「登」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 登の意味・解説 > 登に関連した中国語例文


「登」を含む例文一覧

該当件数 : 2553



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 51 52 次へ>

另外,最初录的参加者的参加者信息被记到召开状况管理表格 24中之后,每当各参加者录会议服务器 1,各参加者的参加者信息被依次添加存储。

また、最初にログインした参加者の参加者情報が開催状況管理テーブル24に録された後は、各参加者が会議サーバ1にログインする都度、各参加者の参加者情報が順次追加して格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,只要基于存储在召开状况管理表格 24中的参加者信息能够鉴别出会议的记者是哪位即可,无需是将记者的参加者信息存储在与会议 ID对应的参加者信息的存储区域的最前头的构成。

なお、開催状況管理テーブル24に格納された参加者情報に基づいて会議の録者が誰であるかが識別できればよく、録者の参加者情報を、会議IDに対応する参加者情報の格納領域の先頭に格納する構成である必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,被认证为是合法的参加者的用户是否为记者,可以基于从终端装置 4接收到的会议 ID的预约信息所含的记者 ID是否是被认证为是合法的参加者的用户的用户ID来判断。

また、正当な参加者であると認証されたユーザが録者であるか否かは、端末装置4から受信した会議IDの予約情報に含まれる録者IDが、正当な参加者であると認証されたユーザのユーザIDであるか否かに基づいて判断できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,会议服务器 1,对被进行了同步设定的各参加者的终端装置 4,4…,发送将与相应于来自记者的请求适当变更的会议资料数据向记者的终端装置 4发送的时机同步地发送同一会议资料数据。

即ち、会議サーバ1は、同期設定されている各参加者の端末装置4,4…に対して、録者からの要求に応じて適宜変更される会議資料データを録者の端末装置4へ送信するタイミングに同期させて同一の会議資料データを配信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,此时,控制部 10基于与记者相对应的阅览信息,从存储部 20读出与记者阅览中的会议资料数据相同的会议资料数据,并发送给请求了会议资料数据的终端装置4(S21)。

そして、この場合、制御部10は、録者に対応する閲覧情報に基づいて、録者が閲覧中の会議資料データと同一の会議資料データを記憶部20から読み出し、会議資料データを要求してきた端末装置4へ配信する(S21)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10B所示的显示画面是在记者的终端装置 4上显示的显示画面、或者在没有进行与记者的终端装置 4的同步设定的参加者的终端装置 4上显示的显示画面的例子。

図10(b)に示す表示画面は、録者の端末装置4に表示される表示画面、又は録者の端末装置4との同期設定を行なっていない参加者の端末装置4に表示される表示画面の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,发言内容积存部 (记部 )19在中发言内容 DB29存储了发言单词的情况下,判断该发言单词是否满足规定的条件,在满足规定的条件的情况下,将该发言单词作为对应的会议的关键字记到关键字 DB27中。

具体的には、発言内容蓄積部(録部)19は、発言内容DB29に発言単語を格納した場合、この発言単語が所定の条件を満たすか否かを判断し、所定の条件を満たす場合に、この発言単語を、対応する会議のキーワードとしてキーワードDB27に録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,资料信息是会议服务器 1的存储部 20中已经存储着的会议资料数据的识别信息,在会议的记者进行会议的预约时,也预先进行会议资料数据的记 (存储到会议服务器 1的存储部 20)。

また、資料情報は、会議サーバ1の記憶部20に既に記憶された会議資料データの識別情報であり、会議の録者は、会議の予約を行なう際に、会議資料データの録(会議サーバ1の記憶部20への記憶)も行なっておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,利用关键字提取部 51以及近似语生成部 52进行的关键字或者近似语的记处理,无需在预约了会议之后马上进行,例如也可以在一天中的规定时刻,将各会议的关键字记集中进行。

従って、キーワード抽出部51及び類似語生成部52によるキーワード又は類似語の録処理は、会議が予約された直後に行なう必要はなく、例えば、1日における所定時刻に、各会議のキーワード録をまとめて行なってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP300具有用户为了使用该MFP300而录的功能。

MFP300は、このMFP300を使用するためにユーザがログインするための機能を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集


换言之,MS 102向归属网络 116中的 HLR 118注册。

つまり、MS102は、ホーム・ネットワーク116におけるHLR118に録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是说明记录注册处理的流程的例子的流程图。

【図7】ログ録処理の流れの例を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通用 OS121是例如 UNIX(注册商标 )的通用 OS。

汎用OS121は、UNIX(録商標)などの汎用オペレーティングシステムである。 - 中国語 特許翻訳例文集

邀请和注册步骤与在图5中描绘的那些相同。

招待と録のステップは図5に表されたものと同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 LLID是在 OLT200的监视控制部 244录 ONU300时发放的,最小单位为每 1台 ONU300是 1个 LLID,但是也可以由操作员以使 1台 ONU300对于OLT200好像存在多个 ONU300那样进行动作的目的,将多个 LLID录于 1台 ONU300中。

このLLIDは、OLT200の監視制御部244がONU300を録する際に発行するもので、最小単位は1台のONU300につきLLID 1個だが、オペレータが1台のONU300をOLT200に対してあたかも複数のONU300が存在するように動作させる目的で複数のLLIDを1台のONU300に録することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

< 由复合机 100的管理员进行的用户注册 /删除处理 >

<複合機100の管理者によるユーザの録・削除処理> - 中国語 特許翻訳例文集

< 由认证服务器 200的管理员进行的用户的注册 /删除 >

<認証サーバ200の管理者によるユーザの録・削除> - 中国語 特許翻訳例文集

以这种方式,对于与设备信息对应地将记的指定信息记在设备列表中的设备,用户可以执行远程控制,而不在选择屏幕 (图 26B)上选择指示设备的图标。

以上のように、機器リストのデバイス情報と対応付けて録特定情報が録された機器については、ユーザは、選択画面(図26B)において、その機器を表すアイコンを選択せずに、遠隔制御を行うことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此示例中,节点 602向发现服务器 608注册。

この実例において、ノード602は発見サーバ608に録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在寄存器 RGST1中,将相对于阿拉斯加雪橇犬的吻合度与阿拉斯加雪橇犬的面部图形编号 (= FP_2)一起记,并且将相对于西伯利亚雪橇犬的吻合度与西伯利亚雪橇犬的面部图形编号 (= FP_3)一起记。

したがって、レジスタRGST1には、アラスカマラミュートに対する照合度がアラスカマラミュートの顔パターン番号(=FP_2)とともに録され、さらにシベリアンハスキーに対する照合度がシベリアンハスキーの顔パターン番号(=FP_3)とともに録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU26执行包括图 16所示的主任务、图 17所示的宠物记任务、图 18~图 19所示的记用面部检测任务、图 20~图 21所示的宠物摄像任务、以及图 22~图 23所示的摄像用面部检测任务在内的多个任务。

CPU26は、図16に示すメインタスク,図17に示すペット録タスク,図18〜図19に示す録用顔検出タスク,図20〜図21に示すペット撮像タスク,および図22〜図23に示す撮像用顔検出タスクを含む複数のタスクを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出 GSM系统中的示例频谱。

図4は、GSM(録商標)システムにおける例示的なスペクトルを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出 GSM系统中的示例频谱;

【図4】GSM(録商標)システムにおける例示的なスペクトルを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

前面已经描述了用于控制兼容设备 125的注册 /认证操作。

以上、制御化機器125の録・認証動作について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 30中所示,首先,机器管理单元 1121从要被记的服从控制机器 125获得指纹,或者通过询问制造商服务器 36,获得要被记的服从控制机器 125所拥有的指纹(S111)。

図30に示すように、まず、機器管理部1121は、録対象の制御化機器125からフィンガープリントを取得するか、或いは、製造者サーバ36に問い合わせて録対象の制御化機器125が持つフィンガープリントを取得する(S111)。 - 中国語 特許翻訳例文集

被叫方最初向注册表注册它的标识信息。

被呼加入者は最初に、その識別情報をレジストリに録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 912中,当录请求 911的发送服务器与管理服务器正在故障中的数据管理部 313的管理服务器的信息一致时,将包含上述数据管理部 313的IP地址的录应答 913发送到邮件网关 106。

ステップ912において、録要求911の送信サーバと、管理サーバが障害中であるデータ管理部313の管理サーバの情報が一致した場合、上記データ管理部313のIPアドレスを含む録応答913をメールゲートウェイ106へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 912中,当录请求 911的发送服务器与管理服务器正在故障中的数据管理部 313的管理服务器的信息一致时,元数据管理部 312将包含上述数据管理部 313的 IP地址的录应答 913发送到邮件网关 106。

また、ステップ912において、録要求911の送信サーバと、管理サーバが障害中であるデータ管理部313の管理サーバの情報が一致した場合、メタデータ管理部312は上記データ管理部313のIPアドレスを含む録応答913をメールゲートウェイ106へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一实施例,要求用户被注册。

実施形態に従って、ユーザは、録するように要求される。 - 中国語 特許翻訳例文集

设定文件 17还可以包括不使用注册信息。

設定ファイル17は、さらに、不使用録情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在存储部 40内所保持的录信息数据库45中,按照图 5的分配关系将电子邮件的收件方录名数值化的数值数据和该发送目的地的邮件地址被关联起来得以保存。

そして、記憶部40内に保持されている録情報データベース45においては、電子メールの宛先録名を図5の割当関係に従って数値化した数値データと当該送信先のメールアドレスとが関連付けられて格納されているのである。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 30在从等待画面输入数字串、且按下电子邮件键 24时,检索如图 6那样的录信息数据库 45并抽取被包含该数字串的数值数据所关联的收件方录名以及邮件地址。

処理部30は、待ち受け画面から数字列が入力され、かつEメールキー24が押下されたときに、図6の如き録情報データベース45を検索して当該数字列を含む数値データに関連付けられた宛先録名およびメールアドレスを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如上述那样,在用户从等待画面输入数字串“6264”并按下电子邮件键 24的情况下,最初将完全一致的收件方录名“Nami”、“Mami”显示于上位,其后将仅部分一致的收件方录名按字符码顺序进行显示 (参照图 3)。

例えば、上記のように、ユーザが待ち受け画面から数字列「6264」を入力してEメールキー24を押下した場合には、最初に完全一致した宛先録名「Nami」、「Mami」を上位に表示し、その後に部分一致のみの宛先録名を文字コード順に表示する(図3参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在第 3实施方式中步骤 S4的排序处理中,处理部 30参照历史数据库 49中所录的频度信息,进行将抽取出的录信息之中过去被选择的项目调换排列到上位的排序处理。

但し、第3実施形態ではステップS4のソート処理において、処理部30が履歴データベース49に録されている頻度情報を参照し、抽出した録情報のうち過去に選択されたものを上位に並べ替えるソート処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,在日本特开平 10-322583号公报中,当镜头单元的角速度的变化量乘以焦距后所得到的值超过预定的阈值时,仅在预定期间使山方式的对焦控制 (以下称作山 AF)停止。

この中で、特許文献1においては、レンズユニットの角速度の変化量に焦点距離を乗じた値が予め定める閾値を越えたときに、予め定める期間だけ山り方式のフォーカス制御(以下、山りAFと言う)を停止させるようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

有结束的指示时(S342的是 ),结束注册模式。

終了の指示があった場合(S342のYES)、録モードを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

S-CSCF将 200(OK)响应发送到 I-CSCF,指示注册成功。

S−CSCFが、録が成功したことを示す200(OK)応答をI−CSCFに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

I-CSCF将 200(OK)响应转发到 P-CSCF,指示注册成功。

I−CSCFが、録が成功したことを示す200(OK)応答をP−CSCFに転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

P-CSCF将 200(OK)响应转发到 UE A,指示注册成功。

P−CSCFが、録が成功したことを示す200(OK)応答をUE Aに転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MSC服务器评估它是否需要执行向 IMS的注册。

MSCサーバがIMSを使って録を行う必要があるかどうかを評価する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MSC服务器评估它是否需要执行向 IMS的注册。

MSCサーバが、IMSを使って録を行う必要があるかどうか評価する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,当通过命令接收部 28认识到用户对记键的操作时,处理从步骤 F301前进到步骤 F302,并且在这个时间点正被再现的内容数据项的分发者信息被记在偏好项列表中。

即ち、ユーザの録キーの操作をコマンド受信部28を介して認識したら、処理をステップF301からF302に進め、その時点で再生中のコンテンツデータの配信元情報等をお気に入りリストに録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 1040,确定录口令的认证是否成功。

1040で、ログインパスワードの認証に成功したか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果操作员参考画面的显示并且设置所希望的功能或操作,然后发出记操作指令,则设备设置管理器 13b产生集成了所设置的功能和操作的软件按钮并且将该软件按钮记在播放列表数据库 11中。

画面の表示を参照し、オペレータが所望の機能や動作を設定し、録動作を指示すると、機器設定マネージャ13bはその設定した機能や動作をまとめたソフトウェアボタンを作成し、プレイリストデータベース11に録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接收到录请求时,CPU 201经由 LAN 100访问 LDAP服务器 300。

ログイン要求を受けたならば、LAN100を介して、LDAPサーバ300にアクセスする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是复合机所显示的录画面的一例。

【図3】複合機が表示するログイン画面の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

是计划要载到我的网站上的中文文章。

私のウェブサイトに掲載予定の中国語の文章です。 - 中国語会話例文集

因为换了联系方式,所以拜托帮我更改注册。

連絡先が変わりましたので、録の変更をお願いします。 - 中国語会話例文集

并不是所有的商品都刊在目录上。

全ての商品がカタログに掲載されているわけではありません。 - 中国語会話例文集

那里刊着料理,家居,打扫之类的消息。

それには、料理やインテリアや掃除などの情報が載っています。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 51 52 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS