意味 | 例文 |
「用」を含む例文一覧
該当件数 : 46851件
尽管未图示,但溢出栅极电极 43也利用贯穿遮光膜 46的接触通道 52与所需布线 49连接。
図示しないが、オーバーフローゲート電極43も、遮光膜46を貫通するコンタクトビア52を介して所要の配線49に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及固体摄像装置、用于该固体摄像装置的驱动方法及装配有该固体摄像装置的电子设备。
本発明は、固体撮像装置とその駆動方法、及びこの固体撮像装置を備えたカメラなどの電子機器に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是用于说明提供根据实施方式的输出调制度控制功能单元的基本构思的图。
【図7】本実施形態に係る出力変調度制御機能部を設けた基本概念を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
串行 I/O编码器 11将输入的串行数据写入使用该信息的模块中。
シリアルI/Oエンコーダ11は、入力されたシリアルデータをその情報を必要とするモジュールに書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参考图7至图9,详细描述用于实现图像摄取装置100的第一和第二模式的方法。
次に、図7〜図9を参照して、本例の撮像装置100による第1のモードと第2のモードとの具体的な実現手段について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
行“向上 AD和块 2”包括用于实现在“块 2”被选择时执行的操作的设置。
「上AD・ブロック2」の行には、イメージエリア20aでの、「ブロック2」が選択された場合の動作を実現するための設定が記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参考图 11至 14,描述用于实现第二模式的设置示例及其操作。
次に、図11〜図14を参照して、第2のモードを実現するための設定例及びその動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12示出了用于在第二模式中在有效像素的读取被执行之前执行的 AD伪信号的读取的设置。
図12は、第2のモードにおいて、ADダミー信号の読み出しを有効画素の読み出しの前に行う場合の設定例を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是用于说明被嵌入在作为 AV数据的 MPEG流中的导航信息的概略图。
【図2】図2は、AVデータであるMPEGストリーム中に埋め込まれているナビゲーション情報を説明する概要図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26示出了菜单选择的用户事件所涉及的事件处理中程序的一个例子。
【図26】図26は、メニュー選択のユーザイベントに係るイベントハンドラにおけるプログラムの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二个用户事件是根据“菜单”键的操作而生成的菜单画面呼叫的事件。
二つ目のユーザイベントは、「メニュー」キーの操作によって生成されるメニュー画面呼び出しのイベントである。 - 中国語 特許翻訳例文集
VOBU是以 MPEG视频流的 Group OfPictures(GOP)为基准的单位,且是也含有声音数据的多路复用流的一种再生单位。
VOBUは、MPEGビデオストリームにおけるGroup Of Pictures(GOP)を基準とする単位であり、音声データも含んだ多重化ストリームとしての一再生単位である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11的下部是用于说明在 BD-ROM上的 VOB文件及 PNG文件的交错记录的图。
図11下段の図は、BD−ROM上でのVOBファイル及びPNGファイルのインターリーブ記録を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如同上述,进行菜单操作的用户事件也是由播放列表 (“XXX.PL”)的事件列表(EventList)来定义的。
前述したとおり、メニュー操作によるユーザイベントもプレイリスト(“XXX.PL”)のイベントリスト(EventList)で定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当用户按下菜单键时,首先 UO事件由 UO管理器 303生成,并被输出到程序处理器302。
ユーザによりメニューキーが押された場合、先ずUOイベントがUOマネージャ303によって生成されプログラムプロセッサ302に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26示出了有关菜单选择的用户事件的事件处理程序中的程序的例子。
図26は、メニュー選択のユーザイベントに係るイベントハンドラにおけるプログラムの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
程序处理器 302,执行处理与被生成的用户事件相对应的事件处理程序 (S205)。
プログラムプロセッサ302は生成されたユーザイベントに対応するイベントハンドラを実行処理する(S205)。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在确认到播放列表的再生已经结束时 (S602的“是”),用户事件系列的处理被强制结束。
また、プレイリスト再生が終了したことが確認されると(S602でYes)、ユーザイベント系の処理は強制的に終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些盘菜单不在各个记录器中被再生,由再生该盘的播放器来再生并提示给用户。
これらディスクメニューは各レコーダでは再生されず、当該ディスクを再生するプレーヤによって再生され、ユーザに提示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,在 BD.INFO中存在“Index”这个区域,在该“Index”区域中存储有用于识别在盘中记录的标题的信息群。
図に示すようにBD.INFOには、ディスクに記録されているタイトルを識別する情報群を格納する領域である“Index”が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,若用户按下遥控器的菜单键,则以“TopMenu”中登录的ProgramIDRef的号码指定的程序被执行。
また、ユーザがリモコンのメニューキーを押せば“TopMenu”に登録されているProgramIDRefの番号で指定されるプログラムが実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是因为如图 3所示那样,BD.PROG的 Program按照再生状态,进行使用了变化的播放器变数的条件转移的缘故。
これは、図33に示すように、BD.PROGのProgramが再生状態に応じて変化するプレーヤ変数を使った条件分岐を行えるためである。 - 中国語 特許翻訳例文集
页面是将按钮分组并进行管理的单位,按钮是按照用户的操作进行实际工作的单位。
ページはボタンをグループ化して管理する単位であり、ボタンはユーザの操作に応じて実動作を行う単位である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如以上说明,通过页面和按钮的组合可以容易地实现具有交互性的用户界面。
以上説明したように、ページとボタンとの組み合わせにより容易にインタラクティブなユーザインターフェースを実現可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,使“Mark_Type”区域持有一种信息,该信息用于识别该 Mark是否为表示 PlayList的代表缩略图的 Mark(PL-Mark)。
具体的には、“Mark_Type”領域にて、当該MarkがPlayListの代表サムネイルを示すMark(PL−Mark)なのか否かを識別する情報も持たせるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
正如以上所述,Mark用来定义该播放列表内所生成的事件 (Mark),在播放列表以 ID来管理多个 Mark。
Markは前述の通り、当該プレイリスト内で生成されるイベント(Mark)を定義したものであり、プレイリストでは複数のMarkをIDで管理している。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,用户就可以将拍摄的 Shot作为 Chapter来识别,通过对 Chapter的切换从而可以选择再生的 Shot。
これによりユーザは撮影したShotをChapterとして識別可能となり、Chapter切替操作により再生するShotを選択することも可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在图中附加了“(OldShot)”的 Mark表示后述的用于保持丢失的元数据的 Mark。
また、図中において、“(OldShot)”が付されたMarkは、後述する、失われるメタデータを保持するためのMarkを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在用户什么操作也不做的情况下,PTS#2-PTS#1的时间成为 StillUnit#1的静态图像的表示时间。
従って、ユーザが何も操作をしない場合には、PTS#2−PTS#1の時間がStill Unit#1の静止画の表示時間となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16A和图 16B是用于描述随着在图 15的示例中字幕对象的动态移动导致的显示尺寸的改变的示意图。
【図16】図15の例において、字幕オブジェクトのダイナミックな移動による表示サイズの変化を説明するための模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果步骤 ST5中的确定结果是肯定的,CPU 27确定是否经由手控按钮 3发出切换显示维度的指令 (步骤 ST8)。
ステップST5が肯定されると、CPU27は操作ボタン3を用いての表示次元の切り替え指示があったか否かを判定する(ステップST8)。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意的是,用于计算立体效果值的方法并不限于所述示例。
なお、立体感調整値の算出方法は上記の例に限るものではなく、そのシステムで一番使いやすい方法で行えばよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,显示控制单元 26将立体图像 G3立体地显示在 LCD2上 (步骤 ST25),并且处理结束。
そして表示制御部26が、LCD2に立体視用画像G3を立体視表示し(ステップST25)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,参考图 10的流程图说明图像再现设备 10的视差调整和数字变焦的操作。
次に、画像再生装置10の視差調整とデジタルズームの動作について、図10のフローチャートを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,数字变焦之后的立体图像的视差量可能不适用于立体观看。
しかし、このデジタルズーム後の立体画像の視差量は、立体視するには適切でない可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于计算曝光值的方案可以是任意方案,诸如点测光、加权平均测光、或平均测光。
露出値の算出の方式は任意であり、スポット測光、重点平均測光、平均測光のいずれでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
光发送部 6A还具备用于控制发光元件 62的发光的激光驱动 IC等驱动电路 67等。
そして、光送信部6Aは、さらに発光素子62の発光を制御するレーザ駆動IC等の駆動回路67等を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
公开了一种用于对在TDMA通信系统中操作的移动电话中的RF接收机干扰性能进行优化的方法和装置。
TDMA通信システムで動作する移動電話においてRF受信機の干渉性能を自動最適化するための方法と装置とが開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
电池 206向移动电话硬件和软件 204以及芯片组 202供电。
バッテリ206は、移動電話用ハードウェアおよびソフトウェア204とチップセット202に電源を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1以框图的形式示出根据优选的布置用于 RSSI报告的生成所要求的主要的功能元件;
【図1】好ましい構成による、RSSI報告の生成のために必要な主な機能要素をブロック図形態で例示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据优选的布置用于生成窄带功率谱的步骤的流程图;
【図2】好ましい構成による、狭帯域電力スペクトルを生成するステップを例示する流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 210中,用于所述 WCDMA时隙的所有块是否都已被处理被确定。
ステップ210において、WCDMAタイムスロットに関するすべてのブロックが処理されているかどうかが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是用于在入口节点处执行客户机信号的双重异步映射的示例性过程的流程图;
【図8】図8は、入口ノードにおいてクライアント信号の二重非同期マッピングを実行するための例示的プロセスノフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是用于将客户机信号异步映射成多个 XTP帧的示例性功能部件的示图;
【図9】図9は、クライアント信号を複数のXTPフレームに非同期的にマッピングするための例示的機能構成要素の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是用于将 XTP帧异步映射成 iXTF帧的示例性功能部件的示图;
【図10】図10は、XTPフレームをiXTFフレームに非同期的にマッピングするための例示的機能構成要素の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是用于将 XTP帧异步映射成 XTF帧的示例性功能部件的示图;
【図12】図12は、XTPフレームをXTFフレームに非同期的にマッピングするための例示的機能構成要素の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是用于在中间节点处执行 XTP帧的异步映射的示例性过程的流程图;
【図13】図13は、中間ノードにおいてXTPフレームの非同期マッピングを実行するための例示的プロセスのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是用于从 XTF帧恢复 XTP帧的示例性功能部件的示图;
【図14】図14は、XTFフレームから複数のXTPフレームを回復させるための例示的機能構成要素の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是用于在出口节点处恢复客户机信号的示例性过程的流程图;
【図15】図15は、出口ノードにおいてクライアント信号を回復させるための例示的プロセスのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是用于从 XTP帧恢复客户机信号的示例性功能部件的示图; 以及
【図16】図16は、XTPフレームからクライアント信号を回復させるための例示的機能構成要素の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |