意味 | 例文 |
「用」を含む例文一覧
該当件数 : 46851件
在这种情况下,图 6(b)图示每当分配一个导频信号时使用两个空 RE。
このとき、図6(b)は、一つのパイロット信号が割り当てられるときごとに二つのヌルREが割り当てられる場合を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是说明根据本发明的第二实施例的用于接收控制信息的接收器的操作的流程图;
【図11】本発明の第1の実施形態による制御情報を伝送する送信器の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是说明根据本发明的第一实施例的用于发送控制信息的发送器的操作的流程图。
図11は、本発明の第1の実施形態による制御情報を伝送する送信器の動作を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是说明根据本发明的第一实施例的用于接收控制信息的接收器的操作的流程图。
図12は、本発明の第1の実施形態による制御情報を受信する受信器の動作を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是说明根据本发明的第二实施例的用于发送控制信息的发送器的操作的流程图。
図13は、本発明の第2の実施形態による制御情報を伝送する送信器の動作を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是说明根据本发明的第二实施例的用于接收控制信息的接收器的操作的流程图。
図14は、本発明の第2の実施形態による制御情報を受信する受信器の動作を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,一个实施例包括一种用于激活在移动设备上的多媒体数据的接收的方法。
例えば、1つの実施形態は、移動体デバイス上でのマルチメディアデータの受信をアクティブ化する方法を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
节目指南提供了用户识别和选择感兴趣的内容的方式。
番組ガイドは、関心のあるコンテンツをユーザが識別および選択するための方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述元数据可以包括用于识别内容项目的特定部分的、关于在内容项目中的事件的信息。
メタデータは、コンテンツアイテムの特定部分を識別する、コンテンツアイテム中のイベントについての情報を含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
分发系统 110可以从内容提供商 112接收用于表示多媒体内容项目的数据。
配布システム110は、コンテンツプロバイダ112から、マルチメディアコンテンツアイテムを表すデータを受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,元数据服务 127可以提供用于指示在部分内容项目中的事件的元数据。
例えば、メタデータサービス127は、コンテンツアイテムの一部におけるイベントを示すメタデータを提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
进行到框 408,处理器 202可以至少输出所接收的广播的所述特定部分以用于显示。
ブロック408に進むと、プロセッサ202は、表示のために、少なくとも、受信したブロードキャストの特定部分を出力してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
替代地,处理器和存储介质可以作为分立部件驻留在用户终端中。
代替実施形態で、プロセッサおよび記憶媒体は、ディスクリートコンポーネントとしてユーザ端末中に存在していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供了用于管理和显示在线托管视频中的注释的系统和方法。
オンラインでホストされるビデオにおける注釈を管理し表示するためのシステムと方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了根据本发明一个实施方式的用于管理在线托管视频中的注释的方法。
【図2】本発明の一実施例に従うオンラインでホストされるビデオにおける注釈管理のための方法を説明するフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端 130和浏览器 132的用户可以经由网络 105将内容上传至视频托管网站108。
クライアント装置130及びブラウザ132のユーザは、ネットワーク105経由でビデオホストウェブサイト108にコンテンツをアップロードすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户可以按照各种方式提交针对视频区间的注释。
ユーザは様々なやり方でビデオの或るインターバル(期間、区間、瞬間)の注釈を送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用户在查看其希望提供注释的视频区间时,可以点击“B”按钮 306。
例えば、ユーザは、注釈を提供したいビデオのインターバルを見ているときに、「B」ボタン306をクリックすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该窗口允许用户在文本框 412中输入文本以创建注释。
このウィンドウは、注釈を作成するために、ユーザがテキストボックス412内に文字入力できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的配置将防止用户查看特定注释而避免支付广告注释。
そのような構成は、ユーザが或る注釈を見るのを禁止する一方で、支払い済みの広告注釈を無駄にするであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此参考图 10来描述用于确定要显示的注释的方法。
次に、どの注釈が表示されるべきかを決定するための方法について、図10を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用户可能仅想要显示她创作的个性化书签注释。
例えば、ユーザが、彼女が書いた個人化されたブックマーク注釈を表示させることを望むだけであるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为另一选项,用户可以改变与注释相关联的时间或者空间定义。
別の見解として、ユーザは、注釈が関連付けられている時間的又は空間的定義を変更することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
注释定义 704可以响应于用户选择而显示,或者作为已有注释显示的一部分。
注釈定義704は、ユーザ選択に応じて、又はすでに存在している注釈の表示の一部として、表示されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7(b)所示,随着用户输入描述“麦克阿瑟将军”,显示了新注释文本708。
図7(b)に示されるように、ユーザが「マッカーサー将軍(General MacArthur)」という綴りを入力するとき、新注釈文708が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,还可以在用户界面的另一部分 880显示经过排名的带注释剪辑。
一実施例において、ランク付けされた注釈クリップが、ユーザ・インターフェイスの別の区間880に表示され得るようにしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在此所描述的,客户端 130允许用户基于各种标准来选择要显示的注释。
ここで述べたように、クライアント装置130は、ユーザが多様な基準に基づいて表示する注釈を選択できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为一个示例,视频服务器126的所有者可以用于在注释中包括广告而收费。
一例として、ビデオサーバー126のオーナーは注釈に広告を含めるために料金をかけることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频服务器 126可以基于多种因素将广告注释定向至用户。
ビデオサーバー126は、様々な要因に基づきユーザに対する広告の注釈をターゲットにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
LTE中的下行链路的无线接入方式是正交频分复用连接 (OFDM:Orthogonal Frequency Division Multiplexing)方式。
LTEにおける下りリンクの無線アクセス方式は、直交周波数分割多重接続(OFDM: Orthogonal Frequency Division Multiplexing)方式である。 - 中国語 特許翻訳例文集
上行链路中由调度选择的用户装置以一个以上的资源块对基站装置发送共享信道。
上りリンクではスケジューリングで選択されたユーザ装置が、1以上のリソースブロックで基地局装置に共有チャネルを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
上行链路中通过 PUSCH传输用户数据 (通常的数据信号 )以及它附带的控制信息。
上りリンクではPUSCHによりユーザデータ(通常のデータ信号)及びそれに付随する制御情報が伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图示的例子中,为了提高可靠性,该 4个用户的 PHICH在频率轴上映射到 3处。
図示の例では、信頼性を向上させるため、その4ユーザ分のPHICHが周波数軸上で3箇所にマッピングされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于阐释根据本发明实施例的信道预测单元的功能的概念图。
【図4】本発明の実施形態に係るチャネル予測部の機能を説明するための概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管出现了顾客不在场 (customer-not-present,CNP)电子电话授权,但大多数顾客通过使用单一信用或借记卡、签署收据或类似的纸质交易确认书而在信用网络上进行金融交易,或可能经由触摸屏进行交易,所述触摸屏指示仅可依靠单一支付工具收取的支付金额。
顧客不在(「CNP」)電子電話承認の出現にもかかわらず、顧客の圧倒的多数は、単一のクレジットカードまたはデビットカードを使用し、取引の領収書または類似の紙の確認書にサインすることによって、クレジットネットワーク上で金融取引を実行し、あるいは、おそらく単に1つの支払機器に対して課金され得る支払い金額を示すタッチスクリーンを介して取引を実行している。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文献中揭示、说明和主张的额外优化提供一种移动无线金融工具,其用于通过在移动无线通信工具中包含一个或一个以上支付决策算法而大体上自动地选择支付工具,所述支付决策算法响应于移动无线金融工具的用户的可编程偏好以用于基于用户实现支付的期望的情境而选择支付工具。
本文書において開示され図示されクレームされている更なる最適化は、支払いを実行するユーザの希望の状況に基づいて支払機器を選択するための移動無線金融機器のユーザによるプログラム可能なプリファレンス(嗜好preference)に応じている1つ以上の支払い決定アルゴリズムを移動無線通信機器に含ませることによって支払機器を実質的に自動的に選択するための移動無線金融機器を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于在移动无线通信系统上实现支付金额的系统的示意框图;
【図4】移動無線通信システム上で支払い総額を支払うシステムのブロックおよび概略図。 - 中国語 特許翻訳例文集
金融数据和信息涉及货币、银行业务、信用、投资和资产的管理。
金融データおよび情報は、通貨の管理、銀行取引、クレジット、投資および資産に関連している。 - 中国語 特許翻訳例文集
次级存储装置 108与外部存储装置 110之间的差别主要用于描述本发明时的便利。
二次記憶装置108と外部記憶装置110との区別は、主として本発明を説明する際の便宜のためである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1中说明的销售点支付系统 10还包含图 1中用图解法展示的至少一个算法 22。
図1に示されたPOS支払いシステム10はまた、図1に図式的に示された少なくとも1つのアルゴリズム22を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述多个用户可编程指令集 208可链接到任何数目的数据库 212。
このユーザプログラム可能な複数の命令セット208は、任意の数のデータベース212にもリンクされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于自动选择支付工具 416a-n的移动无线金融工具 400包含至少一个移动无线通信工具 400。
支払機器416a〜nを自動的に選択するための移動無線金融機器400は、少なくとも1つの移動無線通信機器400を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述一个或一个以上支付决策算法 418的每一者响应于移动无线通信工具 400的用户的可编程偏好。
1つ以上の支払い決定アルゴリズム418の各々は、移動無線通信機器400のユーザのプログラム可能なプリファレンスに応じている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果满足所述步骤,那么在步骤 S606处可编程规则引擎将选择 (例如 )用户的借记卡。
このステップが満足する場合は、ステップS606でプログラム可能なルールエンジンは、例えばユーザのデビットカードを選択するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在大体自动选择用于实现支付的支付工具的方法的又一方面中,如图 9中说明,通过基于由用户选择以用于从所述多个支付工具 416a-n中选择支付工具 416的一个或一个以上金融参数而在可编程规则引擎中包含一范围的偏好来实现额外增强。
図9に示されているように支払を行う際の使用のために支払機器を実質的に自動的に選択する方法の更にもう1つの態様では、複数の支払機器416a〜nの中から1つの支払機器416を選択するためにユーザによって選択された1つ以上の金融パラメータに基づくプリファレンスの範囲をプログラム可能なルールエンジンに含ませることによって更なる改善が達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考信号可以包括单个频率,并通过通信系统而被发送以用于监视、控制、均衡、连续性、同步等。
参照信号は、単一周波数を含んでもよく、監視、制御、等化、連続性(continuity)、同期化などのための通信システムを介して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示意了用于将第一消息嵌入第二消息的编码内的方法的一个配置的流程图;
【図4】図4は、第2メッセージのコーディングに第1メッセージを埋め込むための方法の一形態を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于将信息类型 A的第一消息嵌入对信息类型 B的第二消息的编码中的方法的示例;
【図4】情報タイプAの第1メッセージを、情報タイプBの第2メッセージの符号化において埋め込むための方法の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了用于具有 HARQ的发送节点的协议栈的实例的概念图;
【図3】図3は、HARQを有する送信ノードのためのプロトコル・スタックの実例を例示する概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出了用于具有 HARQ的接收节点的协议栈的实例的概念图;
【図5】図5は、HARQを有する受信ノードのためのプロトコル・スタックの実例を例示する概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |