意味 | 例文 |
「用」を含む例文一覧
該当件数 : 46851件
总线 13是用于将在数字照相机内部产生的各种数据传送到数字照相机内的各部的传送路径。
バス13は、デジタルカメラ内部で発生した各種データをデジタルカメラ内の各部に転送するための転送路である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S270中,利用 JPEG压缩部 41,对通过 YC转换处理生成的 Y信号和 C信号进行 JPEG压缩。
ステップS270では、JPEG圧縮部41によって、YC変換処理によって生成されたY信号およびC信号に対してJPEG圧縮を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
当由用户按下了操作部 8内包含的动态图像摄影开始按钮时,开始步骤 S20的处理。
ユーザによって、操作部8に含まれる動画撮影開始ボタンが押されると、ステップS20の処理が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 414与上述情况相同,基于用户的例如来自遥控器的指示,控制输入切换部 407。
制御部414は、前記と同様にユーザの例えばリモコンからの指示に基づき、入力切替部407を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入切换部 407选择从影像、声音分离部 404或者 406供给来的信号中用户所需要的信号。
入力切替部407は、映像・音声分離部404または406から供給され信号のうち、ユーザが希望する方の信号を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,还存在用户例如通过遥控器对控制部 414指定作为输出目标的外部设备的种类的方法。
さらには、ユーザが出力先となる外部機器の種類を、例えばリモコンから制御部414に対して指定する方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述来自用户的指定之外,并考虑上这些问题,控制部 414对输出连接器选择部 413进行控制。
前記したユーザからの指定に加え、これらの事項を考慮して、制御部414は出力コネクタ選択部413に対する制御を行うと良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外例如在图的左下部分,显示有被称作 CEC链接菜单的用于表示与外部设备的连接状况的 OSD显示 602。
また例えば図面の左下部分には、CECリンクメニューと称して外部機器との接続状況を示すOSD表示602が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图中的特定的设备指的是用户所指定的某一个种类的信息处理装置。
図中の特定の機器とは、ユーザが指定するいずれか一つの種類の情報処理装置を意味している。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且因为此时还没有准备划分级 1的系数数据,所以也没有执行划分级 1的分析滤波。
また、このとき、分割レベル1の係数データが用意されていないので、分割レベル1の分析フィルタリングも実行できない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述时间限制下,也限制用于重发在发送期间丢失的分组的时间。
このような時間的制限がある場合、パケットロスの発生時等におけるパケットの再送処理に許容される時間にも制限が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A和 10B是图示作为根据本发明实施例的图像处理装置的成像装置的外观配置的示例的图。
【図10】本発明が適用される画像処理装置の一実施の形態としての撮像装置の外観構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的一方面提供一种用于检测所接收信号中的干扰的设备,所述设备包含:
本開示の一態様は、受信信号中のジャマー(jammers)を検出するための装置を提供し、前記装置は以下を具備すること: - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的另一方面提供一种用于检测所接收信号中的干扰的设备,所述设备包含:
本開示の他の態様は、受信信号中のジャマー(jammers)を検出するための装置を提供し、前記装置は以下を具備すること: - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的又一方面提供一种用于检测所接收信号中的干扰的方法,所述方法包括:
本開示のさらに別の態様は、受信信号中のジャマー(jammers)を検出するための方法を提供し、前記方法は以下を具備すること: - 中国語 特許翻訳例文集
所述详细描述包括特定细节以用于提供对本发明的示范性实施例的彻底理解的目的。
詳細な説明は、本発明の例示的な実施形態の徹底的な理解を提供することを目的とする具体的な詳細を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明,提供用以检测存在于由接收器接收的信号中的干扰的技术。
本開示によれば、受信機により受信された信号中に存在するジャマーを検出するための技術が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8说明根据示范性实施例的用于接收无线功率和 NFC的方法的流程图。
【図8】例示的な実施形態に係る、NFCと無線電力を受信するための方法のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
词语“示范性的”在本文中意味着“充当实例、例子或说明”。
「例示的(exemplary)」という語は、「例、事例、または実例としての役割を果たす」ことを意味するためにここでは使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射天线和接收天线的大小根据应用和待与之相关联的装置来确定。
送信および受信アンテナは、それらに関連づけられるアプリケーションおよびデバイスに合わせた寸法である。 - 中国語 特許翻訳例文集
振荡器信号可由功率放大器 124用响应于控制信号 125的功率输出放大。
発振器信号は、制御信号125に反応する電力出力とともに、電力増幅器124によって増幅されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相对于要求功率效率与用于数据调制的带宽之间的折衷的 NFC,上述情况可被视为有利的。
これは、データ変調のための帯域幅と電力効率間のトレードオフを必要とするNFCに関して、利点があるものと考えられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8说明根据示范性实施例的用于同时接收无线功率和 NFC的方法的流程图。
図8は、例示的な実施形態に係る、NFCおよび無線電力を並行して受け取るための方法のフローチャートを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于同时接收无线功率和 NFC的方法 600由本文所描述的各种结构和电路支持。
NFCおよび無線電力を並行して受け取るための方法600は、ここに説明された、さまざまな構造および回路によってサポートされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 4,方法 150提供了用于 Tx和 Rx波束成形的联合双向 Tx和 Rx扇区扫描。
図4に示すように、方法150は、Tx及びRxビーム形成のための、共通双方向Tx/Rxセクタスイーピングを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选地,消息 160可以包括用以在站点 2处发起 Rx扇区扫描过程的请求。
必要であれば、メッセージ160は、局2においてRxセクタスイーピングプロセスを開始する要求を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理系统,所述处理系统用于生成多个流,每个流具有包括多个部分的数据分组,其中所述处理系统还用于对每个数据分组中的每个部分进行编码和调制,每个数据分组中的每个部分的编码和调制与同一数据分组中的其它部分的编码和调制相独立; 以及用户接口,所述用户接口由所述处理系统支持。
本開示の別の態様において、アクセス端末は、各ストリームが複数の部分を含むデータパケットを有する複数のストリームを生成するように構成された処理システム、およびその処理システムによってサポートされるユーザーインターフェースを含み、前記処理システムは、同一のデータパケットの残りの部分とは独立してデータパケットの各々における部分の各々を符号化および変調するようにさらに構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理系统,所述处理系统用于接收多个流,其中每个流具有包括多个部分的数据分组,每个数据分组中的每个部分的编码和调制与同一数据分组中的其它部分的编码和调制相独立,所述处理系统还用于对所述数据分组进行解码和解调; 以及用户接口,所述用户接口由所述处理系统支持。
本開示の別の態様において、アクセス端末は、複数のストリームを受信するように構成された処理システムおよび処理システムによってサポートされるユーザーインターフェースを含み、各ストリームは、データパケットの各々における部分の各々が、同一のデータパケットの残りの部分とは独立して符号化および変調されている複数の部分を含むデータパケットを含み、処理システムはデータパケットを復号および復調するようにさらに構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图 1的无线通信网络中的无线节点所用的协议的帧结构;
【図2】図2は、図1の無線通信ネットワークにおける無線ノードのためのプロトコルのフレーム構造である。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于发射 BSR的代码;
コンピュータ読取可能媒体は、BSRを送信するためのコードと、BSRを送信してからの期間を追跡するためのコードとを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的实例无线通信系统的说明。
【図1】図1は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがって、BSRロバスト化を容易にするための無線通信システムの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的流程图的实例。
【図3】図3は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがって、BSRロバスト化を容易にするための方法のフローチャートの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的系统的框图的实例的说明。
【図5】図5は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがって、BSRロバスト化を容易にするためのシステムのブロック図の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的流程图的实例。
【図6】図6は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがって、BSRロバスト化を容易にするための方法のフローチャートの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的基站的框图的实例的说明。
【図7】図7は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがって、BSRロバスト化を容易にするための基地局のブロック図の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的系统的框图的实例的说明。
【図8】図8は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがって、BSRロバスト化を容易にするためのシステムのブロック図の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的流程图的实例。
【図9】図9は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがって、BSRロバスト化を容易にするための方法のフローチャートの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,所述 BS 102′借助接收器模块 224来接收 BSR且评估 AT 122′处所缓冲的数据的量。
いくつかの実施形態において、BS102’は、受信機モジュール224を用いてBSRを受信し、AT122’にバッファされたデータの量を評価する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的示范性流程图。
図3は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがってBSRロバスト化を容易にする方法の典型的なフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的 AT的框图的实例的说明。
図4は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがってBSRロバスト化を容易にするATのブロック図の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,逻辑组件 502可包括用于接收指示对发射所缓冲数据的授权的信息的电组件 510。
さらに、論理構成要素502は、バッファされたデータの送信の許可を示す情報を受信するための電子構成要素510を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的示范性流程图。
図6は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがってBSRロバスト化を容易にする方法の典型的なフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
BSR可从 AT发射到 BS以传达在 AT处所缓冲的用于 UL发射的数据的量。
BSRは、UL送信のためにATにおいてバッファされたデータの量を通信するために、ATからBSへと送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7为对根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的 BS的框图的实例的说明。
図7は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがってBSRロバスト化を容易にするBSのブロック図の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的示范性流程图。
図9は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがってBSRロバスト化を容易にする方法の典型的なフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
逻辑控制信道可包括广播控制信道 (BCCH),其为用于广播系统控制信息的 DL信道。
論理制御チャネルは、システム制御情報をブロードキャストするためのDLチャネルであるブロードキャスト制御チャネル(BCCH)を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文中所揭示的方法包含用于实现所描述方法的一个或一个以上步骤或动作。
本明細書で開示された方法は、説明された方法を達成するための1または複数のステップまたは動作を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明公开了一种用于在例如MPLS类型的网络(1)中建立业务连接(5)及相关监控连接(6)的方法,该方法包括:
以下を備える、たとえばMPLSタイプの、ネットワーク1内でトラフィック接続5および関連監視接続6を確立する方法: - 中国語 特許翻訳例文集
现在将参考图 2至图 5来描述用于在图 1的网络中建立 LSP 5和 LSP 6的方法。
図2から5を参照して、図1のネットワーク内でLSP5およびLSP6を確立する方法がここで説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述方法将通过 RSVP-TE协议,并且在监控连接为 TCME-LSP的情况中进行描述。
その方法は、RSVP−TEプロトコルを用いて、監視接続がTCME−LSPである場合において、説明されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |