「登」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 登の意味・解説 > 登に関連した中国語例文


「登」を含む例文一覧

該当件数 : 2553



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 51 52 次へ>

并且,在本实施例,假想播放器的编程函数是作为 Java(注册商标 )Script基础被定义的,而编程函数也可以不是 Java(注册商标 )Script,也可以是 UNIX(注册商标 )OS等所使用的 B-Shell或 Perl Script等其它的编程函数。

なお、本実施の形態では、仮想プレーヤのプログラミング関数をJava(録商標) Scriptベースとしたが、Java(録商標) Scriptではなく、UNIX(録商標) OSなどで使われているB−Shellや、Perl Scriptなど他のプログラミング関数であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S907, PC 103的 CPU 201将步骤 S906中从发送源地址部 522读取的 IP地址记至MFP管理表的 IP地址区域 704,作为事件通知请求发送至的MFP的 IP地址。

ステップS907では、PC103のCPU201は、イベント通知依頼済みのMFPとして図7で示したMFP管理テーブルに録する。 その際、ステップS906で読み出した送信元アドレス部522に含まれるIPアドレスをMFPのIPアドレス704としてMFP管理テーブルに録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在每次对用户信息管理表 106a注册新用户时,判定注册个数的超出,在超出的情况下从注册分类为“自动”的用户中,确定符合上述 (a)或者 (b)条件的用户并删除。

ユーザ情報管理テーブル106aに新規のユーザを録するたびに、録件数の超過を判定し、超過するときに録区分が「自動」のユーザの中から、上記(イ)または(ロ)の条件に合致するユーザを決定して削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制模块 1005负责客户注册,包括通过通信接口 1010接收和处理客户注册请求、加入组播组以及发送注册回复。

制御モジュール1005は、クライアントの録に対して責任を有し、クライアント録要求を受信し且つ処理すること、前記マルチキャストグループに参加すること、及び、通信インターフェイス1010を介して録応答を送信することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S28,图像列表生成单元36参照由数据库管理单元35管理的拍摄人对应表格72,并提取展示具有相似面部表情的、关键图像中的人的记图像。

ステップS28において、画像リスト生成部36は、データベース管理部35により管理される場人物対応表72を参照することにより、キー画像の人物が写っており、その表情が類似している録画像を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,RA 312、322或 330主要承担的责任是确保任何注册者的身份的证据和确保不会对不同的注册者注册任何重复的标识信息。

一実施形態では、RA312、322または330によって負担される主要な責任は、任意の録者の識別の証拠を保証すること、およびそれが異なる録者について重複する識別情報を録しないことを保証することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,装置控制部 11,在设定文件 17内作为不使用注册信息注册有不使用接口板的情况下,把从所注册的接口板 300的板上电源 360的输出设为断开。

ただし、装置制御部11は、設定ファイル17に不使用録情報として、不使用インターフェースボードが録されている場合には、録されているインターフェースボード300のオンボード電源360からの出力をオフにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,显示控制部 180使取景器 108显示“继续进行A的注册吗”这样的消息,使用户选择可否确认作为特征量的注册对象的脸部信息以及可否变换为注册模式。

その場合、表示制御部180は「Aさんの録を継続しますか」といったメッセージをビューファインダ108に表示させ、ユーザに特徴量の録の対象となる顔情報の確認と録モードへの遷移の可否を選択させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通过针对操作面板 1的输入来接受认证、进行录时,如图 16所示,需要使用者在录画面 D2上输入用户名 (也可以是用户 ID)和录用的密码,以作为用于识别使用者的信息 (识别信息 )。

操作パネル1に対する入力で認証を受け、ログインするには、図13に示すように、使用者は、ログイン画面D2でユーザ名(ユーザIDでもよい)やログイン用のパスワードを、使用者を識別するための情報(識別情報)として入力する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,也可以在每当按下各设定项目按钮而进行有关各设定项目的模式设定时,此后立即按下向导注册按钮 BN1,并将与该向导注册按钮按下之前的模式设定有关的项目注册为“向导项目”。

たとえば、各設定項目ボタンを押下して各設定項目に関するモード設定を行うたびにその直後にしおり録ボタンBN1を押下し、当該しおり録ボタン押下直前のモード設定に関する項目を「しおり項目」として録するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


如果在状态 308中加入者记成功,则加入者转移到状态 310并且利用加入者从它的成功的 EAP握手获得的证书来尝试加入自组织网络,所述成功的 EAP握手可以是特定的记协议交换。

状態308においてエンローリー録が成功した場合、エンローリーは状態310に遷移して、成功した拡張認証プロトコル(EAP)ハンドシェイクからエンローリーが取得した証明書を用いてアドホックネットワークへの参加を試み、これは特定の録プロトコル交換であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

光盘的示例包括 CD(致密盘 )、DVD(数字通用盘 )和 BD(蓝光光盘 (注册商标 ))。

また、光ディスクとしては、CD(Compact Disc)、DVD(Digital Versatile Disc)およびBD(Blu-Ray Disc(録商標))などがあげられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在与注册数据一致的情况下,进入到 s904,在不一致的情况下,进入到 s908。

録データと合致した場合は合致した場合はs904へ。 合致しなかった場合s908へ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7所示的例子中,关于用户 A和用户 B注册记录。

同図では、ユーザA及びユーザBについてレコードが録されている例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A仅作为例子示出了诸如 T1、E1、TDM、ATM、DSL、以太网或 IP的连接。

図2Aは、単に例として、T1、E1、TDM、ATM、DSL、Ethernet(録商標)、またはIP等の接続を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当所述位置信息为临时所在地的位置信息时 (S402:临时 ),从用户数据库 127提取出便携式终端用户的录住址或者临时所在地,根据该录住址或者临时所在地,进行所述数字内容数据库 126中的数字内容 1100的确定 (S405)。

他方、前記位置情報が一時所在地の位置情報であった場合(S402:一時)、携帯端末ユーザの録住所または一時所在地をユーザデータベース127より抽出し、当該録住所または一時所在地に基づいて、前記デジタルコンテンツデータベース126におけるデジタルコンテンツ1100の特定を行う(S405)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 404中,远程站 102向该系统进行注册,在 406中建立呼叫 /会话。

遠隔局102は、404において、システムに録し、406において、コール/セッションを確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式 1的会议系统 100构成为,在各终端装置 4,4…能够分别从会议服务器 1取得并阅览任意的会议资料数据的同时,会议的主持人或者发言者成为进行会议预约的记者,能够用各参加者的终端装置 4,4…阅览与用记者的终端装置 4阅览中的会议资料相同的会议资料。

本実施形態1の会議システム100は、各端末装置4,4…がそれぞれ任意の会議資料データを会議サーバ1から取得して閲覧できると共に、会議の議長又は発表者が会議の予約を行なう録者となり、録者の端末装置4で閲覧中の会議資料と同一の会議資料を各参加者の端末装置4,4…で閲覧できるように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在请求了会议资料数据的参加者为记者的情况下,控制部 10将被请求的会议资料数据向记者的终端装置 4发送,而且将同一会议资料数据也发送给在召开状况管理表格 24的阅览信息中存储为“同步”的终端装置 4,4…。

更に、会議資料データを要求してきた参加者が録者である場合、制御部10は、要求された会議資料データを録者の端末装置4に配信すると共に、同一の会議資料データを、開催状況管理テーブル24の閲覧情報に「同期」が格納されている端末装置4,4…にも配信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在将图 10B所示的显示画面显示在显示器 33上的终端装置 4上,在操作了同步按钮的情况下,控制部 40进行与记者的终端装置 4同步的同步设定,从会议服务器1中取得与记者阅览中的会议资料相同的会议资料,切换到图 10C所示的显示画面。

なお、図10(b)に示す表示画面をディスプレイ33に表示している端末装置4において、同期ボタンが操作された場合、制御部40は、録者の端末装置4との同期設定を行ない、録者が閲覧中の会議資料と同一の会議資料を会議サーバ1から取得し、図10(c)に示す表示画面に切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,本实施方式 2的会议系统 100中,用户利用终端装置 4进行会议的预约时会议服务器 1以及终端装置 4执行的处理、进行了会议的预约的用户 (记者 )利用终端装置 4记会议中的关键字时会议服务器 1以及终端装置 4执行的处理,与在实施方式 1中说明的处理相同。

なお、本実施形態2の会議システム100において、ユーザが端末装置4を用いて会議の予約を行なう際に会議サーバ1及び端末装置4が行なう処理、会議の予約を行なったユーザ(録者)が端末装置4を用いて会議におけるキーワードを録する際に会議サーバ1及び端末装置4が行なう処理は、実施形態1で説明した処理と同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是用于描述在录时屏幕切换处理的示例的流程图; 以及

【図11】ログイン時の画面切換処理の一例を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为实例,可能的是,实体已经注册了密钥生成中心。

例として、エンティティは鍵生成センター(key generation center)を録していることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

有线接口 142可以实现为以太网端口。

有線インターフェース142は、イーサネット(録商標)ポートとして実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果未找到所需的必要组件,也可以在此步骤注册该组件。

必要な必須条件が見つからない場合、このステップでも録することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若判定为使用MFP300的用户为已录 (在 S3000中“是”),则处理转移到 S3010。

MFP300を使用するユーザがログインしたと判定されると(S3000にてYES)、処理はS3010へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,使用加密或散列函数在记阶段加密口令,并且在认证阶段,当用户输入候选口令时,该加密或散列函数被应用于候选口令,并且如果经加密的候选口令与在记阶段所存储的经加密口令相匹配,则授予权限。

例えば、パスワードは、暗号化関数又はハッシュ関数を用いて録段階中に暗号化され、認証段階中において、ユーザが候補パスワードを入力し、その候補パスワードに対して関数が適用され、暗号化された候補パスワードが録段階中に格納された暗号化されたパスワードに一致する場合にアクセスが許可される。 - 中国語 特許翻訳例文集

过滤准则指明 AS希望被通知终端用户已注册。

フィルタ基準は、ASが、エンドユーザ録の通知を受けることを望むことを指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了处理所检测的事件,启动注册应用(54)之一。

録されたアプリケーション(54)の内の1つは、検出したイベントを扱う目的のために起動される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果源 IP地址不同,则该 DNS服务器可以向该原始注册者发送 DNS查询。

ソースIPアドレスが異なる場合、DNSサーバはオリジナルの録にDNSクエリを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7为示出附加打印材料的绘制方法记录屏幕的实例的视图;

【図7】追加印刷材料の描画方法の録画面の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,从图 6示出的记录屏幕输入附加打印材料信息。

具体的には、図6に示された録用画面から追加印刷材料情報を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出附加打印材料的绘制方法的记录屏幕的实例。

図7には、追加印刷材料の描画方法の録画面の例が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该记录屏幕在显示装置 20或打印控制装置 106的显示屏幕上显示。

この録画面は、表示装置20または印刷制御装置106の表示画面上に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在已注册的情况下 (#702为“是” ),则跳过步骤 #703、#704的处理。

既に録されている場合は(#702でYes)、ステップ#703、#704の処理をスキップする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5例示了由 NW-APP 304或 Java(注册商标 )-APP 305发送的数据的示例。

図5は、NW−APP304やJava(録商標)−APP305が送出したデータの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,与用户名“Maki”相关联的网络接口是“Ethernet(注册商标 )”。

例えば、ユーザ名「Maki」に対応付けられているネットワークI/Fは「Ethernet(録商標)」である。 - 中国語 特許翻訳例文集

动态模块命名列表的使用使得能够通过任何便利的名称而不是标识码来标识模块,从而允许移动模块,而不必知道确切位置,并且可利用它们的名称来撤销记和记移动后的模块。

動的モジュール命名リストを使用することにより、モジュールを、識別コードではなく、いかなる好都合な名前によっても識別できるようになり、モジュールの移動を、正確な位置を知る必要なく行うことが可能となり、移動されたモジュールは、それらの名前を使用して録解除および録を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,其中功能 118c是“ifax”和“上载”的组合信息也可以被注册在命令列表 116中。

しかしながら、命令リスト116には、function118cが「ifax」、「upload」である組合せ情報が録されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 4所述的信息处理装置,其中,所述记单元还能够与所述特定应用相关联地记,关于在所述初始化处理中是否包括断开到所述外部装置的链接的处理、以及删除用于识别所述链接的对话的信息的处理的信息。

5. 前記録手段は、さらに、前記特定のアプリケーションに対応付けて、前記外部装置との接続を切断する処理と、当該接続のセッションを識別するための情報を削除する処理とを、前記初期化処理に含めるか否かを録可能であることを特徴とする請求項4に記載の情報処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

Java客户端 11的功能将是对接入点 6进行远程控制。

Java(録商標)クライアント11の機能性はアクセスポイント6の遠隔制御を持つだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文中所使用,磁盘和光盘包含压缩光盘 (CD)、激光光盘、光学光盘、数字多功能光盘 (DVD)、软盘和 Blu-ray 光盘,其中磁盘通常以磁性方式再现数据,而光盘用激光以光学方式再现数据。

ここにおいて使用されるようなディスク(Disk)およびディスク(disc)は、コンパクトディスク(compact disc)(CD)、レーザーディスク(録商標)(laser disc)、光ディスク(optical disc)、デジタル多用途ディスク(digital versatile disc)(DVD)、フロッピー(録商標)ディスク(floppy(録商標) disk)、およびブルーレイ(Blu-ray)(録商標)ディスク(disc)を含み、ここでディスク(disks)は通常、磁気的にデータを再生するが、ディスク(discs)は、レーザを用いて光学的にデータを再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

“url-3D(1.2)”并释放所确保的保证的速度 10Mbps。

“url−3D(1.2)”の録を解除し、保障速度10Mbpsの確保を解除するように、スケジューリングを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.如权利要求 8或者 9所述的复合机,其特征在于,由管理员进行了该复合机的用户信息管理表的用户的注册 /删除时,将该用户的注册/删除通知从复合机发送到认证服务器,将该用户的注册 /删除反映至所述用户信息管理数据库从而注册 /删除该用户。

10. 管理者により当該複合機のユーザ情報管理テーブルのユーザの録・削除が行われたときは、当該ユーザの録・削除通知を複合機から認証サーバに送信し、当該ユーザの録・削除を前記ユーザ情報管理データベースに反映して当該ユーザを録・削除することを特徴とする請求項8または9に記載の複合機制御システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户信息更新部105f,读取从操作部101等被指定的用户的认证信息(录名、口令 )和注册指示,对该用户生成识别符 (用户 ID),并使用户 ID以及认证信息 (录名、口令 )对应而注册到用户信息管理表 106a。

ユーザ情報更新部105fは、操作部101等から指定されたユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)と録指示を読み取り、当該ユーザに対して識別子(ユーザID)を生成して、ユーザIDおよび認証情報(ログイン名、パスワード)を対応させてユーザ情報管理テーブル106aに録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果复合机 100经由通信部 104从认证服务器 200接收由认证信息 (录名、口令 )组成的用户注册通知或者用户删除通知,则由用户注册 /删除部 105c进行被通知的用户的注册或者删除并更新用户佶息管理表 106a。

複合機100は、通信部104を介して認証サーバ200より、認証情報(ログイン名、パスワード)からなるユーザ録通知またはユーザ削除通知を受信すると、ユーザ録・削除部105cにより通知されたユーザの録または削除を行ってユーザ情報管理テーブル106aを更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户信息更新部 205,通过认证服务器 200的操作部或者客户 PC输入用户的认证信息 (录名、口令 )和注册指示,对输入的用户生成识别符 (用户 ID),并使用户 1D以及认证信息 (录名、口令 )对应而注册到用户信息管理数据库 208a。

ユーザ情報更新部205は、認証サーバ200の操作部やクライアントPCを通じてユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)と録指示を入力し、入力されたユーザに対して識別子(ユーザID)を生成して、ユーザIDおよび認証情報(ログイン名、パスワード)を対応させてユーザ情報管理データベース208aに録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

< 由复合机的管理员注册 /删除用户时的处理步骤 >

<複合機の管理者によりにユーザが録・削除されたときの処理手順> - 中国語 特許翻訳例文集

管理员通过复合机 100的操作部 101,输入用户的认证信息 (录名、口令 )、注册指示或者删除指示 (步骤 S31),则将该用户在用户信息管理表 106a中进行注册或者删除(步骤 S32),并将该用户的用户注册通知或者删除通知发送到认证服务器 200(步骤 S33)。

管理者が複合機100の操作部101により、ユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)と録指示または削除指示を入力すると(ステップS31)、当該ユーザをユーザ情報管理テーブル106aに録または削除し(ステップS32)、当該ユーザのユーザ録通知または削除通知を認証サーバ200に送信する(ステップS33)。 - 中国語 特許翻訳例文集

< 由认证服务器 200的管理员注册 /删除用户时的处理步骤 >

<認証サーバ200の管理者によりにユーザが録・削除されたときの処理手順> - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 51 52 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS