「目には目を」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 目には目をの意味・解説 > 目には目をに関連した中国語例文


「目には目を」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4637



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 92 93 次へ>

我々にとって言うなら,下最も重要なのは外国語をマスターすることである.

对于我们来说,目前最重要的是学好外语。 - 白水社 中国語辞典

司法機関は一定の訴訟的に基づいて,被告人を拘引することができる.

司法机关基于一定诉讼目的,可以拘传被告人。 - 白水社 中国語辞典

行進する隊列はひっきりなしに続くが,その中で文芸界の隊列が最も注を集めた.

游行的队伍川流不息,其间文艺界的队伍最引人注目。 - 白水社 中国語辞典

CPU16はさらに、5枚と代替した3枚の複製画像を、原画像(3枚画像)と比べて右方向へ1ピクセル分ずらす。

CPU16还使替代第 5张的第 3张的复制图像与原图像 (第 3张图像 )相比向右侧错位 1像素量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13では、一例として、ステップS4−005で宛先表の001番と002番の宛先が、idxの1および2に追加された例を示している。

图 13以示例的方式,例示了目的地列表13,其中,在步骤 S4-005中,目的地表中的编号 001和 002的目的地被增加到 idx1和 idx2。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部430は、メニューディレクトリAを示す選択項情報をローカル再生装置300から受信すると、メニューディレクトリAの下位層に位置する項であるコンテンツ名A−1〜A−3を、ローカル再生装置300に送信する。

处理部 430当从本地再现装置 300接收表示菜单目录 A的选择项目信息时,将作为位于菜单目录 A的下级层的项目的内容名称 A-1~ A-3发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部430は、メニューディレクトリBを示す選択項情報をローカル再生装置300から受信すると、メニューディレクトリBの下位層に位置する項であるコンテンツ名B−1〜B−3を、ローカル再生装置300に送信する。

处理部 430当从本地再现装置 300接收表示菜单目录 B的选择项目信息时,将作为位于菜单目录 B的下级层的项目的内容名称 B-1~ B-3发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部430は、メニューディレクトリCを示す選択項情報をローカル再生装置300から受信すると、メニューディレクトリCの下位層に位置する項であるパブリックサーバ名PS1,PS2を、ローカル再生装置300に送信する。

处理部 430当从本地再现装置 300接收表示菜单目录 C的选择项目信息时,将作为位于菜单目录 C的下级层的项目的公用服务器名称 PS1、PS2发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

全ての質問が技術開発を進めるために必要な項であると考えています。

我认为所有的疑问都是推进技术开发所必须的项目。 - 中国語会話例文集

社会に役立つ製品の開発を指し、全社員が一丸となって努力して参ります。

以开发对社会有用的商品为目标,全公司人员为一起努力。 - 中国語会話例文集


山いっぱいの野の花が,太陽の光の下で格別を奪うばかりに美しく鮮やかであった.

满山的野花,在阳光下特别鲜艳夺目。 - 白水社 中国語辞典

バレエを習い始めて今年で3年になる。

我开始学芭蕾到今年已经3年了。 - 中国語会話例文集

試験合格を指して勉強に励む。

为了考试及格而努力学习。 - 中国語会話例文集

その番組が始まるまでに、この仕事を済ませます。

在那个节目开始之前我要做完这个工作。 - 中国語会話例文集

(勝利者に贈られる)赤旗獲得をざす生産労働競争.

红旗竞赛 - 白水社 中国語辞典

すんでのところで針金にを刺されるところであった.

差点儿被铁丝扎了眼睛。 - 白水社 中国語辞典

まなじりを決してにらむ,激しく怒る.

眦目尽裂((成語)) - 白水社 中国語辞典

具体的には、ローカルサーバ400は、コンテンツリストに含まれる項のうち、受信された選択項情報により示されるパブリックサーバ名PS1の下位層の項であるコンテンツ名PS1−1〜PS1−3を、ローカル再生装置300に送信する。

具体地说,本地服务器 400将内容名称 PS1-1~ PS1-3发送给本地再现装置 300,该内容名称 PS1-1~PS1-3是包含在内容列表中的项目之中由所接收到的选择项目信息表示的公用服务器名称PS1的下级层的项目。 - 中国語 特許翻訳例文集

さしあたっては、明後日のレコーディングまで禁煙を続けることが標です。

现在的目标是到后天的录音为止继续戒烟。 - 中国語会話例文集

オリンピックで、日本人選手は、どの種でメダルをとると思いますか?

在奥林匹克运动会上,你觉得日本选手会在什么项目上获得金牌呢? - 中国語会話例文集

近年,わが国は多くの科学研究プロジェクトが覚ましい成果を上げた.

近年来,我国在许多科研项目中都取得了丰硕的成果。 - 白水社 中国語辞典

オリバーは呼売商人の声でを覚ました。

奥利弗被商人的吆喝声吵醒。 - 中国語会話例文集

演技主任は最初の出し物を紹介した。

演技主任介绍了最初的演出节目。 - 中国語会話例文集

彼女は一人の女の子を出産した。

她的第一个女儿出生了。 - 中国語会話例文集

私はあなたのラジオ番組を日本で聴いています。

我在日本听你的广播节目。 - 中国語会話例文集

実物を確認した限り、異常はありませんでした。

确认了实际的货物,目前没有异常。 - 中国語会話例文集

いま、歴史教育は何をめざすのか。

现在,历史教育的目标是什么? - 中国語会話例文集

高所作業では以下2項を厳守すること。

高空作业需要严守以下两个事项。 - 中国語会話例文集

彼女は憎しみので彼をちらっと見た.

她憎恨地看了他一眼。 - 白水社 中国語辞典

フレームの標ブロックがあれば、ブロックにおける標画素は、参照サンプルの組から最適画素を求めることによって求められ、ここで、最適画素の隣接画素は、標画素のものと最高の相関を有する。

给定一帧的一个目标块,通过从一组参考样本中找出一个最佳像素确定该块中的目标像素,其中最佳像素的相邻像素与目标像素的那些相邻像素之间具有最高关联性。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS51において、統制部31は、全画像の数と、ステップS1で決定した選抜枚数と、各サブイベントに分類された画像の枚数とに基づいて、各サブイベントに最終的に残す画像の標数(以下、最終標枚数と称する)を決定する。

在步骤 S51,控制部分 31基于所有图像的数目、在步骤 S1中确定的选择个数、以及被分类到每个子事件的个数,来确定要在每个子事件中最终保留的图像的目标数目 (下文中称为最终目标个数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8には、5フレームにおける右用画像の第1フレームに対してはLUT−B(OD LUT 1−B)を適用し、6フレームにおける右用画像の第2フレームに対してはLUT−A(OD LUT 2−A)を適用した場合が図示されている。

在图 8中,示出这样的示例: 其中,LUT-B(OD LUT 1-B)被应用到帧 5中针对右眼的图像的第一帧,并且 LUT-A(OD LUT 2-A)被应用到帧 6中针对右眼的图像的第二帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

また図9には、5フレームにおける右用画像の第1フレームに対してはLUT−B(OD LUT−B)を適用し、6フレームにおける右用画像の第2フレームに対してはLUT−A(OD LUT−A)を適用した場合が図示されている。

在图 9中,示出这样的示例: 其中,LUT-B(OD LUT-B)被应用到帧5中针对右眼的图像的第一帧,并且LUT-A(OD LUT-A)被应用到帧 6中针对右眼的图像的第二帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

アイコン142eは、リスト項140eが地図または道順動作に対応することを示し、アイコン142fは、リスト項140fが「請求書に支払いを行う」動作に対応することを示す。

图标 142e指示列表项目 140e对应于地图或路线指引动作,并且图标 142f指示列表项目 140f对应于“支付账单”动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の実施形態における注エッジ、注領域、注ラインの例を示す図

图 6是示出本发明实施例中的关注边缘、关注区域和关注线的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

補正信号Saは、入力階調数および出力階調数より多い補正信号階調数を有する。

该校正信号 Sa具有比输入灰阶数目和输出灰阶数目更高数目的校正信号灰阶。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述した的および関連する的を達成するために、1または複数の実施形態は、後に十分に記載され、特許請求の範囲において特に指摘されている特徴を備える。

为实现前述目的和相关目的,所述一个或一个以上方面包括在下文充分描述且在权利要求书中特别指出的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述した的および関連する的を達成するために、1または複数の実施形態は、後に完全に説明され、特許請求の範囲において特に指摘された特徴を備える。

为实现上述目的和相关目的,一个或多个实施例包括下面将要充分描述和在权利要求中具体列明的各个特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15Aは、移動体装置1130が、的地タスク1412に定められる意図する的地に到達し、配達を完了し、または注文1415に関連する購入を行う、システムの一例1400のブロック図1500を示す。

图 15A图示了示例型的系统 1400的框图 1500,其中移动装置 1130到达在目的任务 1412中指定的想去的目的位置并且完成递送,或者实现与订单 1415相关的购买。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定音検出部740、音有効範囲設定部750および選択部760は、複数種類の注被写体による特定動作のうち、ユーザ操作により指定された特定動作に関する注被写体情報を注被写体情報記憶部710から取得する。

特定声音检测部分740、有效声音范围设置部分750和选择部分760从目标对象信息存储部分 710,获取关于在多种类型的目标对象的特定动作之中由用户操控指定的特定动作的目标对象信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定音検出部740、音有効範囲設定部750および選択部760は、複数種類の注被写体による特定動作のうち、ユーザ操作により指定された特定動作に関する注被写体情報を注被写体情報記憶部710から取得する。

特定声音检测部分740、有效声音范围设置部分750和选择部分760从目标对象信息存储部分 710获取关于多种类型的目标对象的特定运动中由用户操作指定的特定运动的目标对象信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、各しおり項がモード設定されているか否かに応じて当該各しおり項が互いに異なる態様で区別して表示されるので、ユーザは各しおり項がモード設定されているか否かを判別しやすい。

这样,根据各向导项目是否进行了模式设定,该各向导项目以相互不同的方式来区分显示,因此用户容易判别各向导项目是否进行了模式设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記ステップS3604での、的文字列からサンプルに記入されている的の形式への変換が完了すると、制御アプリケーション162は、情報処理装置100の環境情報や入出力情報、的情報を用いて、適合するサンプルを抽出する(ステップS3605)。

当完成步骤 S3604中从目的字符行到样本中写入的目的的格式的转换时,控制应用 162基于信息处理设备 100的输出信息、输入信息、环境信息或者目的信息提取合适的样本 (步骤 S3605)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザデバイス70は次に、URIを含んだカタログ要求を、カタログサービス68に対して開始することができ(ステップ522)、カタログサービス68は、カスタマイズカタログをユーザデバイス70に返信することができる(ステップ524)。

用户装置 70随后能够启动到目录服务 68的目录请求,其包括该 URI(步骤 522),并且目录服务 68能够将定制目录返回到用户装置 70(步骤 524)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、図4では、1回の書き込みによる左用画像L1の輝度を245階調、2回の書き込みによる左用画像L2の輝度を185階調に補正し、それぞれの階調に対応する電圧を印加している。

因此,在图 4中,把第一写操作的用于左眼的图像 L1的亮度校正为灰度 245、把第二写操作的用于左眼的图像 L2的亮度校正为灰度 185、并且施加相应于每一灰度的一个电压。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、設定項及びその設定画面Sの種類はあまりに多数にわたるため、便宜上、例として後述する場合を除き図示を避け、設定できる機能(設定項)を以下に列挙するに留める。

另外,由于设定项目及其设定画面 S的种类太多,为了方便,除了后面作为例子叙述的情况外免去图示,对能够设定的功能 (设定项目 )仅作以下列举。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述した的および関連する的を達成するために、1または複数の実施形態は、以下に十分説明され、特に特許請求の範囲で指摘される特徴を備える。

为了实现上述目的及相关目的,一个或多个实施例包括下文详细描述的并在权利要求中特别指出的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような動作により、鑑賞用メガネ200を掛けて画像表示装置100を見るユーザの右には右用画像Rのみが、また、左には左用画像Lのみが入射される。

通过以上所描述的操作,仅用于右眼的图像 R入射于戴显示图像观看眼镜 200的、观看图像显示设备 100的用户的右眼,而仅用于左眼的图像 L入射于用户的左眼。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本明細書または図面に例示した技術は複数的を同時に達成するものであり、そのうちの一つの的を達成すること自体で技術的有用性を持つものである。

另外,通过在描述和附图中描述的技术能够同时实现多个目的,并且通过实现多个目的中的一个,能够实现技术实用性。 - 中国語 特許翻訳例文集

N_group個のサンプルから成るi番の群に対して、4)i番の群内の符号化サンプル毎のビット数又はn_exp(i)を示す、最大マグニチュードを有するサンプルに関するi番の指数(底2)を判断する。

4)确定第 i个具有最大量值的样本的指数 (基数为 2),其指示了第 i组中每个编码样本的比特数目,或 n_exp(i)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 92 93 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS