「用」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 用の意味・解説 > 用に関連した中国語例文


「用」を含む例文一覧

該当件数 : 46851



<前へ 1 2 .... 622 623 624 625 626 627 628 629 630 .... 937 938 次へ>

可以准备多个对应条纹序列并且将其结合到于多条对应视频线 1002的信号中。

ストライプの複数のそれぞれのシーケンスが作成されて、複数のそれぞれのビデオライン1002の信号中に組み込まれることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 1,显示系统 150包括于接收代表所阐述的条纹序列的信号的输入端152。

図1を参照して、ディスプレイシステム150は、述べられたようなストライプのシーケンスを表す信号を受け取るための入力152を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

于每个条纹的颜色和深度数据元素从场景中所述至少一个对象的表面轮廓信息 1102导出。

各々のストライプの色及び深さデータ要素は、シーン中の少なくとも1つの対象の表面輪郭情報1102から導き出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出了于以软件实现本文描述的方法和系统的部分的实例硬件架构。

図9は、ソフトウェアで本明細書に記載される方法及びシステムの一部を実現するための例示のハードウェアアーキテクチャを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

从左侧起的第二个 PlayList包括一个 PlayItem,由其引右侧的 Clip中包括的整个 AV流。

左から2番目のPlayListは1つのPlayItemから構成され、それにより、右側のClipに含まれるAVストリーム全体が参照されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由一个 PlayItem引的 Clip AV流包括至少一个视频流 (主图像数据 )。

1つのPlayItemが参照するClip AVストリームには、少なくともビデオストリーム(メイン画像データ)が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 51执行准备好的控制程序来控制回放设备 1的整个操作。

コントローラ51は、予め意されている制御プログラムを実行し、再生装置1の全体の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 31中的 3D视频 TS生成单元包括 MVC编码器 401、MVC头部移除单元 402和复器 403。

図31の3D video TS生成部は、MVCエンコーダ401、MVCヘッダ除去部402、およびマルチプレクサ403から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 32中的 3D视频 TS生成单元包括混合处理单元 411、MVC编码器 412、分离单元413、MVC头部移除单元 414和复器 415。

図32の3D video TS生成部は、混合処理部411、MVCエンコーダ412、分離部413、MVCヘッダ除去部414、およびマルチプレクサ415から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 42的示例中,利颜色示出的、作为基本视点视频的 IDR图片的图片 P21被设置给 EP_map作为解码开始位置。

図42の例においては、色を付けて示すBase view videoのIDRピクチャであるピクチャP21がデコード開始位置としてEP_mapに設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集


SPN_EP_start表示包括了要由 PTS_EP_start的值引的访问单元的第一字节的源分组的地址。

SPN_EP_startは、PTS_EP_startの値により参照されるAccess Unitの第1バイト目を含むソースパケットのアドレスを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息生成单元 511生成数据库信息是根据记录设备 501的户 (内容创建者 )的输入而执行的。

情報生成部511によるデータベース情報の生成は、記録装置501のユーザ(コンテンツ制作者)による入力に従って行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 56的框图示出了回放设备的配置示例,该回放设备于播放记录设备 501在其中记录了数据的记录介质。

図56は、記録装置501によりデータが記録された記録媒体を再生する再生装置の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S72中,控制单元 532基于户的操作等获得表示随机访问回放的开始时间点的 PTS。

ステップS72において、制御部532は、ユーザによる操作などに基づいてランダムアクセス再生の開始時刻を表すPTSを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

执行参考图 59和图 60的描述的处理,并且从而执行从由户指定的回放开始位置起的解码。

図59、図60を参照して説明した処理が行われることによって、ユーザにより指定された再生開始位置からのデコードが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

于将包括缓冲器控制信息的数据记录到 BD中的记录设备具有与图 52中所示的记录设备 501相同的配置。

バッファコントロール情報を含むデータをBDに記録する記録装置は図52に示す記録装置501と同じ構成を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,于播放 BD中记录的数据的回放设备具有与图 56中所示的回放设备 502相同的配置。

また、BDに記録されたデータを再生する再生装置は図56に示す再生装置502と同じ構成を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如 图 86 所 示,可 以 作 出 这 样 的 布 置,在 该 布 置 中,MVC_video_stream_descriptor()被新定义为 MVC的描述符,并且在 MVC_video_stream_descriptor()中描述view_type。

図86に示すように、MVCのdescriptorとしてMVC_video_stream_descriptor()を新たに定義し、MVC_video_stream_descriptor()の中にview_typeが記述されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,MVC编码器 11包括 H.264/AVC编码器 21、H.264/AVC解码器 22、Depth计算单元 23、从属视图视频编码器 24和复器 25。

図3に示すように、MVCエンコーダ11は、H.264/AVCエンコーダ21、H.264/AVCデコーダ22、Depth算出部23、Dependent view videoエンコーダ24、およびマルチプレクサ25から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

H.264/AVC编码器 21将通过编码获得的 AVC视频流作为基本视图视频流,输出到 H.264/AVC解码器 22和复器 25。

H.264/AVCエンコーダ21は、符号化して得られたAVCビデオストリームを、Base view videoストリームとしてH.264/AVCデコーダ22とマルチプレクサ25に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从左侧起的第二个 PlayList包括一个 PlayItem,并且右侧的 Clip中包括的整个AV流被其引

左から2番目のPlayListは1つのPlayItemから構成され、それにより、右側のClipに含まれるAVストリーム全体が参照されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 is_multi_Clip_entries的标志成立 (stand),则参考 SubPlayItem引多个 Clip的情形中的语法。

is_multi_Clip_entriesのフラグが立っている場合、SubPlayItemが複数のClipを参照する場合のシンタクスが参照される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 42的示例中,利颜色示出的、作为基本视图视频的 IDR图片的图片 P21被设置给 EP_map作为解码开始位置。

図42の例においては、色を付けて示すBase view videoのIDRピクチャであるピクチャP21がデコード開始位置としてEP_mapに設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 45中的 Clip AV流是由利 PID= x标识出的源分组构成的视频流 (基本视图视频流 )。

図45のClip AVストリームは、PID=xで識別されるソースパケットからなるビデオストリーム(Base view videoストリーム)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是根据本实施方式并具有备线路的 PON系统的基本动作流程图。

【図10】本実施の形態により予備回線を有するPONシステムの基本動作フローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,ONU300的监视控制部 343若从 OLT200接收到切换信号,则控制交换部 342,切换于作为备线路的 1G-ONU部 341侧 (S306)。

続いてONU300の監視制御部343は、切替信号をOLT200から受信すると、スイッチ部342を制御して予備回線である1G−ONU部341側に切り替える(S306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

延迟干涉仪采两道光束,进行相互干涉,并且这两道光束间的相位差可以稳定成精度在波长的 1/100的范围内。

遅延干渉計では、2本の光ビームを干渉させるが、その位相差を波長の1/100程度の精度で安定させる必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,由具有热光效应 (诸如折射率 -温度依从关系 )的材料制成的相位补偿器已知被应于延迟干涉仪。

例えば、遅延干渉計において、屈折率温度依存性を有する熱光学効果媒質からなる位相補償器が開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出了可变法拉第旋转器与磁体间的位置关系示例的图;

【図9】可変回転角ファラデー回転子と補正電磁石の位置関係の一例を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6的左端的数据缓存器 21指示正规帧 NF0的数据的存储完成的状态。

図6の左端のデータバッファ21は、NormalフレームNF0のデータの記憶が完了した状態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7左端的数据缓存器 21指示正规帧 NF0的数据的输出完成的状态。

図7の左端のデータバッファ21は、NormalフレームNF0のデータの出力が完了した状態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

时刻 t17是正规帧 NF0的数据从数据缓存器 21的输出完成的定时。

時刻t17は、NormalフレームNF0のデータのデータバッファ21からの出力が完了したタイミングである。 - 中国語 特許翻訳例文集

时刻 t31是正规帧 NF0的数据从数据缓存器 21的输出完成的定时。

時刻t31は、NormalフレームNF0のデータのデータバッファ21からの出力が完了したタイミングである。 - 中国語 特許翻訳例文集

将从 LDPC解码单元 11输出的控制信号顺序存储在控制信号缓存器 22的空闲区域。

LDPC復号部11から出力された制御信号は、制御信号バッファ22の空き領域に順次記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照这种方式,与码帧的数据同步地从 LDPC解码单元 11输出控制信号,并且存储在控制信号缓存器 22中。

このように、制御信号は、符号フレームのデータと同期してLDPC復号部11から出力され、制御信号バッファ22に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在将该控制信号临时存储在控制信号缓存器 22之后,将该控制信号与码帧的数据同步地供应到 BCH解码单元 13。

また、制御信号バッファ22に一時的に記憶された後、符号フレームのデータと同期してBCH復号部13に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当一个帧的数据被存储在数据缓存器 21时,开始示出在图 14中的处理。

図14の処理は、データバッファ21に1フレーム分のデータが記憶されているときに開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3E是根据本发明的实施例的于防止重复购买的感兴趣内容购买方法 390的流程图。

図3Eは、第1実施形態によって重複買入れを防止するための関心コンテンツ買入れ方法のフローチャート390を図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5A、5B和 5C中,选择于再现内容的最佳设备。

図5A、図5B及び図5Cの第3実施形態は、コンテンツを再生するための最適デバイス選択のための実施形態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 560中,第一设备 535可以远程控制第二设备 529以再现推荐的教育内容。

第1デバイス535は、選択された第2デバイス529の推薦教育コンテンツの再生を遠隔制御できる(段階560)。 - 中国語 特許翻訳例文集

户 625可以通过第一设备 627的下载窗口 642请求下载第一内容。

ユーザ625は、第1デバイス627のダウンロードウインドー642を介して、第1コンテンツのダウンロードを要請できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当基于内容购买历史信息 718确定期望当前接收的内容 720与已经存储在第二网络 740的设备 742、744、746和 748中的内容不相同并且允许第二户 745与第一户 735共享应付费内容时,内容服务管理装置可以向第二网络 740的设备 742、744、746和 748发送第一户 735购买的应付费内容 722并与第二网络 740的第二户共享应付费内容 722。

また、第5実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置は、コンテンツ買入れ履歴情報718をさらに参考にし、現在受信しようとするコンテンツ720が、第2ネットワーク740のデバイス742,744,746,748に既に保存されているコンテンツと重複されずに、第2ユーザ745に対して、第1ユーザ735との有料コンテンツ共有が許与されると判断されれば、第1ユーザ735によって買い入れられた有料コンテンツ722を、第2ネットワーク740のデバイス742,744,746,748に伝送して共有できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

不仅可以将关于应付费内容 754的链接信息而且可以将关于应付费内容 754的显示的功能信息发送到第一朋友户 772。

コンテンツ756のリンク情報だけではなく、コンテンツ756のディスプレイについての機能情報が、「友人1」772に伝送されもする。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,重复地将再现当前内容的设备和户之间的距离与预定的临界值相比较。

すなわち、現在コンテンツを再生するデバイスとユーザとの間の距離が、所定臨界値と反復的に比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文中,将参考图 2描述根据本发明的实施例的流分发系统的配置。

以下、図2をいて本発明の一実施形態に係るストリーム配信システムの構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

家庭路由器 110可以包括于预缓存流的存储设备 111。

また、ホームルータ110は、ストリームを予め保持しておく(プリキャッシュしておく)ためのストレージデバイス111を備えていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

已经参考图 2描述了根据本发明的实施例的流分发系统 10的配置。

以上、図2をいて本発明の一実施形態に係るストリーム配信システム10の構成について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文中,将参考图 3描述根据本发明的实施例的元数据服务器 21的配置。

以下、図3をいて本発明の一実施形態に係るメタデータサーバ21の構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

已经参考图 3到图 5描述了根据本发明的实施例的元数据服务器 21的配置。

以上、図3〜図5をいて本発明の一実施形態に係るメタデータサーバ21の構成について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

已经参考图 6描述了根据本发明的实施例的客户端 100中的元数据客户端 102的配置。

以上、図6をいて、本発明の一実施形態にかかるクライアント100に含まれる、メタデータクライアント102の構成について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 622 623 624 625 626 627 628 629 630 .... 937 938 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS