意味 | 例文 |
「用」を含む例文一覧
該当件数 : 46851件
当由实施例区分每一个功能要素时,将用大写英文参考符号 (如 A、B、C......)来标识每一个功能要素。
各機能要素について実施形態別に区別する際には、A,B,C,…などのように大文字の英語の参照子を付して記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A到图 2C是有助于说明根据第一实施例的无线电传输系统 1A中的信号多路复用的图。
図1Aは、第1実施形態の無線伝送システム1Aにおける信号の多重化を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
时钟信号和多个数据信号是通过毫米波的信号传输的对象,使得可以去除用于其的端子。
クロック信号や複数本のデータ信号は、ミリ波での信号伝送の対象となるので、端子を取り外すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在毫米波通信中,特别地,由于毫米波的短波长、大距离衰减和小衍射,因此易于实现空分多路复用。
特に、ミリ波通信では、ミリ波の波長が短いため、距離減衰が大きく回折も少ないため、空間分割多重を実現し易い。 - 中国語 特許翻訳例文集
半导体芯片 203配备有毫米波发送和接收端子 232,用于耦合到毫米波信号传输线 9(介质传输线 9A)。
半導体チップ203には、ミリ波信号伝送路9(誘電体伝送路9A)と結合するためのミリ波送受信端子232が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
半导体芯片 103配备有用于耦合到毫米波信号传输线 9(介质传输线 9A)的毫米波发送和接收端子 132。
半導体チップ103には、ミリ波信号伝送路9(誘電体伝送路9A)と結合するためのミリ波送受信端子132が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
凸出形状配置 198B和凹陷形状配置 298B形成用于毫米波信号的自由空间传输线 9B。
凸形状構成198Bと凹形状構成298Bとでミリ波信号に対する自由空間伝送路9Bが形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,两个端子之间的连接确定不限于这种方法。
もちろん、両端子の接続判定はこのような手法に限らず、公知の種々の方法があり、それらを任意に採用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过终端 101和相向服务器 105之间的通信链路 206,两者的应用通过 IP进行通信。
端末101と対向サーバ105間の通信リンク206にて、両者のアプリケーションはIPで通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 7,说明用于传输终端 101和相向服务器 105之间的 IP分组 (packet)的协议堆栈。
図7を参照して、端末101と対向サーバ105間のIPパケットを転送するためのプロトコルスタックを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
终端信息转换表901相对应地存储终端识别符902、终端认证信息903、VPN用户认证信息 904、VLAN(VLAN ID)905。
端末情報変換テーブル901は、端末識別子902と、端末認証情報903と、VPNユーザ認証情報904と、VLAN(VLAN ID)905とが対応して記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用图 13说明在从相向服务器接收数据时由 PDG进行的 IP地址转换及传输。
図13にて、対向サーバからのデータ受信時のPDGで行われるIPアドレス変換および転送について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
近年来,随着通信量的增加,越来越多的用户需要无线电通信系统中的快速数据传输。
近年、通信容量の増大に伴い、無線通信システムにおけるデータ伝送の高速化を求めるユーザが増えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可以利用通过 LPF23后的 DC分量的符号,来判别包含在监视信号中的抖动频率分量的相位。
また、モニタ信号に含まれるディザ周波数成分の位相は、LPF23通過後のDC成分の符号で判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
偏移设定单元 24输出用于重叠到来自 LPF23的误差信号的偏移信号。
オフセット設定手段24は、LPF23からの誤差信号に重畳するためのオフセット信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出作为本发明的一个实施例的信号处理设备的典型结构的框图;
【図3】本発明を適用した信号処理装置の一実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是示出作为本发明的另一实施例的信号处理设备的典型结构的框图;
【図19】本発明を適用した信号処理装置の他の一実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出作为本发明的一个实施例的信号处理设备的典型结构的框图。
図3は、本発明を適用した信号処理装置の一実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出使用第一估计方法来检测载波移位量的前序处理块 19(图 3)的典型结构的框图。
図7は、第1の推定方法によりキャリアずれ量を検出するプリアンブル処理部19(図3)の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用第一估计方法,不可能检测在从最小值 (MIN)到最大值 (MAX)的范围之外的任意载波移位量。
そして、第1の推定方法では、最小値MINから最大値MAXまでの範囲以外のキャリアずれ量は、検出することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是示出作为本发明的另一实施例的信号处理设备的典型结构的框图。
図19は、本発明を適用した信号処理装置の他の一実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,所述服务数据发送部 111,当对于所述用户确认请求从所述电力公司服务器 200接收到用户确认的成功通知时,适宜执行以下处理: 经由因特网对所述用户所在的设施的认证装置 400发送所述分割数据 A,经由智能仪表网络对所述用户所在的设施的认证装置 400发送所述分割数据 B。
この場合、前記サービスデータ送信部111は、前記ユーザ確認要求に対して前記電力会社サーバ200からユーザ確認の成功通知を受信した場合に、前記ユーザ所在中の施設の認証装置400に対し、インターネット経由で前記分割データAを送信し、前記ユーザ所在中の施設の認証装置400に対しスマートメータネットワーク経由で前記分割データBを送信する処理を実行するとすれば好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,该程序由用于进行以下说明的各种动作的代码构成。
そして、このプログラムは、以下に説明される各種の動作を行うためのコードから構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在所述用户认证失败时 (s103:NG),将认证失败的通知返回所述认证装置 400,结束处理。
他方、前記ユーザ認証に失敗した場合(s103:NG)、認証失敗の通知を前記認証装置400に返して処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,若所述用户的需要者 ID为“J-001”,则作为需要场所的数据可以确定“神奈川县×××××”。
例えば、前記ユーザの需要家IDが「J−001」であったとすれば、需要場所のデータとして「神奈川県×××××」が特定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,所述电力公司服务器 200的确认结果通知部 211,通过所述通信部 207,经由智能仪表网络 20从所述智能仪表 300接收包含作为所述智能仪表 300的识别信息的仪表ID的所述利用请求,在所述仪表信息数据库 226中对照该利用请求所包含的所述智能仪表300的仪表 ID,来确定相应智能仪表 300的设置场所信息 (s108)。
また、前記電力会社サーバ200の確認結果通知部211は、スマートメータネットワーク20を介して、前記スマートメータ300より、前記スマートメータ300の識別情報たるメータIDを含む前記利用要求を前記通信部207で受信し、当該利用要求が含む前記スマートメータ300のメータIDを前記メータ情報データベース226に照合して該当スマートメータ300の設置場所情報を特定する(s108)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,所述服务数据发送部 111,当对于所述用户确认请求从所述电力公司服务器200接收到用户确认的成功通知时 (s302),经由所述智能仪表网络 (或者经由因特网 )从所述服务数据库 125读出所述加密数据 (例如“美食节目 A”的加密数据 )的解密用数据,对所述认证装置 400进行发送 (s303)。
また、前記サービスデータ送信部111は、前記ユーザ確認要求に対して前記電力会社サーバ200からユーザ確認の成功通知を受信した場合(s302)、前記認証装置400に対し前記スマートメータネットワーク経由(ないしインターネット経由)で、前記暗号化データ(例:“グルメ番組A”の暗号化データ)の復号用データを前記サービスデータベース125から読み出して送信する(s303)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,若所述用户的需要者 ID为“J-001”,则作为需要场所的数据,可以确定“神奈川县×××××”。
例えば、前記ユーザの需要家IDが「J−001」であったとすれば、需要場所のデータとして「神奈川県×××××」が特定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如若所述用户的需要者 ID为“J-001”,则作为需要场所的数据,可以确定“神奈川县×××××”。
例えば、前記ユーザの需要家IDが「J−001」であったとすれば、需要場所のデータとして「神奈川県×××××」が特定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在所述用户认证失败的情况下 (s905:NG),进行把认证失败的通知返回所述认证装置 400等处理,然后结束。
他方、前記ユーザ認証に失敗した場合(s905:NG)、認証失敗の通知を前記認証装置400に返すなどの処理をして終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显然,远程 OSS应用程序可把基于SNMP请求的服务改变消息发送给 DSLAM以便处理。
リモートOSSアプリケーションは、SNMP要求に基づくサービス変更メッセージを処理のためにDSLAMへ送信できることが理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将参照图 14,说明在执行图像处理以检测校正图像时的图像处理系统 10的操作。
次に図14を参照して、修正画像の検出を行う画像処理を実行する際の画像処理システム10の作用を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 21,对在计算扩张量时图像处理系统 10’的操作进行说明。
次に、図21を参照して、膨張量を導出する際の画像処理システム10’の作用を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一托架 200具有用于将从发光元件 61发射的光 L引导至读取原稿 G的长方体导光构件 202。
第1キャリッジ200は、発光素子61から出射された光Lを読取原稿Gに導く直方体状の導光部材202を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后反射光相继由第三反射镜 57C和第四反射镜 57D反射,并且到达图像形成透镜 58。
その後、反射光は、第3ミラー57C、および第4ミラー57Dの順に反射されて結像用レンズ58に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在画面数据接收终端 200中使用与画面数据发送终端 100相同的结构的装置的情况下,通过从画面数据发送终端 100向画面数据接收终端 200传输俘获到的原始图像和发送侧用户设定信息,并变更接收侧用户设定信息,从而在画面数据接收终端 200中实现与画面数据发送终端 100相同的画面显示。
画面データ送信端末100と画面データ受信端末200で同じ構成の装置を用いている場合、画面データ送信端末100から画面データ受信端末200にキャプチャされた元の画像と送信側ユーザ設定情報を伝送し、受信側ユーザ設定情報を変更することにより、画面データ送信端末100と画面データ受信端末200で同じ画面表示を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,难以将专利文献 1至 4中公开的技术应用于任意数量的颜色或任意数量的记录扫描。
しかしながら、特許文献1乃至4に開示された技術は、任意の色数や記録走査数に対して対応することが困難である。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印数据转换部1206将量化数据转换成打印机数据,并将其发送到打印机 (参见图 12)。
印刷データ変換部1206は、量子化データをプリンタ用のデータに変換し、プリンタに送信する(図12参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,摄像设备 (图像处理设备 )包括透镜 101、光圈 102和用于将光转换成电信号的 CMOS传感器 103。
図1に示すように本撮像装置(画像処理装置)は、レンズ101、絞り102、光を電気信号に変換するCMOSセンサ103を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
当开始摄像操作并且用光照射 PD 303时,产生光信号电荷,并且 PD 303开始累积。
撮影動作が開始されてPD303に光が入射されると、光信号電荷が発生し蓄積を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在寄存器 507中,设置用于决定预定电平范围的阈值 Th1和 Th2(第一阈值和第二阈值 )。
レジスタ507には、所定レベル範囲を決めるための閾値Th1,Th2(第1および第2の閾値)が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在寄存器 523中,设置了用于决定预定电平范围的阈值 Th3和 Th4(第三阈值和第四阈值 )。
レジスタ523には、所定レベル範囲を決めるための閾値Th3,Th4(第3および第4の閾値)が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如参考图 5A、5B、6A和 6B所述,焦点检测像素具有光瞳分割功能。
一方、焦点検出用画素は図5及び図6で説明したように、瞳分割機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,焦点检测像素 SHB、SVC和SVD分别接收已经通过光瞳 EPHB、EPVC和 EPVD的光束。
同様に焦点検出用画素SHB、SVC及びSVDはそれぞれ瞳EPHB、EPVC及びEPVDを通過した光束を受光する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S104中,CPU 121开始图像传感器的摄像操作,并输出低分辨率运动图像,以供预览。
ステップS104では撮像素子の撮像動作を開始し、プレビュー用の低画素動画像を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S202中,CPU 121读出来自在步骤 S201中设置的焦点检测区域中的焦点检测像素的信号。
ステップS202では、ステップS201で設定した焦点検出領域の焦点検出用画素の信号を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤S301中,CPU 121驱动光量调节光圈,以控制用于定义曝光时间的机械快门的开口。
ステップS301では、光量調節絞りを駆動し、露光時間を規定するメカニカルシャッタの開口制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S502中,CPU 121确定要用于对从图像处理电路 125供给的图像信息进行转换的转换方法。
ステップS502では、CPU121は、画像処理回路125から供給される画像情報を変換する際の変換方法を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在完成步骤 S505后,CPU 121终止模糊恢复子例程。 然后,处理进入用于在摄像之后显示检查图像的子例程中的步骤 S404。
ステップS505が終わるとボケ修復サブルーチンを終了し、撮影後確認画像表示サブルーチン内のステップS404に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
与图 9中的第一遮光像素 910的附图标记和符号相同的附图标记和符号在图 16~ 18中表示相同的组件。
図9の第1の遮光画素910と同じ構成の部分は、同じ数字と記号を用いている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |