「用」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 用の意味・解説 > 用に関連した中国語例文


「用」を含む例文一覧

該当件数 : 46851



<前へ 1 2 .... 655 656 657 658 659 660 661 662 663 .... 937 938 次へ>

图 3说明根据各个方面的于处理从无线通信网络接收的相应发射的实例技术。

【図3】図3は、様々な態様に従って、無線通信ネットワークから受信されたそれぞれの送信を処理するための例示的な技術を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4为根据各个方面的于处理上行链路授权信息的系统的框图。

【図4】図4は、様々な態様に従って、アップリンクグラント情報を処理するためのシステムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5为根据各个方面的于处理下行链路指派信息的系统的框图。

【図5】図5は、様々な態様に従って、ダウンリンク割り当て情報を処理するためのシステムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6为根据各个方面的于管理与多个 HARQ过程相关联的发射的系统的框图。

【図6】図6は、様々な態様に従って、複数のHARQプロセスに関連付けられた送信を管理するためのシステムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7到图 9为于处理与给定 HARQ过程相关联的发射的相应方法的流程图。

【図7】図7は、所与のHARQプロセスに関連付けられた送信を処理するための方法論のフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13为说明本文中所描述的各个方面可在其中起作的实例无线通信系统的框图。

【図13】図13は、本明細書に記述される様々な態様が機能しうる例示的な無線通信システムを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出了于实现自适应擦除技术的发射机的选择出的组件的框图;

【図4】図4は、適応消去技術を実現するように構成されている送信機の選択されたコンポーネントをブロック図の形態で図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了于实现自适应擦除技术的接收机的选择出的组件的框图;

【図6】図6は、適応消去技術を実現するように構成されている受信機の選択されたコンポーネントをブロック図の形態で図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了于干扰自适应通信的发射机设备处理过程的选择出的步骤;

【図7】図7は、干渉適応通信向けの送信機デバイスプロセスの選択されたステップを図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出了于干扰自适应通信的接收机设备处理过程的选择出的步骤。

【図8】図8は、干渉適応通信向けの受信機デバイスプロセスの選択されたステップを図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集


每一个主机处理器12可以 (例如,经由各自未示出的专总线段 )耦合到芯片组 14。

ホストプロセッサ12各々は、チップセット14に連結されてよい(例えば、所有バスのそれぞれ図示されていないセグメントを介して)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个或多个处理器 12、电路 118和 /或 NIC 120可以至少部分地基于以下关系至少部分地确定该最大时间 Tu: Tu= Bu/Su,其中 Bu是专门于缓冲至少一个节点 10接收的意图发送到至少一个节点 60的一个或多个分组 204的一个或多个缓冲器 22和 /或 26的大小 (例如,存储容量 ),并且 Su是到专门于缓冲一个或多个分组 204的一个或多个缓冲器 22和 /或 26的实际或期望的进入分组传输速率。

1以上のプロセッサ12、回路118、および/またはNIC120は、少なくとも部分的に、Tu=Bu/Suという関係に少なくとも部分的に基づいて、最大時間Tuを少なくとも部分的に決定することができるが、ここでBuは、少なくとも1つのノード60への送信が意図される少なくとも1つのノード10が受信する1以上のパケット204のバッファ専の1以上のバッファ22および/または26の格納容量等のサイズであり、Suは1以上のパケット204のバッファ専の1以上のバッファ22および/または26に対する期待または実際の入力パケット送信レートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分 305还可以向户呈现检测到关键字的时间以及输出该关键字的参与者。

セクション305は、キーワードが検出された時間およびキーワードを入力した参加者もユーザに提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在步骤 405中,系统可以接收指定感知触发事件的户输入。

したがってステップ405で、システムは、察知トリガ・イベントを指定するユーザ入力を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是通过频域位流中的一位调制每 N个子载波中的一个 (即,N= 1,4,8)完成的。

これは、N(すなわち、N=1、4、8)番目ごとのサブキャリアを周波数領域ビットストリームの1つのビットで変調することによって行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6说明根据本发明的某些方面的于共模 (CM)发射的毫米波帧结构。

【図6】本開示の特定の態様に係る、コモンモード(CM)伝送のためのミリ波フレーム構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本公开的一个或更多实施例提供减少在多级安全 (MLS)信息共享环境中复制数据的需要,通过减小处理的数据的大小改善 MLS网关性能,并在使光纤信道从 MLS数据库重获大型数据文件时改善性能,而维护并改善高保障。

本発明の一又は複数の実施形態は、多重レベルセキュリティ(MLS)情報共有環境内においてデータを複製する必要性を低減し、処理データのサイズを縮小することによりMLSゲートウェイのパフォーマンスを向上させ、そして専ファイバーチャネルを使してMLSデータベースから大きなデータファイルを取り出すときのパフォーマンスを向上させながら、高保証を維持及び改善する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个例子中,静止数据的加密可在存储段生成 (例如,Raid和磁带 )。

一実施例では、記憶区域(例えばRaid及びテープ)において使されていないデータの暗号を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,客户端器件可实施为与 SAN104通信的户个人计算机 (例如,客户端 )。

例えば、クライアントデバイスは、SAN104と通信するユーザ(例えばクライアント)のパーソナルコンピュータとして実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在图 4D中示出,另一支持应程序 (例如,Tivoli SANergy)安装并输出到 MDC414和第一与第二服务器 410、412。

図4Dに示すように、別のサポートアプリケーション(例えばTivoli SANergy)をインストールしてMDC414と、第1及び第2のサーバ410、412とにエクスポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中说明的实施例中,SCC AS 112使 IMS程序在 SCC AS 112与 UE 102侧上的 CSCF 110之间建立接入分支,且使 IMS程序建立到远端 104侧上的 CSCF110的远程分支。

図1に例示されている実施形態においては、連続サービス集中アプリケーション・サーバ(SCC AS)112は、連続サービス集中アプリケーション・サーバ(SCC AS)112とユーザ機器102のコール・セッション・コントロール・ファンクション(CSCF)110との間のIPマルチメディア・サブシステム(IMS)・プロシージャをいてアクセス・レグ(leg)を確立し、遠隔端末104側のコール・セッション・コントロール・ファンクション(CSCF)110へのIPマルチメディア・サブシステム(IMS)・プロシージャをいてリモート・レグを確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12描绘户根据本发明实施例使媒体流在两个装置之间切换;

【図12】本発明の実施形態による2つのデバイス間でのメディア・フローのユーザ切替を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参看图2,根据本发明的实施例说明于远程媒体会话的信令和载体架构。

図2は、リモート・メディア・セッションのシグナリング(信号伝達)・アーキテクチャを本発明の実施形態によって例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于消息和参数的额外信息可在以引方式并入本文中的 3GPP TR 23.838,v9.0.0和 3GPP TS 23.237,v9.1.0中找到。

さらに、メッセージおよびパラメータに関する情報は、(参照によってここに組み込まれる)3GPP TR 23.838、v9.0.0および3GPP TS 23.237、v9.1.0などで知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如步骤 922中所说明,在远端 104b与 UE-2之间建立作中的远程媒体流。

このようにして、ステップ922で例示されるように、アクティブなメディア・フローがリモート端末104bとユーザ機器UE−2との間で確立される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在步骤 1012中,户添加额外媒体流作为远程媒体会话。

次に、ステップ1012において、ユーザはリモート・メディア・セッションとして他のメディア・フローを追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的实施例提供一种于建立会话的设备,所述设备可包括:

本発明の実施形態はセッションを確立する装置を提供する。 該装置は、確立開始手段と、送信手段と、を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

于建立会话的设备可进一步包括:

セッションを確立する装置は、さらに、確立手段を含んでいてもよい。 確立手段は第一のデバイスとの第二の通信セッションを確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的实施例提供另一种于建立会话的设备,所述设备可包括:

本発明の実施形態はセッションを確立する他の装置を提供する。 該装置は、受信手段と、送信手段と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的实施例提供另一种于建立会话的设备,所述设备可包括:

本発明の実施形態はセッションを確立する他の装置を提供する。 該装置は、確立手段と、結合手段と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种于解析将要由服务解析服务器(SRS)提供给终端设备(TD)的服务的系统。

本発明は、サービス解決サーバ(SRS)によって端末デバイス(TD)にプロビジョニングされるべきサービスを解決するためのシステムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统还包括服务解析服务器 SRS,其于解析提供给终端设备的服务。

システムは、端末デバイスにプロビジョニングするためのサービスを解決するように構成されたサービス解決サーバSRSをさらに備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,服务解析部SRP输入端子连接到第二上下文获取部 ECRP的输出端子。

次に、サービス解決部SRPは、第2のコンテキスト取出し部ECRPの出力端子への入力端子と結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后应注意,本发明的实施例采功能模块的方式在上面进行了描述。

最後に、本発明の実施形態は、上記では機能ブロックの点から説明されていることが留意される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2例示了移动通信装置的于在可变尺寸显示区域中显示图像的显示系统。

【図2】可変サイズの表示領域に画像を表示するための携帯通信装置の表示システムを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

底外壳部 106可以从顶外壳部 104后面滑出,使得显示器 124可被户观看。

また、下部分106は、上部分104の背後から、ディスプレイ124がユーザに見えるように引き出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,显示器 120、124的绝对或相对位置的变化来表示移动。

この場合において、移動は、ディスプレイ120,124の絶対位置又は相対位置の変化によって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于显示器 120、124的移动,图像处理器 112基于显示器 120、124的位置来确定可显示区域的尺寸。

ディスプレイ120,124の移動に応じて、画像処理プロセッサ112は、ディスプレイ120,124の位置に基づき、有効表示領域のサイズを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

户将显示器 124从显示器 120后面滑出时,显示区域的尺寸增加。

ユーザがディスプレイ120の後ろからディスプレイ124を引き出すと、表示領域のサイズは拡大される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将所输入的图像进行裁剪,以使适配于显示器 120和 124的可显示区域。

入力画像はディスプレイ120,124の有効表示領域にフィットするようにクロップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理器 112执行缩放算法,以便随着户移动显示器 120、124而对图像调整大小。

画像処理プロセッサ112は、ユーザがディスプレイ120,124を移動するのに応じて、スケールアルゴリズム(scaling algorithm)を実行して画像をリサイズする。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回图 4,第二构件 45设置有轴承孔 45c,该轴承孔 45c具有圆形截面,于可旋转地且枢转地支承第二联接轴 42。

図4に戻って、第2部材45は、第2連結軸42を回動可能に軸支する円形断面の軸受穴45cが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了正确地解码,解码器包括于管理多个线程的解码的分阶段和同步机制。

正しく復号するためには、デコーダは、複数スレッドの復号を管理するステージング及び同期機構を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5中的电源端子 56设置有 n个独立焊盘 57-1~ 57-n是可行的,如图 6所示。

図5の電源端子部56は、実際には、図6に示すようにそれぞれ独立したn個の接続のパッド57−1〜57−nが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是根据本发明一些实施例的框图,其示出一系列帧上的户移动或重定位;

【図5】本発明の或る実施例による一連のフレームでのユーザの移動又は再配置を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是根据本发明一些实施例的框图,其示出一系列帧上的户组移动或重定位;

【図6】本発明の或る実施例による一連のフレームでのユーザグループの移動又は再配置を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是根据本发明一些实施例的流程图,其描述促进形成户组的方法实施例;

【図7】本発明の或る実施例によるユーザグループの形成を容易にする方法の実施例を記載したフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集

每个组 ID能够作每个组共享的参数集合的标识符。

各グループIDは、各グループにより共有されるパラメータのセットの識別子としての役目をしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是根据本发明的一些实施例的流程图,其描述促进形成户组的方法实施例。

図7は、本発明の或る実施例によるユーザグループの形成を容易にする方法の実施例を記載したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,一种于在移动通信终端中处理信号的芯片组包括所公开的设备。

一部の実施形態では、移動通信端末内で信号を処理するチップセットが、開示した装置を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 655 656 657 658 659 660 661 662 663 .... 937 938 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS