「的」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 的の意味・解説 > 的に関連した中国語例文


「的」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 200 201 202 203 204 205 206 207 208 .... 999 1000 次へ>

图 3A、图 3B和图 3C为第 2实施方式固体摄像装置中传感器剖视图,图 3A为概要地表示取出第 2实施方式传感器摄像区域中一部分、元件形成区域和栅极布局图像图,图 3B为概要地表示取出同一传感器摄像区域中一部分、滤色器和微透镜布局图像图,图 3C为概要地表示取出同一传感器摄像区域中一部分、元件形成区域和栅极布局图像以及滤色器和微透镜布局图像图;

【図3】(a)は第2の実施形態のセンサの撮像領域における一部分を取り出して素子形成領域およびゲートのレイアウトイメージを概略に示す図、(b)は同センサの撮像領域の一部を取り出して色フィルタ及びマイクロレンズのレイアウトイメージを概略に示す図、(c)は同センサの撮像領域における一部分を取り出して素子形成領域およびゲートのレイアウトイメージ並びに色フィルタ及びマイクロレンズのレイアウトイメージを概略に示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据各种实施方式,所述壳体包括实质上平坦表面,以便于所述多功能设备在所述多功能设备外部实质上平坦表面上放置,所述壳体所述实质上平坦表面与所述复印配件所述实质上平坦透明表面实质上平行,以及所述 CMOS图像传感器在所述打印配件布置于其中多功能设备所述壳体区域内、布置于所述壳体实质上平坦表面与所述复印配件所述实质上平坦透明表面之间。

様々な実施形態においては、筐体は、多機能デバイスの外部の実質にフラットな表面上への多機能デバイスの配置を促す実質にフラットな表面を有し、筐体の実質にフラットな表面は、複写アセンブリの実質にフラットな透明表面と実質に平行であり、CMOS画像センサは、筐体の実質にフラットな表面と複写アセンブリの実質にフラットな透明表面との間の、印刷アセンブリが配置される多機能デバイスの筐体における領域に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

尤其是,图9(a)为表示存储于特征量存储部 134中任意脸部信息特征量被分类脸部朝向范围表414a,图9(b)为表示与从外部设备420取得任意脸部信息同一人物脸部图像特征量被分类脸部朝向范围表414b,图9(c)为表示反映了从外部设备420取得特征量之后、存储于特征量存储部 134中任意脸部信息特征量被分类脸部朝向范围表 414c。

特に、図9(a)は、特徴量記憶部134に記憶されている任意の顔情報の特徴量が分類される顔の向きの範囲を示すテーブル414aであり、図9(b)は、外部機器420から取得された任意の顔情報と同一人物の顔画像の特徴量が分類される顔の向きの範囲を示すテーブル414bであり、図9(c)は、外部機器420から取得された特徴量を反映した後の、特徴量記憶部134に記憶されている任意の顔情報の特徴量が分類される顔の向きの範囲を示すテーブル414cである。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一实例,代换帧 42第一列第二和第六行块内边界 46部分具有等于块大致二分之一边界宽度,且代换帧 42第一列第七行块内边界部分具有为块大致四分之三边界宽度,其分别为参考帧 40中对应块边界宽度大约两倍和三倍。

別の例として、置換フレーム42の第1列の第2および第6行のブロック内の境界46の部分はブロックの約半分に等しい境界幅を有し、置換フレーム42の第1の列の第7の行のブロック内の境界の部分はブロックの約3/4の境界幅を有し、それらはそれぞれ参照フレーム40中の対応するブロックの境界幅の約2倍と約3倍である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 15中,在指示出 DPB中存储图片四个方形左侧包括字符“S”和数字符号与附加到图 14流程图中每个步骤符号一致。 从而,图 15四个方形中每一个指示出在图 14流程图中被附加了与这四个方形左侧符号相同符号步骤刚刚进行之后 DPB状态。

図15において、DPBに記憶されているピクチャを表す4個の正方形の左側の"S"の文字と数字とからなる符号は、図14のフローチャートの各ステップに付した符号に一致しており、したがって、図15の4個の正方形は、その4個の正方形の左側に付してある符号と同一の符号が付してある図14のフローチャートのステップの処理が行われた直後の、DPBの状態を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在基于使用了逆光修正曲线 F1修正肌肤代表色RGB上升率大情况下,色调曲线 F2R、F2G、F2B修正程度 (曲线鼓起程度 )小,相反,在基于使用了逆光修正曲线 F1修正肌肤代表色 RGB上升率小情况下,色调曲线 F2R、F2G、F2B修正程度大。

つまり、逆光補正曲線F1を用いた補正による肌代表色のRGBの上昇率が大きい場合には、トーンカーブF2R,F2G,F2Bにおける補正の度合い(カーブの膨らみ度合い)は小さいものとなり、逆に、逆光補正曲線F1を用いた補正による肌代表色のRGBの上昇率が小さい場合には、トーンカーブF2R,F2G,F2Bにおける補正の度合いは大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,在 HDM_pack_data中描述有: 将写 Exif Tag值 Exif_Tag(16位 )、Exif中16位表示法RATIONAL16、重新追加附有符号SRATIONAL16Exif_Type(8位)、以及表示后续包组件 Pack_Length(8位 ),并可以将 Exif元数据记录到后续包组件中。

具体には、HDM_pack_dataにExifのTag値を書くExif_Tag(16ビット)、Exifに16ビット表記のRATIONAL16、符号付きのSRATIONAL16を新規追加したExif_Type(8ビット)、および、続くパック数を示すPack_Length(8ビット)を記述し、Exifのメタデータを後続のパックに記録することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图 5中,虽然设图像数据属于某一类别时图像特征量 S范围 C为以样本特征量 M为中心范围 (与特征量 M差为规定值 (半径 )以下特征量范围 ),但也可以为其它形状范围。

また、図5では、画像データがあるカテゴリに属する場合の画像の特徴量Sの範囲Cを、見本の特徴量Mを中心とした円の範囲(特徴量Mとの差が所定の値(半径)以下となる特徴量の範囲)としたが、他の形状の範囲としても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是用于确定待请求载波数目和选择 (作为接入终端到接入点发射请求一部分 )以及确定待准予载波数目和选择 (作为接入点对接入终端对所述请求准予一部分 )方法说明。

【図7】アクセス端末からアクセスポイントへの送信の要求の一部として要求されるキャリアの数および選択を決定し、アクセスポイントからアクセス端末への要求の許可の一部として許可されるキャリアの数および選択を決定する方法を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,在观察光源不同情况下,即使是观看相同印刷品,最终到达观看者眼睛视网膜壁光谱特性也是不同,因此到达观看者印刷品外观 (色彩印象 )发生变化,虽然对于不同观看者而言趋势可能不同。

このため、同一の印刷物であっても観察光源が異なる場合は、人間の眼の網膜に最終に到達する光の分光特性が変化するので、程度の多少はあるが、観察者にとっての印刷物の見え(色の印象)が変動し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 4是图示输入信号 x和在去除输入信号 x噪声之后量化阶梯函数 R(x)关系图,在去除输入信号 x噪声之后量化阶梯函数 R(x)用于确定相对于在显影处理中被去除了噪声图像数据灰阶增量输入信号 x增量。

【図4】図4は、入力信号xと現像処理によってノイズが除去された画像データの階調の増分に対する入力信号xの増分を定める入力信号xのノイズ除去後量子化ステップ関数R(x)の関係を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,运动对象检测单元 306将摄取图像 I(t)上交叠区域各个位置处评估值相加到摄取图像 I(t+1)与上述位置交叠位置处评估值中,并且将如此获得值设定作为摄取图像 I(t)上交叠区域各个位置处最终评估值。

さらに動被写体検出部306は、撮像画像I(t)の重複領域の各位置について求めた評価値に、それらの位置と重なる撮像画像I(t+1)の位置の評価値を加算して得られた値を、撮像画像I(t)の重複領域の各位置の最終な評価値とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,运动对象检测单元 306将摄取图像 I(t)上交叠区域各个位置处评估值与摄取图像 I(t+1)与上述位置交叠位置处评估值相加,并且将如此获得值作为摄取图像 I(t)上交叠区域各个位置处最终评估值。

さらに動被写体検出部306は、撮像画像I(t)の重複領域の各位置について求めた評価値に、それらの位置と重なる撮像画像I(t+1)の位置の評価値を加算して得られた値を、撮像画像I(t)の重複領域の各位置の最終な評価値とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于基于 DCT和其它基于块压缩方法,最严重明显令人不愉快伪影为典型随着时间、大小和方向变化小矩形块形式,该变化取决于视频场景局部时空特性。

DCTベースおよびその他のブロックベース圧縮方法に関して、最も重大な視覚上不快なアーチファクトは、典型には時間、サイズおよび方位によって映像シーンの局所な時空間特性に依存する方法により変化する小さな矩形ブロックの形状である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当完成步骤 S3604中从目字符行到样本中写入格式转换时,控制应用 162基于信息处理设备 100输出信息、输入信息、环境信息或者目信息提取合适样本 (步骤 S3605)。

上記ステップS3604での、目文字列からサンプルに記入されている目の形式への変換が完了すると、制御アプリケーション162は、情報処理装置100の環境情報や入出力情報、目情報を用いて、適合するサンプルを抽出する(ステップS3605)。 - 中国語 特許翻訳例文集

短期利用密钥取得部 33基本上与将图 1所示发送侧通信终端 10中短期利用密钥取得部 12动作和图 2所示接收侧通信终端 20中短期利用密钥取得部 22动作合并后动作相同,但是还进行下面动作。

短期利用鍵取得部33は、図1に示した送信側の通信端末10における短期利用鍵取得部12の動作、及び、図2に示した受信側の通信端末20における短期利用鍵取得部22の動作を合わせたものと基本に同じであるが、さらに次の動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据第一实施例和第二实施例,在要求对于较短蓄积时段操作一个垂直扫描时段内蓄积时段设定情况和要求对于较长蓄积时段操作超过一个垂直扫描时段蓄积时段设定情况之间不执行像素部分 11中读出稀疏方法切换。

第1及び第2の実施形態によれば、1垂直走査期間以内の短蓄積動作の蓄積時間設定要求時と、1垂直走査期間を超える長蓄積動作の蓄積時間設定要求時とで、画素部11の読み出しの間引き行を切り替えない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14例示了通过图 8流程图中所示处理,而针对目地表中认证信息设置完成之后 (恰好在将该目地列表作为作业放入到发送处理队列之前 )地列表示例 14。

図14は、図8のフローチャートの処理によって宛先表の宛先に対する認証情報の設定が完了した後(ジョブとして送信処理のキューに投入される直前)の宛先リストの一例14を示すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样配置处于本发明范围之内。

このような構成は本発明の範囲内である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5为示出 IC卡配置示例框图。

【図5】ICカードの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出了 REQ格式一个示例。

【図9】REQのフォーマットの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,重要是维持与产生振荡频率相同频率电磁波波长λ、各天线之间距离 D以及天线半径r之间比率处于基本上恒定值。

換言すると、振動させる周波数と同じ周波数の電磁波の波長λ、アンテナ間距離D、アンテナ半径rの比をほぼ一定に保つことが肝要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是 PDG功能块结构图。

【図15】PDGの機能ブロックの構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是 PDG功能块结构图。

【図19】PDGの機能ブロックの構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,从 WLAN网 201内DNS504获取 PDG 205地址 (810)。

次にWLAN網201内のDNS504からPDG205のアドレスを取得する(810)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出 T2帧格式示意图;

【図1】T2フレームのフォーマットを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出 P1 OFDM信号示意图;

【図2】P1のOFDM信号を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

出于这个原因,优选是确立检测载波偏移量必要且足够范围,即,从偏移量(offset)适当最小值 (MIN)到合适最大值 (MAX)必要且足够范围。

したがって、キャリアずれ量を検出する範囲、すなわち、オフセット量offsetの最小値MINから最大値MAXまでの範囲としては、必要十分な範囲を設定することが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7表示了例证机顶盒示意图;

【図7】例示セットトップボックスの概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8根据本发明,图解说明了例证 DSLAM示意图。

【図8】本発明による例示DSLAMの概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6为沿图 2 VI方向观看到叠层基片。

【図6】図2のY方向から多層基板を見た図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出传感器读出时序图;

【図4】センサの読み出しタイミングを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下将描述图 6操作详情。

次に、図6の動作の詳細について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是图像传感器像素部截面图;

【図3】撮像素子の画素部の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4B是沿图 4A中 A-A所得截面图。

図4(a)の断面A−Aを図4(b)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5B是沿图 5A中 A-A所得截面图。

図5(a)の断面A−Aを図5(b)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 19流程图中步骤编号相同步骤编号表示进行与第一实施例中作为所拍摄图像检查子例程流程图图 14中处理相同处理部分。

図19のフローチャートにおいて、第1の実施形態で示した撮影画像確認サブルーチンのフローチャートである図14と同様の処理を行う部分に関しては、同じ番号を付している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出采样 /保持电路 13配置示例。

図4に、サンプルホールド回路13の構成例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是根据第一实施例照相机框图;

【図2】第1実施形態に係るカメラのブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A和 3B是图示第一和第二图像数据示例图;

【図3】第1・2画像データの一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是根据第二实施例照相机框图;

【図10】第2実施形態に係るカメラのブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是根据第三实施例照相机框图;

【図14】第3実施形態に係るカメラのブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是根据第四实施例照相机框图;

【図21】第4実施形態に係るカメラのブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 23A和 23B是图示闪光灯调光区域示例图;

【図23】フラッシュ調光エリアの一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25是根据第五实施例照相机框图;

【図25】第5実施形態に係るカメラのブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2图示照相机 2电气配置。

図2は、カメラ2の電気構成を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是扬声器布置示例示图。

図7は、各スピーカの配置例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/P转换器 110使用在 1个场之前 (目前 )场和当前 (接着 )场之间亮度差绝对值场差之和来确定当前 (接着 )和 2个场之前 (过去 )中哪一个构成配对。

I/P変換部110は、例えば、1フィールド前(Current)および現在(Next)のフィールドの間の輝度差分絶対値の和(フィールド差分)を用いて、現在(Next)および2フィールド前(Past)のどちらがペアを構成しているか判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解释视频素材 I/P转换方法。

ビデオ(Video)素材のIP変換の方法を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所图示,计算与 1个场之前 (目前 )场静止像素确定像素位置和更高 2行以及更低 2行像素位置对应 5个亮度差绝对值abs(N-P)。

図6に示すように、1フィールド前(Current)のフィールドの静止画素判定の画素位置と、その上下2ラインまでの画素位置に対応する5か所における輝度差分絶対値abs(N-P)を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 200 201 202 203 204 205 206 207 208 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS