意味 | 例文 |
「略」を含む例文一覧
該当件数 : 3169件
图 10A和 10B是描绘当 OFDM信号具有“粗略”载波频率偏移时利用预设解调 OFDM信号的示图;
【図10】OFDM信号に、「粗い」周波数オフセットが存在する場合の、プリセットを用いたOFDM信号の復調を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11A和 11B是描绘当 OFDM信号具有“粗略”载波频率偏移时由 OFDM接收机对OFDM信号进行解调的示图;
【図11】OFDM信号に、「粗い」周波数オフセットが存在する場合の、OFDM受信装置によるOFDM信号の復調を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考图 6和图 7给出对由图 5所示的前导信号处理部件 25执行的利用 P1的“粗略”载波频率偏移估计的描述。
図6及び図7を参照して、図5のプリアンブル処理部25による、P1を用いた「粗い」周波数オフセットの推定を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是描绘由前导信号处理部件 25使用的“粗略”载波频率偏移估计方法的示图。
図7は、プリアンブル処理部25による「粗い」周波数オフセットの推定の方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,图 10A和 10B是描绘当 OFDM信号具有“粗略”载波频率偏移时利用预设解调OFDM信号的示图。
すなわち、図10は、OFDM信号に、「粗い」周波数オフセットが存在する場合の、プリセットを用いたOFDM信号の復調を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11A和 11B是描绘当 OFDM信号具有“粗略”载波频率偏移时由图 5所示的 OFDM接收机对 OFDM信号进行解调的示图。
図11は、OFDM信号に、「粗い」周波数オフセットが存在する場合の、図5のOFDM受信装置によるOFDM信号の復調を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是描绘由图 5所示的频域载波频率偏移校正部件 23进行的“粗略”载波频率偏移校正的示图。
図12は、図5の周波数領域周波数オフセット補正部23による「粗い」周波数オフセット補正を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了适于本发明各个实施例的 CMOS固体摄像装置的一个示例的示意性结构。
図1に、本発明の各実施の形態に適用されるCMOS固体撮像装置の一例の概略構成を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5所示,按照与图 4所示的普通像素 22基本上相同的方式配置漏光修正用像素 24。
漏れ込み光補正用画素24は、図5に示すように、図4で示した通常画素22と略同様に構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是用于说明被嵌入在作为 AV数据的 MPEG流中的导航信息的概略图。
【図2】図2は、AVデータであるMPEGストリーム中に埋め込まれているナビゲーション情報を説明する概要図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在本实施例中,将相当于代表该 PlayList的缩略图的流位置作为 Mark来管理。
また、本実施の形態では当該PlayListを代表するサムネイルにあたるストリーム位置をMarkとして管理するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,使“Mark_Type”区域持有一种信息,该信息用于识别该 Mark是否为表示 PlayList的代表缩略图的 Mark(PL-Mark)。
具体的には、“Mark_Type”領域にて、当該MarkがPlayListの代表サムネイルを示すMark(PL−Mark)なのか否かを識別する情報も持たせるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,该 Mark是表示 Shot的开头的 Mark的情况下,基本上是将 Shot开头的图像作为缩略图来设定。
なお、当該MarkがShotの先頭を示すMarkである場合、基本はShotの先頭の画像がサムネイルとして設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示意性地图示了根据现有技术的在一个 OFDM符号上限定的符号组。
【図1】従来技術に従う、1つのOFDMシンボルにより定義されたシンボルグループを概略的に説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2接着示意性地图示了根据现有技术的使用 72个符号组的控制信道单元组。
【図2】従来技術に従う、72個のシンボルグループを用いる制御チャネル要素グループを概略的に説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图示依据本发明的实施例的用于在两个节点之间的 NAT穿越的系统的示意图。
【図3】本発明の実施の形態に係るふたつのノード間のNAT通過のためのシステムを示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是三个节点在网络上通信的示意图,图示了同时预测的问题。
【図5】同時予測の問題を示すネットワークを通じて通信する3つのノードの概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是依据本发明的实施例的被配置成执行端口预测的节点的示意图。
【図6】本発明の実施の形態に係るポート予測を実行するように構成されたノードの概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3为依照本发明一个实施例的用在本对等媒体流传送技术中的对等体的示意性框图。
【図3】本発明の一実施形態による本ピアツーピアメディアストリーミング技術で使用するためのピアの概略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是根据本发明一个实施方式的、执行 HARQ操作的终端的构造的示意图。
【図9】本発明の一実施形態に係るHARQ動作を行うための端末の構成を概略的に示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明的实施例的提供安全通信而且允许 LI的网络的示意图。
図1は、本発明の一実施例によるLIを可能にしながらセキュア通信を提供するネットワークの概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于图 14的步骤 S322-S324和步骤 S352-S354分别与图 13中的步骤 S302-S304和步骤 S312-S314相同,因此其说明将不再重复。
図14のステップS322乃至S324,S352乃至S354の処理は、図13のステップS302乃至S304,S312乃至S314の処理と同一であるので、その説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是根据本发明的采用 FEC解码的接收器的实施例的简化框图;
【図4】本発明によるFEC復号化を利用する受信機の一実施形態の簡略化されたブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别是简化了在会议系统 100中未进行用户登记的用户 (例如访客 )参加会议时所需的操作。
特に、会議システム100にユーザ登録されていないユーザ(例えば来客者)が会議に参加する際に要する操作が簡略化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,将接入点 190部署在电话装置本体 10的壳体 (未示出 )中。
即ち、電話装置本体10が備える図示省略の筐体内に、アクセスポイント190が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明实施方式的信息处理系统的示意性配置的说明图;
【図1】本発明の一実施形態に係る情報処理システムの概略構成を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将参照图 1描述根据本发明实施方式的信息处理系统的示意性配置。
まず、図1を参照して、本発明の一実施形態に係る情報処理システムの概略構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明实施方式的信息处理系统的示意性配置的说明图。
図1は、本発明の一実施形態に係る情報処理システムの概略構成を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明的实施例的信息处理系统的示意性配置的说明图;
【図1】本発明の一実施形態に係る情報処理システムの概略構成を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将参考图 1描述根据本发明实施例的信息处理系统的示意性配置。
まず、図1を参照して、本発明の一実施形態に係る情報処理システムの概略構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明的实施例的信息处理系统的示意性配置的说明图。
図1は、本発明の一実施形態に係る情報処理システムの概略構成を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,例如,创建逻辑是图 5中的每个内容组 220的缩略图下面所描述的。
ここで作成ロジックは、例えば、図5の各コンテンツ群220のサムネイル画像の下に記載されたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图示根据本发明的实施例的验证系统的示意性配置示例的框图;
【図1】本発明の一実施形態に係る認証システムの概略構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,该间隔 L以与后述卡定固定构件 24的间隔大致相同的跨距形成。
そしてこの間隔Lは後述する係止固定部材24の間隔と略同一スパンで形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,缩略图的文件名也是用于识别所对应的静止图像 85或运动图像 87的识别信息。
このため、サムネイルのファイル名は、対応する静止画像85または動画像87を識別するための識別情報でもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,将摄像机的图形配置在缩略图的附近 (步骤 S34),将处理行进至步骤 S41。
そして、ビデオカメラの図形をサムネイルの近傍に配置し(ステップS34)、処理をステップS41に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S40中,在将照相机的图形配置在缩略图的附近之后,将处理行进至步骤 S41。
ステップS40において、サムネイルの近傍にカメラの図形を配置した後、処理をステップS41に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S46中,判断由在步骤 S44中所指定的缩略图所确定的数据是否是静止图像。
ステップS46においては、ステップS44において指定されたサムネイルで特定されるデータが静止画像か否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S47中,从 HDD37中读取由在步骤 S44中所指定的缩略图所确定的静止图像。
ステップS47においては、ステップS44において指定されたサムネイルで特定される静止画像を、HDD37から読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S55中,判断由在步骤 S44中所指定的缩略图所确定的数据是否是静止图像。
ステップS55においては、ステップS44において指定されたサムネイルで特定されるデータが静止画像か否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S61中,从 HDD37中删除由在步骤 S44中所指定的缩略图所确定的运动图像,将处理返回至步骤 S42。
ステップS61においては、ステップS44において指定されたサムネイルで特定される動画像を、HDD37から削除し、処理をステップS42に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图解说明按照本发明的摄影系统的整个结构的实施例的示意图。
【図1】本発明による撮影システムの全体構成の一実施の形態を示す略線図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,照相机控制器 20把图像文件连同缩略图数据一起记录在记录装置 34中。
またカメラ制御部20は、その画像ファイルをサムネイルデータと共に記録デバイス34に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在再现模式下,照相机控制器 20从记录装置 34读取记录在其中的多个缩略图数据。
カメラ制御部20は、再生モード時、例えば、記録デバイス34から、これに記録している複数のサムネイルデータを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,照相机控制器 20通过数字处理单元 31把多个缩略图数据传送给显示器 15B。
そしてカメラ制御部20は、これら複数のサムネイルデータを、デジタル処理部31を介してディスプレイ15Bに送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
再有,在图 5中为了简化说明,虽然将特征量 S、M以二维的值来表现,但也可以为n维 (n是自然数 )。
なお、図5では説明の簡略化のために特徴量S,Mを二次元の値として表現しているが、n次元としても構わない(nは自然数)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,数码相机 (以下称为“相机”)11具有大致呈长方体形状的相机主体 12。
図1に示すように、デジタルカメラ(以下、「カメラ」という)11は、略直方体形状をなすカメラ本体12を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在相机主体 12的前面 (正面 )的大致中央部设置内置有摄像透镜部 13的伸缩自如的镜筒 13a。
カメラ本体12の前面(正面)略中央部には撮像レンズ部13を内装した伸縮自在な鏡筒13aが設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,基本上位于第一端子组 26的中央的一个或者多个连接端子是信号输出端子。
例えば、第1端子群26における、略中央に設けられた1個または複数個の接続端子が、信号出力端子となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,基本上位于第二端子组 27中央的一个或者多个连接端子是控制端子。
例えば、第2端子群27における、略中央に設けられた1個または複数個の接続端子が、制御端子となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |