「用」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 用の意味・解説 > 用に関連した中国語例文


「用」を含む例文一覧

該当件数 : 46851



<前へ 1 2 .... 663 664 665 666 667 668 669 670 671 .... 937 938 次へ>

在本实施方式中,户从便携式电话 1的等待画面状态直接输入数字串。

本実施形態では、ユーザは携帯電話1の待ち受け画面状態から直接数字列を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,希望对“小野千奈美 (名字:チナミ (千奈美 )、姓氏:オノ (小野 ))”进行邮件发送的户输入将收件方登录名“Chinami Ono(千奈美小野 )”经过数值化的“2446264666”。

また、”小野千奈美”にメール送信を希望するユーザは、宛先登録名「Chinami Ono」を数値化した「2446264666」を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,进入步骤 S6,看到被显示的收件方候补的户选择所希望的登录信息并决定为发送目的地。

続いて、ステップS6に進み、表示された宛先候補を見たユーザが希望する登録情報を選択して送信先として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

户过去所选择的登录信息的选择次数被作为频度信息而登录在历史数据库49中。

履歴データベース49には、ユーザによって過去に選択された登録情報の選択回数が頻度情報として登録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作单元 120由倾斜设置成户易于目测观察的板状的面板构成。

操作ユニット120は、ユーザが目視しやすいように傾斜して設けられた板状のパネルで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

主页键 148是于使触摸面板显示器 130的显示返回初始状态 (主页画面 )的硬件键。

ホームキー148は、タッチパネルディスプレイ130の表示を初期状態(ホーム画面)へ戻すためのハードウェアキーである。 - 中国語 特許翻訳例文集

其后,例如在经过规定的时间,或户按下”返回”按键后,处理返回至 S10070。

その後、たとえば所定の時間が経過したり、ユーザにより「戻る」ボタンが押下されたりすると、処理はS10070へ戻される。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则 (S10130中“否”),处理返回 S10110,重复 S10110的处理直至判断为输入了基于户的要求为止。

もしそうでないと(S10130にてNO)、この処理はS10110へ戻されて、ユーザによる要求が入力されたと判定されるまで待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7所示,显示该户选择出的复印模式中的推荐功能。

ここでは、図7に示すように、このユーザが選択したコピーモードにおけるおすすめ機能が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 8所示,显示该户选择出的邮件模式中的推荐功能。

ここでは、図8に示すように、このユーザが選択したメールモードにおけるおすすめ機能が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集


如图 10所示,显示该户选择出的文档归档模式中的推荐功能。

ここでは、図10に示すように、このユーザが選択したドキュメントファイリングモードにおけるおすすめ機能が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该动作,判断在图 5的流程图的 S10110中是否输入了设定复印倍率的要求。

なお、この動作は図5のフローチャートのS10110においてコピー倍率を設定する要求が入力された場合といえる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该动作判断在图 5的流程图的 S10110中是否输入了变更预览的显示样式的要求。

なお、この動作は図5のフローチャートのS10110においてプレビューの表示態様を変更する要求が入力された場合といえる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在变更预览区域 3000的显示样式时,还优选根据户设定的功能进行变更。

なお、このようにプレビュー領域3000の表示態様を変更するにあたっては、ユーザが設定した機能に応じて変更することも好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字复合机等图像处理装置指示从默认设定到户希望变更的设定项目。

デジタル複合機などの画像処理装置は、デフォルト設定からユーザが変更したい設定項目を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制部,在上述显示部上显示根据户发出的指示而变更的设定内容;

表示制御部は、ユーザからの指示に応じて変更した設定内容を表示部に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输送引导器 61A至 61C各自包括于引导原稿的主体和从主体延伸的一对腿部。

また、搬送ガイド61A〜61Cは、それぞれ原稿をガイドする本体と該本体から延びた2本の脚部とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种配置,即使当 ADF 120的框架具有翘曲或变形时,输送引导器 61A至 61C也能够单独移动至适当的位置。

この場合、ADF120のフレームにそれやねじれが生じたとしても、搬送ガイド61A〜61Cは個別に移動して適切な位置に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像读取装置 50利图像传感器 220来读取载置于透明板的原稿台上的原稿图像。

画像読取装置50は、イメージセンサー220により透明板の原稿台に載置された原稿の画像を読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像读取装置 50使 LED光源 210发光 (点亮 ),并利图像传感器 220来读取白基准板。

画像読取装置50は、LED光源210を発光(点灯)させて、イメージセンサー220により白基準板を読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图像处理部件 26根据来自控制部件 21的命令在物理介质 (例如,记录纸 )上输出 (打印 )图像信息。

また、画像形成部26は、制御部21からの命令に従い、画像情報を記録紙等の物理媒体に出力(印刷)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是根据本发明的实施例的于描述包括图像扫描装置的图像形成设备的原理图。

【図4】本発明の実施の形態に従う画像読取装置を含む画像形成装置の概略を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16A、图 16B和图 16C是于描述根据图 10中所示的装载参数的设置处理的记录在 ROM中的校正系数的示意图。

【図16】図10に示す出荷時パラメータの設定処理に従ってROM30に登録された補正係数について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是根据本发明的实施例的于描述当在 MFP处执行复制功能时的处理的流程图。

【図17】本発明の実施の形態に従うMFP1におけるコピー機能を実行する場合の処理の流れについて説明するフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是于描述在图 17的流程图中的步骤 S54处执行的倍率设置处理的流程图。

【図18】図17に示すフロー図のステップS54で行なわれる倍率設定処理の内容を説明するフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是于描述根据原稿厚度的变化的正面扫描图像的正面副扫描中的扫描倍率的示意图。

【図19】原稿の厚さのばらつきに従う表面読取画像の表面副走査読取倍率について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 23是于描述正面副扫描校正系数β(S1)与背面副扫描校正系数β(S2)的比率的示意图。

【図23】裏面副走査補正係数β(S2)に対する表面副走査補正係数β(S1)の比について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在固定 -读取模式中,户相对于读取器单元 150打开 ADF 2,并将文稿 D布置在文稿台板玻璃 3上。

このため、固定読みモードのときには、ユーザが、ADF2をリーダ部150に対して開き、原稿台ガラス3に原稿Dを載置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出根据本发明实施例的图像处理装置的示例性结构的框图;

【図1】本発明を適した画像処理装置の一実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下参照图 6说明本实施方式的基于 DPOF(注册商标 )的印刷指定处理。

以下、図6をいて、本実施の形態におけるDPOF(登録商標)に基づく印刷指定処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)在上述第 1及第 2实施方式中,说明了以下示例: CPU106在印刷对象的图像文件是通过全景拍摄获得的文件时,对使者询问是只印刷指定的独立图像,还是印刷将 MP文件内的各独立图像缝合所得的全景图像,根据来自使者的响应,印刷独立图像或全景图像。

(1)上述した第1および第2の実施の形態では、CPU106は、印刷対象の画像ファイルがパノラマ撮影によって得られたものであるときは、使者に対して、指定された個別画像のみを印刷するか、あるいはMPファイル内の各個別画像をStitchingして得たパノラマ画像を印刷するかを問い合わせるようにし、使者からの応答に従って、個別画像またはパノラマ画像を印刷する例について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)在上述第 3实施方式中,说明了以下示例: CPU106在重放对象的图像文件是由全景拍摄所得的文件时,询问使者只重放指定的独立图像,还是重放将 MP文件内的各独立图像缝合所得的全景图像,根据使者的响应,重放独立图像或全景图像。

(2)上述した第3の実施の形態では、CPU106は、再生対象の画像ファイルがパノラマ撮影によって得られたものであるときは、使者に対して、指定された個別画像のみを再生するか、あるいはMPファイル内の各個別画像をStitchingして得たパノラマ画像を再生するかを問い合わせるようにし、使者からの応答に従って、個別画像またはパノラマ画像を再生する例について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,利电子相机 1得到的摄影图像中包含被称为模拟噪声的随机噪声。

一般に、電子カメラ1による撮影画像には、アナログノイズとよばれるランダムノイズが含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

计数器 n是于对连拍摄影的 N张图像进行循环处理 (步骤 S50~步骤 S120)的循环计数器。

カウンタnは、連写撮影したN枚の画像についてループ処理(ステップS50〜ステップS120)を行うためのループカウンタである。 - 中国語 特許翻訳例文集

旋转促使2n-QAM调制器固有地将四像限差分编码应到光信号。

回転によって、2nQAM変調器は光信号に4象限差動符号化を本質的に施すことができるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是根据本发明的一个实施例的示出于资产和内容获取的过程的流程图。

【図4】本発明の一の実施形態のアセットおよびコンテンツの取り込みのプロセスを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对电影蝙蝠侠、歌曲“Who′ s Next”和蝙蝠侠海报的引全部是媒体呈现。

たとえば、バットマンの映画を参照すると、曲「Who’s Next」およびバットマンのポスターは全てメディアプレゼンテーションである。 - 中国語 特許翻訳例文集

虚拟资产 12是由多媒体系统的消费者或其它户选择的资产。

仮想アセット12は、マルチメディアシステムの消費者または他のユーザによって選択されるアセットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

会话管理器 74从资产数据库 66获得与选定虚拟资产相关联的资产结构,并且在给定装置类型、户装置 70可播放的数字格式的类型或与户装置 70相关联的网络能力时,确定资产结构中哪个实际资产是对于户装置 70的最佳格式化实际资产。

セッションマネージャ74は、選択された仮想アセットに関連したアセット構造を、アセットデータベース66から取得し、アセット構造内のどのリアルアセットが、デバイスのタイプ、ユーザデバイス70によって再生可能なデジタルフォーマットのタイプ、またはユーザデバイス70に関連したネットワークの能力を付与されたユーザデバイス70に適切にフォーマットされたリアルアセットであるかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

户装置 78例如可以是经无线本地接入网 80连接到网络 64的移动装置。

ユーザデバイス78は、たとえば、無線ローカルアクセスネットワーク80を介してネットワーク64に接続された携帯デバイスであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

资产管理器 62将实际资产 1和内容项 1发送到资产数据库 66以便存储 (步骤 202)。

アセットマネジャー62は、リアルアセット1およびコンテンツ項目1を、記憶のアセットデータベース66に送信する(ステップ202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

目录可以是户装置 70可理解的任何合适格式,包括扩展标记语言 (XML)格式。

カタログは、拡張可能なマーク付け言語(XML)フォーマットを含む、ユーザデバイス70に理解可能な任意の適切なフォーマットであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

流传送服务器 76随后开始将内容项流传送到户装置 70(步骤 326)。

ストリーミングサーバ76は次に、コンテンツ項目のストリーミングをユーザデバイス70に対して開始する(ステップ326)。 - 中国語 特許翻訳例文集

户装置 70能向流传送服务器 76发出暂停请求 (步骤 602)。

ユーザデバイス70は、一時停止要求をストリーミングサーバ76に対して発行することができる(ステップ602)。 - 中国語 特許翻訳例文集

于建立IMS集中服务通信网络中的通信会话的方法和设备。

IMS集中型サービス通信ネットワークにおいて通信セッションを確立する方法及び装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于话音服务,ICS UE 8能够使其 CS接入来传递语音媒体。

音声サービスのために、ICS UE8は、音声メディアを伝送するためにCSへのアクセスを使うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在警告户之前必须满足的 SIP前提是必须建立 CS承载。

このシナリオでは、ユーザが警告される前に整うべきSIPの前提条件は、CSベアラが確立されることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

SCC AS配备有于从始发装置接收建立与目标装置的会话的请求的第一接收器。

SCCアプリケーションサーバは宛先装置とのセッションを確立するための要求を発呼装置から受信する第1の受信部を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

该装置配备有于从 SCC AS接收建立会话的请求的接收器。

この装置はセッションを確立する要求を、SCCアプリケーションサーバから受信する受信部を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

非默认 NSP 32如下所述向网关提供非默认公 IP地址 A2。

非デフォルトNSP32は、後述するようにゲートウェイに非デフォルト・パブリックIPアドレスA2を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 663 664 665 666 667 668 669 670 671 .... 937 938 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS