑戦する姿勢が必要です。 - 中国語会話例文集

他是一名为了工资而工作的劳动者,努力以工薪阶层的收入来维持活。

彼は賃金のために働く単純労働者という身分での収入でやりくりしようとした。 - 中国語会話例文集

爱德华·爱默·巴纳德是美国的天文学家,他开创了天体照相术。

エドワード・エマーソン・バーナードはアメリカの天文学者であり、天体写真術の開拓者である。 - 中国語会話例文集

我思考文章很慢,所以老师总是最后点我的名,给我时间。

私が文章を考えるのが遅いので、先はいつも私を最後に指名して、時間を与えてくださりました。 - 中国語会話例文集

被那条新闻触动了的我立即购买了老师“易懂的韩语”这本书

その記事に触発された私は先の本「よくわかる韓国語」のテキストをすぐに購入しました。 - 中国語会話例文集

只卖从离家最近的车站到离学校最近的车站之间的最短路径的学月票。

通学定期券は自宅の最寄り駅から学校の最寄り駅の最短経路しか販売できません。 - 中国語会話例文集

多亏了老师,我能进入福冈国际大学学习韩语真的太好了。

のおかげで、福岡国際大学という韓国語が習える学校に入れたので本当に良かったです。 - 中国語会話例文集

二氧化氯通过氧化作用,更能使作为标对象的霉素或者病毒,细菌的构造产变化,使其功能减弱。

二酸化塩素は、酸化作用により、ターゲットとなるカビやウイルス、細菌の構造を変化させ、機能を低下させます。 - 中国語会話例文集

在加入了适当的黄油的料里加入砂糖,是不会厌倦的正统味道。

ほどよくバターがしみ込んだ地にグラニュー糖を加えた、飽きのこないオーソドックスなお味です。 - 中国語会話例文集

虽然高中几乎没有后悔的事,但是最近觉得如果放现在的话会做的更好的事增加了些。

高校活に後悔することはほとんど無いが、最近は今ならもっとうまく出来ると思うことが増えてきた。 - 中国語会話例文集

与其说是心情的变化,不如说只是由于环境的变化而导致自己的行动发了改变。

気持ちの変化というよりは、環境の変化によって自分がとる行動が変わったに過ぎません。 - 中国語会話例文集

听说制作附件的是山田先,所以联络了您。

添付ファイルのマニュアルを作成したのは、山田さんだと伺いましたので、連絡させていただきました。 - 中国語会話例文集

有50名乘客及乘务员乘坐,航空公司的社长在会见上说“可能没有幸存者”。

乗客乗員50人が乗っていて、航空会社の社長は会見で、「存者はいない模様だ」と述べました。 - 中国語会話例文集

居酒屋的门前有时候也会放着那个。因为是辟邪的象征,所以能够守护意兴隆。

居酒屋の店先にたまに置かれています。魔除けのシンボルで、商売繁盛のお守りでもあります。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 355 356 357 358 359 360 361 362 363 .... 436 437 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS