「番」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 番の意味・解説 > 番に関連した中国語例文


「番」を含む例文一覧

該当件数 : 3759



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 75 76 次へ>

管理编号 621是识别与能够由用户设定的记录参数相适应的位置信息添加条件的标识号。 例如,对于各个位置信息添加条件,保存管理编号 1、2、3、 ...。

管理号621は、ユーザにより設定可能な記録パラメータに応じた位置情報付与条件を識別する識別号であり、例えば、位置情報付与条件毎に管理号1、2、3…が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2中,附图标记 292A到 292G是指蜂窝小区,附图标记 298A到 298G是指基站 (BS)或基收发机站 (BTS),而附图标记 296A到 296G是指接入用户装备 (UE)。

図2では、参照号292A〜292Gはセルに言及し、参照号298A〜298Gは基地局(BS)または基地トランシーバ局(BTS)に言及し、参照号296A〜296Jはアクセスユーザ機器(UE)に言及する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,通过第三大尺寸的图标 62c和 62d显示关于具有第三大使用频率的“C先生”和具有第四大使用频率的“D女士”的联系人信息。

さらに三目に使用頻度が高い「Cさん」、四目に使用頻度が高い「Dさん」の連絡先情報については、三目に大きいサイズのアイコン62cおよびアイコン62dで表示した。 - 中国語 特許翻訳例文集

4)确定第 i个具有最大量值的样本的指数 (基数为 2),其指示了第 i组中每个编码样本的比特数目,或 n_exp(i)。

N_group個のサンプルから成るi目の群に対して、4)i目の群内の符号化サンプル毎のビット数又はn_exp(i)を示す、最大マグニチュードを有するサンプルに関するi目の指数(底2)を判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 PID= x的视频流的 EP_map_for_one_stream_PID[0]中,PTS= pts(x1)和源分组号 X1、PTS= pts(x2)和源分组号 X2、…、以及 PTS= pts(xk)和源分组号 Xk以相对应的方式被描述。

例えば、PID=xのビデオストリームのEP_map_for_one_stream_PID[0]には、PTS=pts(x1)とソースパケット号X1、PTS=pts(x2)とソースパケット号X2、・・・、PTS=pts(xk)とソースパケット号Xkとがそれぞれ対応して記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,由于在 ONU300中监视控制部 343也同样地将 LLID按号码由小到大的顺序分配为端口号码,因而在 OLT和 ONU中端口号码和 LLID的组合一致。

ここで、ONU300においても監視制御部343が同様にLLIDを号の若い順にポート号に割り当てることにより、OLTとONUにおいてポート号とLLIDの組み合わせが一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集

还有,在本实施方式中,作为一例,预先进行了规定,以将端口号码最大的数据使用为优先级最低的种类的数据(也就是说,第 3个其优先级最低 )。

なお、本実施の形態では、一例として、ポート号が一大きいデータを最も優先度が低い種類のデータに適用するように予め定めている(すなわち、3目がもっとも優先度が低い)。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,gl表示第 l个媒体 (medium)信道系数,dk是第 k个耙齿延迟,τj是第 j个信道延迟,Tc是 CDMA码片时长,以及 Rp(*)是接收脉冲成形滤波器的自相关。

ここで、l目の媒体チャネル係数を表わし、dkはk目のフィンガ遅延であり、τjはj目のチャネル遅延であり、TcはCDMAチップ幅であり、Rp(*)は受信パルス整形フィルタの自己相関である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参见图 1,在无线蜂窝通信系统 100中,标记102A到102G指小区,标记160A到160G指基站,标记106A到106G指接入终端(AT)。

図1を参照すると、ワイヤレスセルラ通信システム100では、参照号102A〜102Gはセルを指し、参照号160A〜160Gは基地局を指し、参照号106A〜106Gは、アクセス端末(AT)を指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在该示例中,除了在电子节目指南上通过用户的操作选择的节目信息之外,将搜索与节目信息的至少一部分相关的节目信息和表演者信息。

従って、ここでは、電子組表においてユーザの操作により選択された組情報と、少なくとも一部と関連する組情報または出演者情報が検索されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集


相关节目信息排列 306是在与例如由聚焦的相关信息 302表示的节目相同的广播时间已经被广播了或将被广播的节目的信息的排列。

関連組情報配列306は、例えばフォーカス関連情報302が示す組と同じ時間帯で過去に放送されていた、または未来に放送される組の情報の配列である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照面部图形编号相当于登记在寄存器 RGST1中的面部图形编号中、对应最大吻合度的面部图形编号。

参照顔パターン号は、レジスタRGST1に登録された顔パターン号のうち最大照合度に対応する顔パターン号に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下的说明中,由 n(n= 0、1、2、3)表示在步骤 S1002中获取的四个帧的编号(帧编号 ),将帧编号为 n的帧表示为帧 n,并且将帧 n的图像表示为帧图像 Fn。

なお、以下の説明では、ステップS1002で取得した4つのフレームの号(フレーム号)をn(n=0、1、2、3)とし、フレーム号nのフレームをフレームnとし、フレームnの画像をフレーム画像Fnとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,无线基站装置 eNB#1被设定为最高优先级,无线基站装置 eNB#3被设定为次高优先级,无线基站装置 eNB#2被设定为最低优先级。

よって、無線基地局装置eNB#1に一高い優先度が設定され、無線基地局装置eNB#3に二目に高い優先度が設定され、無線基地局装置eNB#2に一低い優先度が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可使用第二符号的任何函数,例如第二符号的时间反转复共轭、第二符号的循环延迟版本及 /或任何其它函数。

2目のシンボルのいずれかの関数は、例えば、2目のシンボルの時間反転複素共役、2目のシンボルのサイクリック遅延バージョン、および/または、その他任意の関数が使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于第五符号,经由第一天线 1010发射两半的第一函数(例如,IFFT(DFT([A41;A42]))),而经由第二天线 1012发射两半的第二函数 (例如,IFFT(DFT([A41;-A42]))*)。

5目のシンボルの場合、例えばIFFT(DFT([A41;A42]))のような2等分のうちの1目の関数が、第1のアンテナ1010によって送信される一方、IFFT(DFT([A41;−A42]))*のような2等分のうちの2目の関数が、第1のアンテナ1012によって送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,第 L-1编码 FEC块携带第 L-1个和第 L个 FEC数据块的编码 FEC块信令。

従って、L−1目の符号化されたFECブロックは、L−1目のFECデータブロックおよびL目のFECデータブロックの双方への符号化されたFECブロックシグナリングを伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8的例子中示出了作为处理形式,就一览表的第一个文件选择了“保存”,就第二个文件选择了“打印并保存”,就第三个文件选择了“打印”。

図8の例では、リストの1目のファイルについては「保存」が、2目のファイルについては「プリントおよび保存」が、そして3目のファイルについては「プリント」がそれぞれ処理形態として選択されていることを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了在水平提升操作中在步骤 A3获得第一高频系数并且在步骤 A4获得第一低频系数,需要输入列编号为 0至 4的四列的系数。

この水平リフティング演算のステップA3において1目の高域係数を求め、ステップA4において1目の低域係数を求めるためには、コラム号0乃至4の4コラムの係数の入力が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了在垂直提升操作中在步骤 A3中获得第一高频系数并且在步骤 A4中获得第一低频系数,需要输入行编号为 0至 4的四行的系数。

この垂直リフティング演算のステップA3において1目の高域係数を求め、ステップA4において1目の低域係数を求めるためには、ライン号0乃至4の4ラインの係数が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了在垂直提升操作中在步骤 B3获得第一偶系数并且在步骤 B4获得第一奇系数,需要行编号为 0至 5的六行的系数。

この垂直リフティング演算のステップB3において1目の偶数係数を求め、ステップB4において1目の奇数係数を求めるためには、ライン号0乃至5の6ラインの係数が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了在水平提升操作中在步骤 B3获得第一偶系数并且在步骤 B4获得第一奇系数,需要输入列编号为 0至 5的六列的系数。

この水平リフティング演算のステップB3において1目の偶数係数を求め、ステップB4において1目の奇数係数を求めるためには、コラム号0乃至5の6コラムの係数が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将顶层菜单标题的标题号码设定为当前标题号码 (步骤 S5),等待标题号码1~999的标题的选择(步骤S6)。

続いてトップメニュータイトルのタイトル号をカレントタイトル号に設定し(ステップS5)、タイトル号1〜999のタイトルの選択待ちを行う(ステップS6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S7中,将所选择的标题号码设定为当前标题号码,在步骤 S8中读出对应于当前标题号码的动作模式对象。

ステップS7では、選択されたタイトル号をカレントタイトル号に設定し、ステップS8においてカレントタイトル号に対応する動作モードオブジェクトを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,第二部分报告 (记住在此例项中上行链路准予准许包括仅三个序号 )可包括序号 11、13和 15,但在此状况下序号 5可与发送到基站 204的第二部分状态报告的 ACK SN字段相关联。

さらに、二目の部分的ステータス・レポートが、シーケンス号11、13、15を含む(本例におけるアップリンク許可は、3つのシーケンス号のみを含むことを許可していることを思い出されたい)が、この場合、シーケンス号5は、基地局204へ送信された二目の部分的ステータス・レポートのACK SNフィールドに関連付けられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以相同方式,生成划分级 1的线 (L+4)(从顶部起的第 (L+4)条系数线 ),之后按以下顺序是划分级 1的线 (L+5)(从顶部起的第 (L+5)条系数线 )、划分级 2的线 (M+2)(从顶部起的第 (M+2)条系数线 )、划分级 1的线 (L+6)(从顶部起的第 (L+6)条系数线 )、划分级1的线 (L+7)(从顶部起的第 (L+7)条系数线 )、划分级 2的线 (M+3)(从顶部起的第 (M+3)条系数线 )、以及划分级 3的线 (N+1)(从顶部起的第 (N+1)条系数线 )。

以下、同様にして、分割レベル1のライン(L+4)(上から(L+4)目の係数ライン)およびライン(L+5)(上から(L+5)目の係数ライン)、分割レベル2のライン(M+2)(上から(M+2)目の係数ライン)、分割レベル1のライン(L+6)(上から(L+6)目の係数ライン)およびライン(L+7)(上から(L+7)目の係数ライン)、分割レベル2のライン(M+3)(上から(M+3)目の係数ライン)、並びに、分割レベル3のライン(N+1)(上から(N+1)目の係数ライン)が、順次、生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,通过相同方法,依序生成划分级别 1的行 L+4(从上面开始的第 L+4个系数行 )和其行 L+5(从上面开始的第 L+5个系数行 )、划分级别 2的行 M+2(从上面开始的第M+2个系数行 )、划分级别 1的行 L+6(从上面开始的第 L+6个系数行 )和行 L+7(从上面开始的第 L+7个系数行 )、划分级别 2的行 M+3(从上面开始的第 M+3个系数行 )、和划分级别3的行 N+1(从上面开始的第 N+1个系数行 )。

以下、同様にして、分割レベル1のライン(L+4)(上から(L+4)目の係数ライン)およびライン(L+5)(上から(L+5)目の係数ライン)、分割レベル2のライン(M+2)(上から(M+2)目の係数ライン)、分割レベル1のライン(L+6)(上から(L+6)目の係数ライン)およびライン(L+7)(上から(L+7)目の係数ライン)、分割レベル2のライン(M+3)(上から(M+3)目の係数ライン)、並びに、分割レベル3のライン(N+1)(上から(N+1)目の係数ライン)が、順次、生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

块上面的编号指示索引,并且块中的编号指示特定的 H-ARQ过程,所以例如按照 UL分配在 DL时隙 0处将编号“1”发送给 UE,该 UE然后根据 UL分配在 UL TTI #4处发送其数据“1”。

ブロックの上の号はインデックスを示し、ブロック内の号は特定のH−ARQ処理を示しており、従って例えば、DLスロット0の号「1」がUL割り当てとしてUEへ送信され、次にUEがこのUL割り当てに基づいてUL TTL#4において自身のデータ「1」を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S314,前端 161的发送器部分 81答复以被消息处理部分 83给予对应于时隙号“2”(它是第三早的定时 )保存在存储部分 181中的标识号 ID2的轮询响应消息。

そして、ステップS314において、フロントエンド161の送信部81は、記憶部181に記憶されている、3目に早いタイムスロット号2に対応付けられている識別号ID2が、メッセージ処理部83により付加されたPollingレスポンスメッセージを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在步骤S358,前端161的发送器部分81答复以轮询响应消息,该轮询响应消息包括其对应关系已被消息处理部分 83改变成作为第二早的定时的时隙号“1”的标识号 ID2。

次に、ステップS358において、フロントエンド161の送信部81は、メッセージ処理部83によって、2目に早いタイムスロット号1に対応付けが変更された識別号ID1が付加されたPollingレスポンスメッセージを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在步骤S363,前端161的发送器部分81答复以轮询响应消息,该轮询响应消息包括其对应关系已被消息处理部分 83改变成为第二早的定时的时隙号“1”的标识号ID0。

次に、ステップS363において、フロントエンド161の送信部81は、メッセージ処理部83によって、2目に早いタイムスロット号1に対応付けが変更された識別号ID0が付加されたPollingレスポンスメッセージを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接收机 3被编程以记录选定的电视节目时,接收机 3操作硬盘 13来根据节目时间表数据启动和停止记录,所述节目时间表数据包括选定电视节目的开始和结束时间。

受信器3が選択されたテレビ組を記録するようにプログラムされると、受信器3はハードディスク13を動作させ、選択されたテレビ組の開始および終了時間を含む組スケジュールデータに従って記録を開始および停止させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以仅从部分源块产生 FEC修复数据,例如,可以从源块的第一部分产生一组 FEC修复数据,可以从源块的第二部分产生第二组 FEC修复数据。

FECリペアデータはソースブロックの部分のみから生成されてもよく、例えば、FECリペアデータの1セットはソースブロックの1目の部分から生成されてもよく、FECリペアデータの2目のセットはソースブロックの2目の部分から生成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果基于 RPLR命令指派参考图片号码的操作结束,那么未被指派为参考图片的值之中的最小值变成 0(被重置成 0),而 0是能够被指派为参考图片号码的最小值。

ここで、RPLRコマンドに従った参照ピクチャ号の割り当ての動作が終了することで、参照ピクチャ号として割り当てが行われていない値のうちの最小値は、参照ピクチャ号として割り当てることができる値の最小値である0となる(0にリセットされる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

备选地,在划分了大块数据 30之后,控制装置 22可以分别通过第一线路 41到第n线路 4n传输顺序号从 1到 n的数据片段,并继而使用已经完成数据传输的线路来以从顺序号的最小编号开始的顺序进行顺序传输。

あるいは、制御部22は、長大データ30の分割後、順序号1乃至nのデータの各々を第1の回線41乃至第nの回線4nで送信し、後は、順序号の若順に順次、早くデータを送信し終えた回線を使用して送信しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,再接收方删除部 712从删除履历存储部 722中检索通过步骤 S23存储到再接收方存储部 721中的传真号,在检测到该传真号的情况下,读出与该传真号存储在一起的删除次数和用户名。

次に、再宛先削除部712は、削除履歴記憶部722から再宛先記憶部721に記憶されているファックス号を検索し、ファックス号が検出された場合、そのファックス号と共に記憶されている削除回数とユーザ名を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

表演者轴和节目轴与各个内容信息和节目信息的属性的轴对应,并且被设置在与作为电子节目指南图像的轴的长边方向和短边方向不同的方向。

出演者軸と組軸は、コンテンツ情報および組情報がそれぞれ有する属性の軸に相当し、電子組表画像の軸である長辺方向および短辺方向とは異なった方向である対角線方向に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在显示屏 30上,如图 9中所示,终止相关信息图像 300的显示并且仅显示电子节目指南图像 200,并且图 6中示出的另一条节目信息 204成为图 9中的新聚焦的节目信息 202。

このとき、表示画面30では、図9のように、関連情報画像300の表示は終了して電子組表画像200のみの表示となり、図6に示した他の組情報204が、図9では新たににフォーカス組情報202となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在对应 K= 70的上述处理结束的时刻,标志 FLG_A表示为“1”,则决定登记在寄存器 RGST1中的面部图形编号中、对应最大吻合度的面部图形编号,作为参照面部图形编号。

K=70に対応する上述の処理が完了した時点でフラグFLG_Aが“1”を示していれば、レジスタRGST1に登録された顔パターン号のうち最大照合度に対応する顔パターン号が参照顔パターン号として決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 BSR与数据被包括在一起的情形下,则在 MAC分组中已经存在由于 MAC分组中数据分段的 RLC序列号而产生的序列号,因此所述信息包括 RLC序列号。

前記BSRがデータを含められている場合、前記MACパケット内のデータセグメントのRLSシーケンス号から生じる前記MACパケット内に存在するシーケンス号が既に存在し、したがって前記情報は、前記RLCシーケンス号を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在一般文档图像中与对象相邻的说明是图编号 (例如“图 1”、“图片 1”等 )时,相同图编号的字符串也被写入正文文本中以解释该对象。

また、オブジェクトに隣接するキャプションが図(例えば、「図1」や「第1図」等)である場合、一般的な文書画像では、オブジェクトの説明のために同じ図の文字列が本文にも記載されている。 すなわち、キャプションに記載されている図と同一表現が本文内にも記述されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在时刻 T1,无线基站装置eNB#1的优先级被设为最高,在时刻T2,无线基站装置eNB#2的优先级被设为最高,在时刻 T3,无线基站装置 eNB#3的优先级被设为最高。

例えば、時刻T1においては無線基地局装置eNB#1の優先度が一高く、時刻T2においては無線基地局装置eNB#2の優先度が一高く、時刻T3においては無線基地局装置eNB#3の優先度が一高く設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当具有重量 (即,1值 )的元素存在于该 (8,2,4)LDPC码的奇偶校验矩阵的第 i行和第 j列交点上的时候,在变量节点 xj和第 i个校验节点之间形成支路 (branch)。

(8,2,4)LDPC符号のパリティ検査行列のi目の行とj目の列が交差する地点にウェイト、すなわち、1の値を有する要素が存在する場合に、変数ノードxjとi目の検査ノードとの間にブランチ(branch)が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将该“0000”~“9999”的后半部分 4个文字称为“文件号码”,通常对各图像文件附加单一的文字号码,而在想要将多个图像文件作为组建立关联时,可有意使文件号码重复。

この「0000」〜「9999」までの後半4文字を「ファイル号」と呼び、通常各画像ファイルに一意のファイル号が付加されるが、複数の画像ファイルをグループとして関連付けたい場合には、意図的にファイル号を重複させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此类情况下,一个装置可通过多个私有用户身份向注册器表示 (通过 PS接入等来自 UE的一个身份和来自代表用户注册的 MSC服务器的一个身份 )。

そのようなシナリオでは、機器が、レジストラに向けたいくつかのプライベートユーザ識別号(PSアクセスを介するなどのUEからの識別号、およびユーザに代わって登録するMSCサーバからの識別号)により表されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在已选择输入FAX的收件人电话号码的功能的情况下,或者已选择输入已登录的缩短号码 (一次触摸号码 )的功能的情况下,CPU300判断为已选择伴随数值输入的功能。

このとき、CPU300は、FAXの宛先電話号を入力する機能が選択されたり、登録された短縮号(ワンタッチ号)を入力する機能が選択されたりすると、数値入力を伴う機能が選択されたと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,该行块包括: 与层级编号 1的各个成分的一行相对应的系数、与层级编号 2的各个成分的两行相对应的系数、以及与层级编号 3的各个成分的四行相对应的系数。

図5に示されるように、ラインブロックは、階層号1の各成分の1ライン分の係数、階層号2の各成分の2ライン分の係数、並びに、階層号3の各成分の4ライン分の係数により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 2006年 5月 6日提交的、题为“DYNAMIC TARGET INTERFACE(动态对象接口 )”的美国专利申请 No.60/798,031(代理人档案号 SCEA06009US00);

2006年5月6日出願の”DYNAMIC TARGET INTERFACE”、米国特許出願第60/798,031号(代理人整理号SCEA06009US00); - 中国語 特許翻訳例文集

另外,对实质上相同的部分标注相同的参照序号,并且不重复说明。

なお、実質同一部位には同じ参照号を振り、説明は繰り返さない。 - 中国語 特許翻訳例文集

参见附图,附图中相同的标记表示相同的部分。

添付図面を参照すれば、図面全体にわたって同じ部分が同じ号で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 75 76 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS