「登」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 登の意味・解説 > 登に関連した中国語例文


「登」を含む例文一覧

該当件数 : 2553



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 51 52 次へ>

账时作过弊。

彼は帳簿に記入する時不正を働いたことがある. - 白水社 中国語辞典

在这种情况下,通过记处理 800(见图 8)在数据库 105中存储对应于手指的相应指纹,单个用户可以记其两个或更多自身的手指作为系统的独立管理员或 (普通 )用户。

この場合、一人のユーザは彼/彼女自身の2本以上の指をシステムの個々の管理人または(普通の)ユーザとして録し、この録は、録プロセス800(図8参照)を介して対応した指に対する対応した指紋をデータベース105中に記憶することにより行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

某些人记多于一个其自己的手指到系统中的原因在于,即使在他们记的手指中的一个受到伤害的情况下,也能够确保该人使用其他的手指操作该系统。

誰かが彼等自身の2以上の指をシステム中に録する理由は、録した指の1本を負傷した場合でもその人物が録した別の指を使用して依然としてそのシステムを動作することができることを確実にするためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照这种方式,设备控制器 60根据从许多数字静止照相机传来的非人对象图像文件,生成条件记信息,并把条件记信息分类为将被记在条件搜索数据库中和被追踪的非人对象标识信息。

このようにして装置制御部60は、多数のデジタルスチルカメラから送信される他対象物画像ファイルをもとに条件録情報を生成すると共に、その条件録情報を、他対象物識別情報で分類するようにして条件検索用データベースに録し蓄積する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 61将作为来自指定信息获取部分72的指定信息的图像与作为存储器62中存储的设备列表中记的记的指定信息的图像进行比较,并确定可能认为与作为来自指定信息获取部分 72的指定信息的图像匹配的作为记的指定信息的图像是否存在。

CPU61は、特定情報取得部72からの特定情報としての画像と、メモリ62に記憶された機器リストに録された録特定情報としての画像とを比較し、特定情報取得部72からの特定情報としての画像に一致するとみなすことができる録特定情報としての画像が存在するかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在与设备信息对应地记作为记指定信息的多个 (即,两个 )图像的设备“数字电视机 #2”中,在认为作为记指定信息的两个图像中的一个与作为从指定信息获取部分 72(图 24)获取的指定信息的图像匹配的情况下,将设备“数字电视机 #2”指定为受控设备。

複数である2つの録特定情報としての画像が、デバイス情報に対応付けて録されている、例えば、機器「ディジタルTV#2」については、その2つの録特定情報としての画像のうちのいずれかが、特定情報取得部72(図24)で取得される特定情報としての画像と一致するとみなすことができる場合に、機器「ディジタルTV#2」が、制御対象機器として特定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户从等待画面输入数字串“6264”并按下了电子邮件键 24的情况下,最初显示完全一致的录信息组,作为紧跟着它的组显示虽不完全一致但前方一致的录信息,最后显示仅部分一致的录信息组。

ユーザが待ち受け画面から数字列「6264」を入力してEメールキー24を押下した場合には、最初に完全一致した録情報グループが表示され、それに続くグループとして完全一致ではないが前方一致の録情報が表示され、最後に部分一致のみの録情報グループが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在上述的例中,在与数字串“6264”前方一致的收件方录名“Nami Nakano”的选择次数大于等于规定的阈值的情况下,还可以将收件方录名“Nami Nakano”编入完全一致的录信息组,在该完全一致组内进行基于频度信息的排序处理。

例えば、上記の例において、数字列「6264」と前方一致の宛先録名「Nami Nakano」の選択回数が所定の閾値以上である場合には、宛先録名「Nami Nakano」を完全一致の録情報グループに組み入れ、その完全一致グループ内にて頻度情報に基づくソート処理を行うようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在注册模式中,对于注册的对象的人物的脸部,若最大数量、例如 8个特征量的注册完成、或通过用户的操作输入结束了注册模式,则变换为输入注册的特征量的注册对象的个人信息的输入模式。

録モードにおいて、録の対象の人物の顔に関し、最大数、例えば8つの特徴量の録が完了したり、ユーザの操作入力によって、録モードが終了されたりすると、録した特徴量の録対象の個人情報を入力する入力モードに遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集

示出状态转移表 500具有 3个状态,即空闲状态 502、发现状态 504和记状态 506。

状態遷移表500は、アイドル状態502、発見状態504、および録状態506という、3状態を有するとして描かれている。 - 中国語 特許翻訳例文集


在从 AAA203通知了认证成功后 (815),PDG 205从 VLAN ID的池 (pool)中选择针对终端 101的 VLAN的 ID,并记 VLAN(817)。

AAA203から認証成功が通知(815)された後、PDG205は、端末101に対するVLANのIDをVLAN IDのプールから選択し、VLANを録する(817)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16表示在服务提供者服务器中录利用装置的信息时的处理流程例。

図16に利用装置の情報をサービスプロバイダサーバに録する際の処理フロー例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1204,CPU 201记在步骤 S1203A或 S1203B所设置的重定向设置,并且接着 CPU 201进入图 3A中的步骤 S301,以执行图 3A和图 3B中的处理。

ステップS1204では、CPU201は、ステップS1203の選択情報を録し、図3のステップS301に進んで、図3の処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1208,CPU 201记在步骤 S1207A或 S1207B所设置的重定向设置,并且接着 CPU 201进入图 7A中的步骤 S701,以执行图 7A和图 7B中的处理。

ステップS1208では、CPU201は、ステップS1207での選択情報を録し、図7のステップS701に進んで、図7の処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1212,CPU 201记在步骤 S1211A或 S1211B所设置的重定向设置,并且接着 CPU 201进入图 8中的步骤 S801以执行图 8A和图 8B中的处理。

ステップS1212では、CPU201は、ステップS1211での選択情報を録し、図8のステップS801に進んで、図8の処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,若用户按下遥控器的菜单键,则以“TopMenu”中录的ProgramIDRef的号码指定的程序被执行。

また、ユーザがリモコンのメニューキーを押せば“TopMenu”に録されているProgramIDRefの番号で指定されるプログラムが実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

录服务器 500的各种功能部和通信部 506之间,I/O部 507执行数据的缓冲和各种中间处理。

録サーバ500の各種機能部と通信部506との間ではI/O部507がデータのバッファリングや各種仲介処理を実行している。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户信息例如包含有预先分配给了各用户的用户 ID、由各用户预先记的密码等。

ユーザ情報は、例えば、各ユーザに予め割り当てられたユーザID、各ユーザによって予め録されたパスワード等を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,关键字的记也能够通过从会议服务器 1提供的网页进行。

なお、キーワードの録も、会議サーバ1から提供されるウェブページを介して行なうことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

想要参加所预约的会议的参加者 (也包括记者 )利用终端装置 4访问会议服务器 1。

予約されている会議に参加したい参加者(録者も含む)は、端末装置4を用いて会議サーバ1にアクセスする。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,除警告之外,也可以通知催促记者或者各参加者休息的消息。

なお、警告のほかに、録者又は各参加者に休憩を促すようなメッセージを通知してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,控制部 10在判断为通信会议已结束的情况下 (S59:是 ),结束上述的记处理。

また、制御部10は、通信会議が終了したと判断した場合(S59:YES)、上述した録処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别是简化了在会议系统 100中未进行用户记的用户 (例如访客 )参加会议时所需的操作。

特に、会議システム100にユーザ録されていないユーザ(例えば来客者)が会議に参加する際に要する操作が簡略化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述的实施方式 1~ 3中,是在关键字 DB27中记有日文的单词的构成。

上述した実施形態1〜3では、キーワードDB27に日本語の単語が録されている構成であった。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图 3,寄存器 RGST1包括 9个列(column),用来记相互关联的实帧编号 RFN和重要帧编号 SFN。

図3によれば、レジスタRGST1は、互いに関連する実フレーム番号RFNおよび重要フレーム番号SFNを録するための9個のカラムを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,判别记在寄存器 RGST1的第 I列中的重要帧编号 SFN是否等于被覆盖帧编号 WFN。

まず、レジスタRGST1のI番目のカラムに録された重要フレーム番号SFNが被上書きフレーム番号WFNに等しいか否かが判別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

家庭网络 110包括由特定用户 (例如用户 130)记或定制服务的网络。

ホームネットワーク110は、サービスがユーザ130など特定のユーザによって録または加入されているネットワークを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

家庭 PLMN 710包括由特定用户 (例如用户 730)记或定制服务的网络。

ホームPLMN710は、サービスがユーザ730など特定のユーザによって録または加入されているネットワークを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,仅在中央设备 1中预先记的用户被视作用于认证的对象。

つまり、予めセンタ装置1に録されているユーザについてのみ、認証処理の対象とするのである。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.S-CSCF发送第三方注册消息至应用服务器以通知用户已注册。

6.S−CSCFは、ユーザの録を通知するサードパーティ録メッセージをアプリケーション・サーバに送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 27表示通过结合流录列将怎样的包标识符输出给多路分离部。

【図27】結合ストリーム録列によってどのようなパケット識別子が多重分離部に出力されるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28表示通过结合流录列将怎样的包标识符输出给多路分离部。

【図28】結合ストリーム録列によってどのようなパケット識別子が多重分離部に出力されるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为应用 116之一是共享外线,所以此应用 116向其他记的联系发送通知。

アプリケーション116の1つが、共有ライン・アピアランスであるので、そのアプリケーション116は、通知を他の録されたコンタクト先に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

录应用 301对 MFP 101的操作者 (用户 )进行认证,并且执行录处理。

ログインアプリ301は、MFP101の操作者(ユーザ)の認証を行い、ログイン処理を行なうアプリケーションである。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,套接字 API包装 307向录应用 301查询当前已经录到 MFP 101的用户的标识信息。

具体的には、ソケットAPIラッパ307は、ログインアプリ301に対してMFP101に現在ログインしているユーザの識別情報を問い合わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 2方法是预先在 Web应用中记用户终端的电话号码的方式。

第2の方法は、ユーザ端末の電話番号を、予めWebアプリケーションに録する方式である。 - 中国語 特許翻訳例文集

捕获数据保管位置记保管着窗口捕获数据的 RAM24的地址值。

キャプチャデータ保管場所は、ウィンドウのキャプチャデータを保管しているRAM24のアドレス値が録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在窗口控制表 24A的由该接收到的窗口 ID所表示的行的“名称”中,重新记接收到的名称 (步骤 S211)。

そして、ウィンドウ制御テーブル24Aのその受信したウィンドウIDで示される行の「名前」に、受信した名前を録し直す(ステップS211)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出用于选择搜索电话簿中记的联系人信息的方法的实例性显示的视图;

【図4】電話帳に録された連絡先情報を検索する方法を選択する場合の表示例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是描述在本实施例中由移动终端的控制单元执行的方向信息记处理的流程图;

【図7】本実施形態における携帯端末の制御部により実行される方位情報録処理を説明するフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

将针对向用户显示的数据是在电话簿中记的联系人信息的情况给出以下说明。

なお、以下の説明においては、ユーザに提示されるデータが電話帳に録された連絡先情報である場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出用于选择搜索电话簿中记的联系人信息的方法的实例性显示的视图。

図4は、電話帳に録された連絡先情報を検索する方法を選択する場合の表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是概念性描述方向信息记处理的虚拟二维平面的概念视图。

図8は、方位情報録処理を概念的に説明するための仮想二次元平面のイメージ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S31,控制单元 39确定电话簿中记的联系人信息是否存在。

ステップS31において、制御部39は電話帳に録された連絡先情報が存在するか否かの判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定在联系人信息条目中记了位置信息,则控制单元 39继续距离获取步骤 S36。

制御部39は、連絡先情報に位置情報が録されていると判定した場合、距離取得ステップS36へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,当把录页面的 URL输入到计算机 10中时,显示该录页面。

具体的には、コンピュータ10にログインページのURLが入力された場合には、ログインページを表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换而言之,多格式转码器 101将记为剪辑的文件作为转码的处理对象。

換言すれば、マルチフォーマットトランスコーダ101は、クリップとして録されているファイルをトランスコードの処理対象とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是用于对数字复合机中的复印、打印及作废记的处理例进行说明的流程图。

【図14】図14は、デジタル複合機におけるコピー、プリントおよび廃棄録の処理例を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10所示的操作画面中,操作面板 7显示复印按钮、机密印刷按钮及作废记按钮。

図10に示す操作画面において、操作パネル7は、コピーボタン、機密印刷ボタンおよび廃棄録ボタンを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是用于对数字复合机 1中的复印、打印及作废记的处理例进行说明的流程图。

図14は、デジタル複合機1におけるコピー、プリントおよび廃棄録の処理例を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 51 52 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS