「益」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 益の意味・解説 > 益に関連した中国語例文


「益」を含む例文一覧

該当件数 : 1190



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 23 24 次へ>

如图 5所示,在增量抑制处理中进行了第 1抑制处理,即采用缩小图像的 RGB的各个色分量的直方图宽度来进行再调整,以抑制 R分量及 B分量的增量 (步骤 S71),然后进行第 2抑制处理,即采用缩小图像的色度 S的直方图来进行再调整,以抑制 R分量的增量 (步骤 S72)。

図5に示すように、ゲイン量抑制処理では、縮小画像のRGBの各色成分のヒストグラムの幅を用いてR成分やB成分のゲイン量を抑制するよう再調整する第1抑制処理を行った後(ステップS71)、縮小画像の彩度Sのヒストグラムを用いてR成分のゲイン量を抑制するよう再調整する第2抑制処理を行う(ステップS72)。 - 中国語 特許翻訳例文集

其次,通过针对εa及εb而求解图 12的方程式且针对增分量 K++、K+-、K-+及K--而插入从方程式 111到 114所获得的值来确定发射器 12的正交混频器的增减损εa及接收器 13的正交混频器的增减损εb。

次に、送信器12の直交ミキサの利得欠陥εaおよび受信器13の直交ミキサの利得欠陥εbが、図12の等式をεaとεbについて解決するとともに等式111〜114から得られた利得成分K++、K+−、K−+、およびK−−についての値を挿入することによって割り出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

,所述增是多路信道信号中的每个与参考信号的比值; 残余信号,所述残余信号是实际的信道信号和通过将相位差和增应用到参考信号而预测的信道信号之间的误差。

マルチチャネル信号を構成する複数のチャネル信号から、符号化のための基準信号、基準信号に対する各チャネル信号の位相差、基準信号に対する各チャネル信号の大きさの比率である利得値、及び位相差と利得値とを基準信号に適用して、予測されたチャネル信号と実際チャネル信号との誤差に該当する残差信号を符号化して復号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6描述了根据模拟增的设置值改变用于 AD转换的参照信号的斜率;

【図6】AD変換用参照信号の傾きがアナログゲイン設定値により変化することを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此斜率确定信息包括量化比特的数目、模拟增的设置值、以及列 AD电路中计数器部分的频率。

この傾き決定情報は、量子化ビット数、アナログゲイン設定値、カラムAD回路カウント動作部の周波数を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6描述了根据模拟增的设置值改变用于 AD转换的参照信号 SLP_ADC的斜率。

図6は、AD変換用参照信号SLP_ADCの傾きがアナログゲイン設定値により変化することを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当模拟增的设置值高时,例如,信号量变为 P-相位时间段中计数值 E和 D-相位时间段中计数值 F之间的差值。

たとえば、アナログゲイン設定値が高い場合、信号量はP相期間のカウント値EとD相期間のカウントFとの差分となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当模拟增的设置值为低时,信号量变为 P-相位时间段中计数值 G和 D-相位时间段中计数值 H之间的差值。

アナログゲイン設定値が低い場合、信号量はP相期間のカウント値GとD相期間のカウントHとの差分となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当模拟增处于 0dB≤ Gain< 3dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 9个比特时,设置值 SVL设置为“2”。

アナログゲインが、0dB≦Gain<3dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが9ビットの場合、設定値SVLは「2」に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当模拟增处于 0dB≤ Gain< 3dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 12个比特时,设置值 SVL设置为“4”。

アナログゲインが、0dB≦Gain<3dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが12ビットの場合、設定値SVLは「4」に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集


当模拟增处于 3dB≤ Gain< 6dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 9个比特时,设置值 SVL设置为“3”。

アナログゲインが、3dB≦Gain<6dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが9ビットの場合、設定値SVLは「3」に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当模拟增处于 3dB≤ Gain< 6dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 12个比特时,设置值 SVL设置为“5”。

アナログゲインが、3dB≦Gain<6dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが12ビットの場合、設定値SVLは「5」に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当模拟增处于 12dB≤ Gain< 15dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 9个比特时,设置值 SVL设置为“6”。

アナログゲインが、12dB≦Gain<15dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが9ビットの場合、設定値SVLは「6」に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当模拟增处于 12dB≤ Gain< 15dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 12个比特时,设置值 SVL设置为“8”。

アナログゲインが、12dB≦Gain<15Bの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが12ビットの場合、設定値SVLは「8」に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当模拟增处于 15dB≤ Gain< 18dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 9个比特时,设置值 SVL设置为“7”。

アナログゲインが、15dB≦Gain<18dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが9ビットの場合、設定値SVLは「7」に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当模拟增处于 15dB≤ Gain< 18dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 12个比特时,设置值 SVL设置为“9”。

アナログゲインが、15dB≦Gain<18dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが12ビットの場合、設定値SVLは「9」に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如此处所使用的,术语“商业服务”不限于实体所提供的盈利性服务。

本明細書で使用される時に、用語「商業サービス」は、利のためにエンティティーによって提供されるサービスに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果当无线终端实际上可接收双流时,无线终端未切换到 MIMO模式,则 MIMO增丢失。

他方、無線端末が実際に二重ストリームを受信し得るときにMIMOモードに切り替えない場合、MIMOの利点が失われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此结果可能是由于在 4RB信号的情况下可以使用较宽处理增来补偿较较低功率谱密度这一事实。

この結果は、4RBの信号で、広い処理利得を使用して、低い電力スペクトル密度を補償できるという事実によるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

该全向波束模式对于所有空间方向具有相似的天线增

この全方向性ビームパターンは、あらゆる空間方向に関して同様のアンテナ利得を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信标信号 1050已经显著地降低了幅度,例如由于信道增,得到了所接收的信标信号 1050’。

ビーコン信号1050は、例えば、チャネル・ゲインのために強度が著しく低下してきており、結果として受信したビーコン信号1050’になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,能够迅速地停止具有高紧急度的工作的处理。 这样会抑制不利的产生。

これにより、停止緊急度の高いジョブを速やかに停止することができるため、不利の発生を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器 (例如,图 2的接收器 206)通常具有可被称为 G0、G1、G2、G3的不同增状态。

受信機(例えば、図2の受信機206)は、一般にG0、G1、G2、G3と呼ばれ得る、それぞれ異なる利得状態を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可发现此配置对应于使接收器的噪声指数 (NF)降级 (例如,使 NF从 3dB增加到 5dB)的低增

この構成は、受信機の雑音指数(NF)を劣化させる(例えば、NFを3dBから5dBに増加させる)低い利得に対応すると見ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可实现低增 (例如,经由使用放大器 404)及高线性。

従って、(例えば、増幅器404の使用による)低い利得および高い直線性を達成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

又,虽然由图 10说明并描述 G0,但也可使用任何其它增状态 (例如,G1、G2或 G3)。

また、図10によってG0が示され述べられているが、他の任意の利得状態(例えば、G1,G2またはG3)を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,在该实施方式中,码信息的重复可提供扩频操作,其可有效地提供功率增

最後に、本実施形態では、符号情報の反復は、拡散動作を提供することができ、それは、電力利得を効果的に提供し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,使用要求电源的车辆玻璃窗附件日变得普通。

しかしながら、電源を必要とする車両用窓ガラスアクセサリーを使用することが、ますます一般的となってきている。 - 中国語 特許翻訳例文集

50欧姆是有的特性阻抗,因为 50欧姆的传输线路是当今通信网络中常见的。

50オームの伝送路は今日の通信網では一般的であるため、50オームは有用な特性インピーダンスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

SC-FDMA可用于 (例如 )上行链路通信中,其中较低 PAPR在发射功率效率方面极大地有于接入终端。

SC−FDMAは、例えば、より低いPAPRが送信電力効率の観点からアクセス端末に非常に役立つアップリンク通信で使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 2的设备 (30),其中所述反射器 (35)还包括定向耦合器 (12)和可变增放大器 (24)。

4. 前記反射体は、方向性結合器と可変利得増幅器とを更に有する、請求項2記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.根据权利要求 17的设备 (30),其中所述用于反射信号的部件 (35)包括定向耦合器和可变增放大器 (24)。

19. 前記信号を反射する手段は、方向性結合器と可変利得増幅器とを有する、請求項17記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话,企业网络 104内的所有处理可从在网络边界设备 136处发生的身份映射中获

言い替えると、企業内ネットワーク104内の全ての処理は、ネットワーク・バウンダリ装置136で行われるIDマッピングからの恩恵を受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,与基于 HARQ-CC模式的 SINR改善效果相比,可以更期待 HARQ-IR模式的编码增改善效果。

この場合、HARQ−CCモードによるSINRの改善効果に比べて、HARQ−IRモードの符号化利得の方が期待できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与 50DC本机振荡器相比,在 LNA消耗相同电流的情况下,具有 25DC本机振荡器的RF接收器实现较高增

50DC局部発振器に比べて、25DC局部発振器を有するレシーバは、LNAが同じ電流を消費する場合に、より高い利得を達成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,移动终端 110不会因处理了互相关信号的相关结果而招致实质的不利结果。

このようにすると、モバイル端末110は、相互相関信号の相関結果を処理したことによって実質的な不利を負うことがない。 - 中国語 特許翻訳例文集

OBSAI标准的RP3和RP3-01总线协议包括有于传送压缩数据分组的特征。

OBSAI規格のRP3及びRP3−01バスプロトコルは、圧縮データパケットの転送に対して有用な特徴を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端可基于所估计的信道增 h来确定第二个量 (例如,|h|2)。

端末は、推定されたチャネル利得hに基づいて第2の量(たとえば、|h|2)を確定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

IR(红外 )滤镜同样降低了对载有重要信息的近红外信号的光响应。

IR(赤外線)フィルタはまた、近赤外線信号からの、有な情報を伝達することができる光応答を低減させてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

从输入端子输入的接收信号通过 AGC(Automatic Gain Control:自动增控制 )环路 110放大到恒定的电力,输入到混频电路 MIXER。

入力端子INから入力した受信信号は、AGC(Automatic Gain Control)ループ110により一定の電力に増幅され、ミキサー回路MIXERに入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述方法包括在将每个输入信号引入音频总线之前调节每个输入信号的增

方法は、オーディオバスに各入力信号を送る前に各入力信号のゲインを調整することを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 FSS方案中,通过有选择地使用所有可用频带中对于移动站 (MS)有利的频带,可以获得增

FSS方式では、全ての使用可能な帯域のうち、移動局(MS)に好適な帯域を選択的に使用することによって利得を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

减少了多天线终端的成本、面积和功率消耗。

このスキームに関連する利は、少なくとも3重、すなわち、複数アンテナ端末のコストの低減、面積の低減、および電力消費の低減である。 - 中国語 特許翻訳例文集

多天线终端的经减少的成本、面积和功率消耗。

このスキームに関連する利は、少なくとも3要素、すなわち、複数アンテナ端末のコストの低減、面積の低減、および電力消費の低減である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对结果信号应用相对信道增 2216,并将其结果提供给加法器 2218。

相対的チャネル利得2216は、結果として生じる信号に適用され、付加的なコンバイナ2218に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对结果信号应用相对信道增 2226,并将其结果提供给加法器 2218。

相対的チャネル利得2226は結果として生じる信号に適用され、結果はさらに付加的なコンバイナ2218に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对此结果信号应用相对信道增 2526,并将其结果提供给加法器 2518。

相対的チャネル利得2526は、結果として生じる信号に適用され、付加的なコンバイナ2518に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对此结果信号应用相对信道增 2516,并将其结果提供给加法器 2518。

相対的チャネル利得2516は結果として生じる信号に適用され、付加的なコンバイナ2518に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对此结果信号应用相对信道增 2536,并将其结果提供给加法器 2518。

相対的チャネル利得2536は結果として生じる信号に適用され、付加的なコンバイナ2518に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对此结果信号应用相对信道增 2556,并将其结果提供给加法器 2548。

相対的チャネル利得2556は結果として生じる信号に適用され、付加的なコンバイナ2548に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 23 24 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS