意味 | 例文 |
「的」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
普通像素 22(22R、22G、22B)的电位状态与图 6A~图 6C所示的第一实施例的普通像素 22的电位状态相同。
通常画素22[22R,22G,22B]では、図6のポテンシャル状態で示すように、第1実施の形態と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12示出了用于在第二模式中在有效像素的读取被执行之前执行的 AD伪信号的读取的设置。
図12は、第2のモードにおいて、ADダミー信号の読み出しを有効画素の読み出しの前に行う場合の設定例を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 31是使用实施例 2中的盘的记录器以及播放器所表示的菜单的示例图。
【図31】図31は、実施の形態2におけるディスクを使用するレコーダおよびプレーヤで表示されるメニューの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6所示,BD-ROM播放器的结构是根据图 4所示的 BD-ROM中所记录的数据结构而成的。
図6で示すように、BD−ROMプレーヤは図4で示したBD−ROM104に記録されているデータ構造に基づいた構成をとっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
VOBU是以 MPEG视频流的 Group OfPictures(GOP)为基准的单位,且是也含有声音数据的多路复用流的一种再生单位。
VOBUは、MPEGビデオストリームにおけるGroup Of Pictures(GOP)を基準とする単位であり、音声データも含んだ多重化ストリームとしての一再生単位である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11的下部是用于说明在 BD-ROM上的 VOB文件及 PNG文件的交错记录的图。
図11下段の図は、BD−ROM上でのVOBファイル及びPNGファイルのインターリーブ記録を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般来说 ROM,例如 CD-ROM和 DVD-ROM中,作为一连串的连续再生单位的 AV数据是连续被记录的。
一般的にROM、例えばCD−ROMやDVD−ROMの場合、一連の連続再生単位となるAVデータは連続記録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在 MPEG视频的情况下,以一般公式的方式来表现时间和地址的关系是不可能的。
従って、MPEGビデオの場合は、時間とアドレスとの関係は一般式の形で表現することは不可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 25是示出了有关具有 2个选择按钮的菜单画面控制的事件处理程序中的程序的例子。
図25は、2つの選択ボタンを持つメニュー画面の制御に係るイベントハンドラにおけるプログラムの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26示出了有关菜单选择的用户事件的事件处理程序中的程序的例子。
図26は、メニュー選択のユーザイベントに係るイベントハンドラにおけるプログラムの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在确认到播放列表的再生已经结束时 (S602的“是”),用户事件系列的处理被强制结束。
また、プレイリスト再生が終了したことが確認されると(S602でYes)、ユーザイベント系の処理は強制的に終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在确认到播放列表再生已经结束的情况下 (S702的“是”),字幕表示系列的处理被强制结束。
また、プレイリスト再生が終了したことが確認されると(S702でYes)、字幕表示系の処理は強制的に終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
实施例 2基本上是基于实施例 1的内容,以下,以扩展的部分或不同的部分为中心进行说明。
基本的には、実施の形態1に基づく内容であり、拡張した部分または異なる部分を中心に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 31的下半部分示出了各记录器所生成的、盘中记录的盘菜单的示例图。
図31の下段は、各レコーダが生成しディスクに記録したディスクメニューの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,“Index”中存储的信息只是本发明的信息记录介质中的索引信息的一个例子。
なお、“Index”に格納されている情報は、本発明の情報記録媒体におけるインデックス情報の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,若用户按下遥控器的菜单键,则以“TopMenu”中登录的ProgramIDRef的号码指定的程序被执行。
また、ユーザがリモコンのメニューキーを押せば“TopMenu”に登録されているProgramIDRefの番号で指定されるプログラムが実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是因为如图 3所示那样,BD.PROG的 Program按照再生状态,进行使用了变化的播放器变数的条件转移的缘故。
これは、図33に示すように、BD.PROGのProgramが再生状態に応じて変化するプレーヤ変数を使った条件分岐を行えるためである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,就可以不必在所有的流的帧率中调查盘上的 NTSC/PAL的混在,并可以容易地防止混在。
このようにすることで、ディスク上でのNTSC/PAL混在をストリームのフレームレートを全て調べることなく簡易に防ぐことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,图 40中所示的“TitleList”以及“ExtensionData”分别相当于图 36所示的、实施例 2中的“Index”以及“Extension”的信息区域。
なお、図40に示す“TitleList”および“ExtensionData”のそれぞれは、図36に示す、実施の形態2における“Index”および“Extension”に相当する情報領域である。 - 中国語 特許翻訳例文集
其次,将图 47(B)所示的菜单画面的迁移或按下时的工作由页面和按钮、以及从按钮迁移的 Object来实现。
次に図47(B)に示すようなメニュー画面の遷移や押下時の動作をページとボタン、そしてボタンから遷移されるObjectにより実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,为了使各 TitleMeta()具有 PlayList的记录顺序信息,在 PLNameList区域中记录的 PlayList的文件名也可以是该 PlayList的制作顺序。
なお、各TitleMeta()において、PlayListの記録順情報を持たせるため、PLNameList領域に記録されるPlayListのファイル名は当該PlayListの作成順であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
拍摄的影像以及声音分别作为 V_PES以及 A_PES被记录到上述的图 42所示的MPEG-TS形式的流中。
撮影した映像並びに音声はそれぞれV_PESならびにA_PESとして前述の図42に示すようにMPEG−TS形式のストリームに記録されていく。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,最终以每一个 PlayList或 PlayList为单位与在作为上述的 BD管理信息的BD.INFO所管理的 Title相关联。
そして最終的には各PlayList単体またはPlayList単位で、前述のBD管理情報であるBD.INFOで管理されるTitleに関連づけられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 49示出了将本实施例规定的元数据存储到作为 BD.INFO的扩展区域的IndexExtensionData()的一个例子。
図49は本実施の形態にて規定するメタデータをBD.INFOの拡張領域であるIndexExtensionData()に格納した場合の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,该 Mark是表示 Shot的开头的 Mark的情况下,基本上是将 Shot开头的图像作为缩略图来设定。
なお、当該MarkがShotの先頭を示すMarkである場合、基本はShotの先頭の画像がサムネイルとして設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,如以上所述,Shot和管理该Shot的Real PlayList的关系是,在一方被删除的时候另一方也被自动删除。
なお、前述のようにShotと当該Shotを管理するReal PlayListとは、一方が削除された際に自動的にもう一方も削除される関係にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
“FirstPlayback”和“TopMenu”以及各“Title”分别持有向后述的 Object链接的信息 (Object的 ID),所述Object是在标题选择时应该执行的 Object。
“FirstPlayback”と“TopMenu”と各“Title”は、それぞれタイトル選択時に実行すべき後述するObjectへのリンク情報(ObjectのID)を持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,在 Title所参考的 Object中描述有再生该 Title所对应的播放列表的导航指令。
具体的には、Titleが参照するObjectにおいて、当該Titleに対応するプレイリストを再生するナビゲーションコマンドが記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为其它的 Mark_Type,除了后述的 OldShotMark以外,还可以定义例如表示幻灯片模式中各静止图像的开始位置的 SlideshowMark。
その他のMark_Typeとしては、後述するOldShotMarkの他に、例えばスライドショウにおける各静止画の開始位置を意味するSlideshowMarkを定義してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在图中附加了“(OldShot)”的 Mark表示后述的用于保持丢失的元数据的 Mark。
また、図中において、“(OldShot)”が付されたMarkは、後述する、失われるメタデータを保持するためのMarkを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个例子中,由于记录了 EXIF列的 EXPOSURE TIME、F NUMBER、EXPOSURE BIAS、MAX APERTURE、FLASH、以及 FOCAL LENGTH的包组件,因此对应的 CAMERA列的包组件也被记录。
この例では、EXIF列のEXPOSURE TIME、F NUMBER、EXPOSURE BIAS、MAX APERTURE、FLASH、および、FOCAL LENGTHのパックが記録されているために、対応するCAMERA列のパックも記録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在用户什么操作也不做的情况下,PTS#2-PTS#1的时间成为 StillUnit#1的静态图像的表示时间。
従って、ユーザが何も操作をしない場合には、PTS#2−PTS#1の時間がStill Unit#1の静止画の表示時間となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是图示出具有写在其首部的立体效果控制值的图像文件的文件结构的框图,
【図10】ヘッダに立体感調整値が記述された画像ファイルのファイル構造を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8A到图 8C所示的示例中,显示平面上的图像的水平宽度为 WO,并因此能够将右图像和左图像的公共区域 Wc表示为 WO-d。
図8に示す例では、表示面における画像の水平幅はW0であるので、左右画像の共通領域WcはW0−dと表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在附图中例示的特定实施方式的详细描述中所使用的术语并不意欲限制本发明。
添付図面に示されている特定の実施形態の詳細な説明に用いられる用語は、本発明を限定することを目的としていない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出根据优选的布置用于生成用于 RSSI报告的信息的步骤的流程图;
【図3】好ましい構成による、RSSI報告に関する情報を生成するステップを例示する流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是其中可实现本文中所述的系统和 /或方法的示例性网络的示图;
【図1】図1は、本明細書に説明するシステムおよび/または方法が実装され得る例示的ネットワークの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是用于在入口节点处执行客户机信号的双重异步映射的示例性过程的流程图;
【図8】図8は、入口ノードにおいてクライアント信号の二重非同期マッピングを実行するための例示的プロセスノフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是用于将客户机信号异步映射成多个 XTP帧的示例性功能部件的示图;
【図9】図9は、クライアント信号を複数のXTPフレームに非同期的にマッピングするための例示的機能構成要素の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是用于将 XTP帧异步映射成 iXTF帧的示例性功能部件的示图;
【図10】図10は、XTPフレームをiXTFフレームに非同期的にマッピングするための例示的機能構成要素の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是用于将 XTP帧异步映射成 XTF帧的示例性功能部件的示图;
【図12】図12は、XTPフレームをXTFフレームに非同期的にマッピングするための例示的機能構成要素の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是用于在中间节点处执行 XTP帧的异步映射的示例性过程的流程图;
【図13】図13は、中間ノードにおいてXTPフレームの非同期マッピングを実行するための例示的プロセスのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,本发明的教导的任何和所有修改仍将落入本发明非限制性实施例的范围内。
しかしながら、本発明の教示のいずれの修正形態もが本発明の非限定的な実施形態の範囲に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为多重发射器系统的操作状态的特定说明性实施例的总图;
【図5】図5は、多元送信機システムの動作状態の特定の例証となる実施形態の一般的な図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
任何合适的传输可以是根据本文描述的原理中的一个或多个的控制传输。
任意の適切な伝達物を、本明細書で説明される原理のうちの1つまたは複数による制御伝達物とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下描述实现本文描述的原理中的一些的三个示例性系统。
下の説明は、本明細書で説明される原理のうちのいくつかを実施する3つの例示的システムである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1A的系统包括处于三个无线接入点 104、104A和 104B的射程内的示例性客户机设备 112。
図1Aのシステムは、3つの無線アクセスポイント104、104A、および104Bの範囲内の例示的なクライアントデバイス112を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出根据这些原理中的一些的可由无线接入点实现的示例性过程 600。
図6に、これらの原理の一部に従う無線アクセスポイントによって実施できる例示的なプロセス600を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出根据本文描述的原理的可被实现为客户机设备的示例性客户机设备112。
図8に、本明細書で説明される原理によるクライアントデバイスとして実施できる例示的なクライアントデバイス112を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是依据本发明的实施例的被配置成执行端口预测的节点的示意图。
【図6】本発明の実施の形態に係るポート予測を実行するように構成されたノードの概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |