意味 | 例文 |
「番」を含む例文一覧
該当件数 : 3759件
第二个最具鲁棒性的前导符类型是许可 /探测前导符 132。
2番目の最もロバストなプリアンブルタイプは、アドミッション/プローブプリアンブル(Admission/Probes Preamble)132である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二个最有效的前导符是广播 /数据前导符 142。
2番目の最も効率的なプリアンブルは、ブロードキャスト/データプリアンブル142である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于制造数据通信卡 80的每个厂家,VID是唯一固定的识别号码。
VIDは、データ通信カード80を製造するベンダごとに一意に定められた識別番号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
令 hi(t)(对于 i= 1到 8,t表示时间 )表示对应于第 i发射天线的信道。
hi(t)(i=1〜8であり、tは時間を示す)は、i番目の送信アンテナに対応するチャネルを示すとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在参考数字 604处,可接收与天线端口相关的参考信号。
参照番号604において、アンテナポートに関係する基準信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
随着高清 TV节目越来越普遍,该带宽约束越来越引人注目。
高解像度のTV番組がますます一般的になってくると、この帯域の制約が目に見えてくる。 - 中国語 特許翻訳例文集
大多数 TV节目目前在如图 1所描绘的系统中被递送。
ほとんどのTV番組は、現在、図1に示されているようなシステムで伝送されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
一种使用纠错码的技术是最流行使用的差错控制技术。
誤り制御技術の中で、誤り訂正符号(error-correcting code)を使用する技術が一番普遍的である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12中地址 1~ 25与图6相同,对应于图 4的顶点编号。
図12において、アドレス1〜25は、図6と同様に図4の頂点番号に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
Xi、Yi对应于图 11A所示的输入图像中编号为 i的顶点。
Xi,Yjは、図11(a)の入力画像の対応する頂点に記した番号iに対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出被包括在 EPG信息中的节目信息的示例的示图;
【図3】EPG情報に含まれる番組情報の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一实施例,用户通过输入的电话号码连接客户机 120。
実施形態に従って、ユーザは、入力した電話番号経由でクライアント120に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一实施例,第二标识符是个人识别号或 PIN。
実施形態に従って、第2の識別子は、個人識別番号またはPINである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这第二标识符在各实施例中是用户的个人识别号 (PIN)。
この第2の識別子は、実施形態においてユーザの個人識別番号(PIN)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络中继装置 1000的动作状况按图 11~图 15的顺序依次发生变化。
ネットワーク中継装置1000の動作状況は、図11〜図15の順番に変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络中继装置 1001的动作状况按图 16~图 20的顺序依次变化。
ネットワーク中継装置1001の動作状況は、図16〜図20の順番に変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络中继装置 1002的动作状况按图 21~图 25的顺序变化。
ネットワーク中継装置1002の動作状況は、図21〜図25の順番に変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
私有身份采用如 RFC 4282中定义的网络接入标识符 (NAI)的形式。
プライベート識別番号はRFC4282に規定されるようにネットワークアクセス識別子(NAI)の形をとる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,可将对等信道编号发送 (954)到查找表 942。
例えば、ピアツーピアチャネル番号をルックアップテーブル942に送信することができる954。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管 Socket 3具有与 Socket 1相同的 IP地址,但是它们的端口号互不相同。
また、ソケット3では、IPアドレスはソケット1と同じであるが、ポート番号が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,路由器 40A把 IP地址和端口号发送到移动设备 10A(步骤 S36)。
次に、ルータ40Aは、モバイル機器10Aに対してIPアドレスおよびポート番号を送信する(ステップS36)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,移动设备 10A从路由器 40A获取 IP地址和端口号 (步骤 S47到 S48)。
次に、モバイル機器10Aは、ルータ40Aから、IPアドレスおよびポート番号を取得する(ステップS47〜S48)。 - 中国語 特許翻訳例文集
UDP报头包含例如作为应用识别信息的目的地端口号。
UDPヘッダには、例えばアプリケーション識別情報である宛先ポート番号などが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
UDP头部例如包括作为应用标识信息的目的地端口号。
UDPヘッダには、例えばアプリケーション識別情報である宛先ポート番号などが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,以视点号的顺序执行合成处理 (以视点 1到 3和 5到 7的顺序 )。
例えば、視点番号の順序(視点1〜3、5〜7の順序)で合成処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S115中,将变量CNT_L、CNT_R、CNT_U以及 CNT_D的值登记到寄存器 RGST1的第 K栏中。
ステップS115では変数CNT_L,CNT_R,CNT_UおよびCNT_Dの値をレジスタRGST1のK番目のカラムに登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,水平方向的系数上所示的数字表示列编号。
また、水平方向の係数の上に示される数字は、列(コラム)番号を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照与第二种情况相同的方式,为了获得第三高频系数和低频系数,需要用粗实线标记的三个系数以及用被圈起的数字标记的列编号为 7和 8的两列的系数,并且为了在步骤 A2中计算用 P2表示的系数,还需要用被圈起的数字标记的列编号为 6的系数。
2番目の場合と同様に、3番目の高域係数と低域係数を求めるためには、太線実線で示される3つの係数と、丸数字で示されるコラム番号7および8の2コラムの係数が必要であり、さらに、ステップA2のP2が示される係数を算出するためには、丸数字で示されるコラム番号6の係数も必要であることがわかる。 - 中国語 特許翻訳例文集
垂直方向上的系数的左侧所示的数字表示行编号。
また、垂直方向の係数の左に示される数字は、ライン番号を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照与第二种情况相同的方式,为了获得第三高频系数和低频系数,需要用粗实线标记的三个系数以及用被圈起的数字标记的行编号为 7和 8的两行的系数,并且为了在步骤 A2中计算用 P2表示的系数,还需要用被圈起的数字标记的行编号为 6的系数。
2番目の場合と同様に、3番目の高域係数と低域係数を求めるためには、太線実線で示される3つの係数と、丸数字で示されるライン番号7および8の2ラインの係数が必要であり、さらに、ステップA2のP2が示される係数を算出するためには、丸数字で示されるライン番号6の係数も必要であることがわかる。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照与第二种情况相同的方式,为了获得第三偶系数和奇系数,需要用粗实线标记的三个系数以及用被圈起的数字标记的行编号为 8和 9的两行的系数,并且为了在步骤B2中计算用 Q2表示的系数,还需要用被圈起的数字标记的行编号为 7的系数。
2番目の場合と同様に、3番目の偶数係数と奇数係数を求めるためには、太線実線で示される3つの係数と、丸数字で示されるライン番号8および9の2ラインの係数が必要であり、さらに、ステップB2のQ2が示される係数を算出するためには、丸数字で示されるライン番号7の係数も必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照与第二种情况相同的方式,为了获得第三奇系数和偶系数,需要用粗实线标记的三个系数以及用被圈起的数字标记的列编号为 8和 9的两列的系数,并且为了在步骤B2中计算用 Q2表示的系数,还需要用被圈起的数字标记的列编号为 7的系数。
2番目の場合と同様に、3番目の奇数係数と偶数係数を求めるためには、太線実線で示される3つの係数と、丸数字で示されるコラム番号8および9の2コラムの係数が必要であり、さらに、ステップB2のQ2が示される係数を算出するためには、丸数字で示されるコラム番号7の係数も必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,相机 1L和 1R(包括其位置关系 )的设置花费最长时间。
このため、位置関係を含めたカメラ1L,1Rのセッティングに一番時間が掛かっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
与图 1的元件相同的图 2的元件保持与图 1的那些相同的参考标记。
図1の要素と同一である図2の要素は、図1と同一の参照番号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
ME 44接受该命令,具体而言,记忆前述 UDP服务器端口号。
ME44はそのコマンドを受け取り、そして特に、上述のUDPサーバポート番号を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该标题号码的变化在记录介质的装填时开始初次播放标题的再生,在初次播放标题的再生后,进行由 1到 999的标题号码寄存器的标题号码指示的标题的再生,如果由标题号码指示的标题的再生结束,则将顶层菜单标题再生而等待用户的选择。
このタイトル番号の変化は、記録媒体の装填時に、ファーストプレイタイトルの再生を開始し、ファーストプレイタイトルの再生後、1から999までのタイトル番号レジスタのタイトル番号で指示されるタイトルの再生を行い、タイトル番号で指示されるタイトルの再生が終了すれば、トップメニュータイトルを再生してユーザによる選択待ちを行うというものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为8号客人刚才点的饺子还没上,请快一点。
8番のお客様が先ほど頼まれた餃子がまだ来てないので、急いでお願いします。 - 中国語会話例文集
请输入自动回信邮件中所写的订单号码。
自動返信メールに記載されている受注番号をご入力ください。 - 中国語会話例文集
这些是销售给特定客户的商品,请确认装置厂家名称以及型号等。
こちらは特定ユーザー向け商品です、装置メーカ名・型番等をご確認下さい。 - 中国語会話例文集
这个节目对他追踪记录,介绍着他的魅力。
この番組は彼を追ったドキュメンタリーで、彼の魅力を紹介している。 - 中国語会話例文集
但是,不用梯子就够不到的最上面的架子不受欢迎。
でも、脚立を使わないと届かない一番上の棚は人気がありません。 - 中国語会話例文集
这次对于她们来说,是第一次在数字有线电视节目中的表演。
今回が彼女たちにとって初めての地上波テレビ番組でのパフォーマンスである。 - 中国語会話例文集
虽然玩过了各种烟花,但是果然还是昙花一现最好看。
いろんな花火をしましたがやっぱり線香花火が一番きれいでした。 - 中国語会話例文集
虽然放过很多种烟花,但是果然还是昙花一现最美。
いろんな花火をやりましたが、やっぱり線香花火が一番きれいでした。 - 中国語会話例文集
对她们来说,这是第一次在有线数字电视节目上的表演。
彼女たちにとって、これが初めての地上波テレビ番組でのパフォーマンスだ。 - 中国語会話例文集
这对她们来说是第一次在有线数字电视节目上的表演。
彼女たちにとって今回が初めての地上波テレビ番組でのパフォーマンスだ。 - 中国語会話例文集
我觉得交到很多朋友对你来说是很棒的学习。
友達をたくさん作ることがあなたにとって一番良い勉強になると思います。 - 中国語会話例文集
你知道世界上可可豆产量最多的国家是哪里吗?
世界で一番カカオの生産量が多い国はどこだか知っていますか? - 中国語会話例文集
我觉得交很多朋友对你来说是最棒的学习。
友達をたくさん作ることがあなたにとって一番の勉強になると思います。 - 中国語会話例文集
我们为顾客提供了对他们来说最好的服务。
私達は顧客にとって一番いいサービスを提供する事ができました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |