「番」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 番の意味・解説 > 番に関連した中国語例文


「番」を含む例文一覧

該当件数 : 3759



<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 75 76 次へ>

我觉得他刚才的那话,有的地方是对的,有的地方也不尽对。

さっきの彼の言葉の中には,正しいところもあるし,すべて正しいとは言えないところもある. - 白水社 中国語辞典

不管怎么说,他这议论多少对我们还是有启发的。

たとえどうであっても,彼のこの議論は多かれ少なかれ我々にとってやはり参考になる. - 白水社 中国語辞典

她这一话说得非常扼要而动人。

彼女のこのたびの発言はたいへん要点をつかんでいて人を感動させる. - 白水社 中国語辞典

请张大爷看青,大家放心不过了。

張さんに農作物の見張りをお願いすれば,皆は一安心していられる. - 白水社 中国語辞典

他爸爸在看守粮库。

彼の父は食糧倉庫のをしている.¶他一个人看守几个犯人。〔十目〕=彼は1人で犯人を何人か監視する. - 白水社 中国語辞典

星期天让我看家,我也乐得清静半天。

日曜日に私に留守をしろと言うのだが,私もかえって半日煩わされることがなく幸いだ. - 白水社 中国語辞典

全运会开幕以来,各个赛场连爆冷门。

全国体育大会の開幕以来,各競技場で続け様に狂わせが飛び出した. - 白水社 中国語辞典

冷暖自己((成語))

(水の冷たさは飲んだ人が知っている→)物事は経験した当人が一よく知っている. - 白水社 中国語辞典

领衔主演

(映画・ドラマの中で)主役として出演する,(映画・ドラマの)キャストの一初めに名前の出る主役. - 白水社 中国語辞典

商店采取了轮休办法,星期天也开业。

商店では順に休む方法を採っているので,日曜日も店を開けている. - 白水社 中国語辞典


我几次三劝他,他还是磨不过弯儿来。

私は再三彼に忠告したが,彼はそれでも考えを改めようとしない. - 白水社 中国語辞典

古代的建筑,莫过于…万里长城。

古代の建築では,万里の長域に過ぎるものはない,万里の長城が一である. - 白水社 中国語辞典

他的这话真叫人难堪。

彼のこの話は本当に人にきまりの悪い思いをさせる,彼のこの話にはきまりの悪い思いをさせられる. - 白水社 中国語辞典

大哥陪着他们谈话,我也坐在那儿旁听。

上の兄が彼らのお相手をして話をし,私もそこに座ってそばで拝聴した. - 白水社 中国語辞典

经过一精心炮制,那篇毒草终于出笼了。

念入りのでっち上げを経て,あの有害な文章(作品・論文)がついに世に出た. - 白水社 中国語辞典

且不论考试成绩,就是平时成绩也是全班第一。

試験の成績については(しばらく話さないでおく→)さておき,平常の成績でもクラス1である. - 白水社 中国語辞典

文章要写得清通,必须下一苦功。

文章をわかりやすく順序立てて書くには,厳しい修練を積まねばならない. - 白水社 中国語辞典

三十六策,走为上策。((成語))

三十六計逃げるにしかず,ほかにいろいろ策があるがここは逃げ出すのが一だ. - 白水社 中国語辞典

时间太短,怎么审查得过来这么多节目。

時間があまりにも少ない,どうしてこんなに多くの組を審査することができようか. - 白水社 中国語辞典

我最喜欢水仙,因为水仙素淡。

私は水仙が一好きである,それは水仙が気品があってすがすがしいからだ. - 白水社 中国語辞典

李平最讨厌别人可怜他,帮助他。

李平は他の人から同情されたり,助けてもらったりするのを一嫌がる. - 白水社 中国語辞典

我对他讲了一道理,可他就是不通窍。

私は彼に事の道理を言い含めたのだが,彼は全くそれを悟っていない. - 白水社 中国語辞典

往近点儿说吧,上星期的考试又是她成绩最好。

最近のことを言えば,先週の試験はまた彼女の成績が一であった. - 白水社 中国語辞典

小儿子是他的心尖,多么淘气,他也不生气。

1下の男の子が彼の最愛の者で,どんなにいたずらであっても,彼は腹を立てない. - 白水社 中国語辞典

他向来就专门能一定的关头起扭转局面的作用。

彼は以前からしばしばここ一というところを打開する役割を果たしてきた. - 白水社 中国語辞典

你既然有此雅兴,明天正好与我们一道去观光一

君がこれに興味を感じているからには,明日私たちと一緒に観光に行くのは好都合だ. - 白水社 中国語辞典

明天家里宴客,今天要准备一

明日家では酒食で客をもてなすから,今日は一とおり準備しなければならない. - 白水社 中国語辞典

在这几个方案中,以采用第三方案为宜。

この幾つかのプランの中では,この3めのプランを採用するのがよろしかろう. - 白水社 中国語辞典

他喜欢听恭维话,二姐却偏偏不迎合。

彼はお世辞を聞くのが好きであるが,二めの姉はあいにく迎合しようとしない. - 白水社 中国語辞典

到了三更天,女萨满为他扎古了一,就一觉睡到天亮。

真夜中になって,巫女が彼の治療に当たってから,夜明けまで一眠りした. - 白水社 中国語辞典

地方色彩因受地域限制,偶尔展播则可。

地方色(豊かな組)は地域的制限を受けているので,時々集中的に放送・放映すればよい. - 白水社 中国語辞典

你们学校闹学潮,其症结在什么地方?

あなたたちの学校で学園紛争が起きているが,一の原因はどこにあるのかね? - 白水社 中国語辞典

知识竞赛

(学校教育・テレビ組で文化・科学の知識によって質問に答えさせる)知識クイズ. - 白水社 中国語辞典

这孩子玩得一身泥,回家被妈妈重责了一

この子は遊んで体じゅう泥だらけになり,家に帰って母親に一くさり強くとがめられた. - 白水社 中国語辞典

孩子们闹得我连电视新闻也看不周全。

子供たちが(別のチャンネルに回せと)うるさく,私はニュース組さえ最後まで見られない. - 白水社 中国語辞典

颇费了一周折,我终于读到了梅先生的那篇论文。

ずいぶん苦労をして,ついに梅先生のあの論文を読むことができた. - 白水社 中国語辞典

他装了十几年穷人,实际上他最有钱。

彼は十何年も貧乏人のふりをしていたが,実は一金を持っているんだ. - 白水社 中国語辞典

例如,针对规定符号,在第一组被规定从 SC序号“1”至“3”的情况下,分割部 14从各 OFDM信号中提取对应 SC序号“1”至“3”的信号,并将其输出至第 1处理部 16a。

例えば、所定のシンボルに対して、ひとつ目のグループがSC号「1」から「3」と規定されている場合、分割部14は、各OFDM信号から、SC号「1」から「3」に対応した信号を抽出し、これを第1処理部16aへ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,用于第 n个发射天线的空 RE可以在多天线系统的特定 RB索引中使用,并且用于第 m个发射天线的空 RE可以在另一个特定 RB索引中使用。

例えば、多重アンテナシステムの特定RBインデックスではn目の送信アンテナのためのヌルREを使用し、他の特定RBインデックスではm目の送信アンテナのためのヌルREを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,可以使用在第 i个 RB中的第一和第二天线测量来自邻近小区的干扰,并且可以使用在第 i+1个 RB中的第三和第四天线测量来自邻近小区的干扰。

すなわち、i目のRBでは、第1及び第2のアンテナを用いて隣接セルからの干渉量を測定し、i+1目のRBでは、第3及び第4のアンテナを用いて隣接セルからの干渉量を測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果由一个无线帧定义十个子帧,则在一个无线帧中可以存在第 0个子帧至第 9个子帧。

例えば、10個のサブフレームが一つの無線フレームによって定義される場合、0目のサブフレームから9目のサブフレームが一つの無線フレームに存在するようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,即使当节目指南可以包括特定内容的细节时,也不能基于节目指南信息来识别该内容在广播内的时间安排。

さらに、組ガイドが特定のコンテンツの詳細を含んでいる場合でも、ブロードキャスト内のこのようなコンテンツのタイミングは、組ガイド情報に基づいて識別可能でないかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如,在一个实施例中,当通过通信链路106接收诸如电话呼叫的信号时,可以在节目通信链路 108上中断节目广播的接收或显示。

したがって、例えば、1つの実施形態では、信号、例えば電話通話が、通信リンク106を通して受け取られたとき、組通信リンク108を通しての組のブロードキャストの受信または表示を中止してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,当使用旋转式快门 3时,用于读取画面最上端的时间段与用于读取最下端的时间段之间的差值被减小到 1/8。

この場合は、ロータリシャッタ3を使用することにより、画面の一上端を読み出す時間と一下端を読み出す時間との時間差を、1/8に短縮することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本实施例中,图 36所示的 BD.INFO的“Extension”中,作为包含标题号码 (TitleID)和该标题号码所对应的播放列表号码 (PlayListID)的信息描述“TitlePLPair”。

従って、本実施の形態では、図36に示すようにBD.INFOの“Extension”に、タイトル号(TitleID)とそのプレイリスト号(PlayListID)とを含む情報として“TitlePLPair”を記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,编辑部 406按照需要,更新 XXX.PL、YYY.VOBI、以及 YYY.VOB(S804),在记录新建立的标题的情况下,在上述 Tn以后的号码上分配新记录的标题,并在读出的 BD.INFO上记录该号码和标题 (S805)。

その後、編集部406が、XXX.PL、YYY.VOBI、およびYYY.VOBを必要に応じて更新し(S804)、新規にタイトルを記録した場合、上記Tn以降の号に、新規に記録したタイトルを割り振り、読み出したBD.INFOにその号とタイトルとを記録する(S805)。 - 中国語 特許翻訳例文集

EntryMark作为 Chapter,是用户可以识别的 Mark,通过向用户提供是从播放列表的开头的第几个 EntryMark,从而可以提示 Chapter号码。

EntryMarkはChapterとしてユーザが識別可能であるMarkであり、プレイリストの先頭から何目のEntryMarkであるかをユーザに提示することでChapter号を提示可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦已经开始了对于第一连接的端口预测,对于后续连接的端口预测可以被延迟直到对于第一连接的连接性检测已经开始。

ひとたび1目の接続用のポート予測が始まると、それに続く接続用のポート予測は、1目の接続のための接続性チェックが始まるまで遅延される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于在画面类型设置单元 11处设置的 GOP,其量化信息已经在量化信息辨别单元60处被辨认出的画面的编号将被作为检测出的画面编号 PNB。

ピクチャタイプ設定部11で設定したGOPにおいて、量子化情報判別部60で量子化情報が判別されたピクチャの号を検出ピクチャ号PNBとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,从左端到右端 (打折 )可以作为一系列的节目进行分配,直到下一次分配之前反复进行滚动来显示这些节目。

ここでは、左端から右端(おまけ)までが一連の組として配信され、スクロールとして次回の配信まで繰り返し、これらの組を表示が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 75 76 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS