意味 | 例文 |
「直」を含む例文一覧
該当件数 : 6737件
量化单元 45将正交变换单元 44所提供的变换系数量化,并将所得量化值提供给无损编码单元 46。
量子化部45は、直交変換部44からの変換係数を量子化し、その結果得られる量子化値を、可逆符号化部46に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
解量化单元 49将量化单元 45所提供的量化值解量化为变换系数,并将所述变换系数提供给逆正交变换单元 50。
逆量子化部49は、量子化部45からの量子化値を、変換係数に逆量子化し、逆直交変換部50に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在无线通信系统 100及无线通信系统 200中使用正交频分复用 (OFDM)。
無線通信システム100及び無線通信システム200では、直交周波数分割多重(OFDM)が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,所述信号通过其唯一正交码而数字地分离。
その結果、信号は、その(予め定めた値である)固有の直交コードによってデジタル的に分離される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11描绘针对图 10的信号的解调符号的频域中的正交性的图表。
【図11】図11は、図10の信号についての、復調シンボルの周波数領域における直交性のグラフィカルプロットである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13描绘针对图 12的信号的解调符号的频域中的正交性的图表。
【図13】図13は、図12の信号についての、復調シンボルの周波数領域における直交性のグラフィカルプロットである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在给定码序列的正交性的情况下,可完全检索属于每一信号的信息。
コードシーケンスの直交性が与えられると、各信号に関する情報が、完全に取出され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 11中,图表 1100描绘用于天线中的一者的解调符号 1102的频域中的正交性。
図11では、グラフィカルプロット1100は、アンテナのうちの1つについて復調シンボル1102の周波数領域における直交性を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 13中,图表 1300描绘用于天线中的一者的解调符号 1302的频域中的正交性。
図13では、グラフィカルプロット1300は、アンテナのうちの1つについて復調シンボル1302の周波数領域における直交性を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 2中,卡 440立即向读取器 420发送回第一随机数 RANDOM #1,第一随机数RANDOM #1在步骤 0已经存储在卡芯片中。
ステップ2において、カード440はステップ0においてカードチップに格納された第1の乱数RANDOM#1を直ちにリーダ420に返送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
PCD重复发送部分随机数作为挑战 -响应对的这个过程,直到交换了完整的 7字节。
乱数の一部分をチャレンジ−レスポンス対として送信するこのプロシージャはPCDにより7つのバイトが交換されるまで繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
待传送的数据 306被示为作为串 -并 (S/P)转换器 308的输入来提供。
送信されるデータ306は、直列-並列(S/P:serial-to-parallel)変換器308へ入力として提供されていることが示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
N个并行时域样本流 318可通过并 -串 (P/S)转换器 324转换成 OFDM/OFDMA码元流 322。
Nの並列時間領域サンプルストリーム318は、並列−直列(P/S)変換器324によって、OFDM/OFDMAシンボルストリーム322に変換されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此 RST分组立即断开旧的 TCP连接,由此客户端能够快速地再次重新连接。
このRSTパケットは、古いTCP接続を直ちに中断し、従って、クライアントは、迅速に再接続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
length(长度 )是一个 32比特的无符号整数,指示从该 length字段到 PlayList()的末尾的字节数。
lengthは、このlengthフィールドの直後からPlayList()の最後までのバイト数を示す32ビットの符号なし整数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
length是一个 32比特的无符号整数,指示从该 length字段到 SubPath()的末尾的字节数。
lengthは、このlengthフィールドの直後からSub Path()の最後までのバイト数を示す32ビットの符号なし整数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
length是一个 16比特的无符号整数,指示从该 length字段到 SubPlayItem()的末尾的字节数。
lengthは、このlengthフィールドの直後からSub playItem()の最後までのバイト数を示す16ビットの符号なし整数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
length是一个 16比特的无符号整数,指示从该 length字段到 PlayItem()的末尾的字节数。
lengthは、このlengthフィールドの直後からPlayItem()の最後までのバイト数を示す16ビットの符号なし整数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
length是一个 16比特的无符号整数,指示从该 length字段到 STN_table()的末尾的字节数。
lengthは、このlengthフィールドの直後からSTN_table()の最後までのバイト数を示す16ビットの符号なし整数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
开始正规帧 NF0的数据的接收的 BCH解码单元 13在紧接在时刻 t12之后的定时输出在解码标记 f3。
NormalフレームNF0のデータの受信を開始したBCH復号部13からは、復号中フラグf3が時刻t12の直後のタイミングで出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
开始短帧 SF0的数据的接收的 BCH解码单元 13在紧接在时刻 t18之后的定时输出在解码标记 f3。
ShortフレームSF0のデータの受信を開始したBCH復号部13からは、復号中フラグf3が時刻t18の直後のタイミングで出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
开始短帧 SF1的数据的接收的 BCH解码单元 13在紧接在时刻 t20之后的定时输出在解码标记 f3。
ShortフレームSF1のデータの受信を開始したBCH復号部13からは、復号中フラグf3が時刻t20の直後のタイミングで出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
开始短帧 SF0的数据的接收的 BCH解码单元 13在紧接在时刻 t40之后的定时输出在解码标记 f3。
ShortフレームSF0のデータの受信を開始したBCH復号部13からは、復号中フラグf3が時刻t40の直後のタイミングで出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
开始短帧 SF1的数据的接收的 BCH解码单元 13在紧接在时刻 t42之后的定时输出在解码标记 f3。
ShortフレームSF1のデータの受信を開始したBCH復号部13からは、復号中フラグf3が時刻t42の直後のタイミングで出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
开始短帧 SF2的数据的接收的 BCH解码单元 13在紧接在时刻 t44之后的定时输出在解码标记 f3。
ShortフレームSF2のデータの受信を開始したBCH復号部13からは、復号中フラグf3が時刻t44の直後のタイミングで出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
开始短帧 SF3的数据的接收的 BCH解码单元 13在紧接在时刻 t46之后的定时输出在解码标记 f3。
ShortフレームSF3のデータの受信を開始したBCH復号部13からは、復号中フラグf3が時刻t46の直後のタイミングで出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,校正控制部分 62待机,直到接收到下一个 P1码元并且对于下一个码元开始处理。
すなわち、補正制御部62は、次のP1シンボルが受信され、次のこの処理が開始されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S402中,检测紧挨手动输入之前即自动变焦停止时的根据自动变焦的变焦速度。
ステップS402では、手動入力があった直前、すなわちオートズーム終了時の、オートズームによるズーム速度を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S404中,检测手动输入量,即检测使变焦杆倾斜直至图 2中的哪个区域为止。
ステップS404では、手動入力量、すなわちズームレバーが図2におけるどの領域まで傾けられたのかを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S702中,判断手动输入量,即判断使变焦杆倾斜直至图 8中的哪个区域为止。
ステップS702では、手動入力量、すなわちズームレバーが図8におけるどの領域まで傾けられたのかを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是图示直到同时执行转换操作的每一个 AD转换器的转换操作结束的时间的图。
【図22】図22は、変換動作を同時にした各AD変換器が変換動作を終了するまでの時間を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在根据本发明的优选实施例中,这多个第一连接端子和这多个第二连接端子分别排列在第一直线和第二直线中,并且在具有在数量上比这多个第二连接端子少的这多个第一连接端子的调谐器单元被连接到电路板时,该调谐器单元被连接成使得这些第二连接端子中安排在第二直线两端的至少一个第二连接端子不被连接。
上記構成において、前記チューナユニットは外部からの信号が入力される外部入力コネクタを備えており、前記複数個の第1の接続端子及び前記複数個の第2の接続端子とは、それぞれ、直線状に配列されており、前記第1の接続端子が前記第2の接続端子よりも少ないチューナユニットを前記回路基板に接続するとき、両端に配置された第2の接続端子のうち少なくとも1つの第2の接続端子には前記第1の接続端子が接続されないようになっていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.如权利要求 4所述的广播接收机,其特征在于,其中所述多个第一连接端子和所述多个第二连接端子分别排列在第一直线和第二直线中,并且其中当具有在数量上比所述多个第二连接端子少的所述多个第一连接端子的所述调谐器单元被连接到所述电路板时,所述调谐器单元被连接成使得所述第二连接端子中安排在所述第二直线两端的至少一个第二连接端子不被连接。
5. 前記チューナユニットは外部からの信号が入力される外部入力コネクタを備えており、前記複数個の第1の接続端子及び前記複数個の第2の接続端子とは、それぞれ、直線状に配列されており、前記第1の接続端子が前記第2の接続端子よりも少ないチューナユニットを前記回路基板に接続するとき、両端に配置された第2の接続端子のうち少なくとも1つの第2の接続端子には前記第1の接続端子が接続されないことを特徴とする請求項4に記載の放送受信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意,连接端子 25排列成与端子孔 10的排列成直线,从而装配到端子孔 10中。
なお、接続端子25は端子孔10に収まるよう、端子孔10の配列と対応して配列されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出在图 8所示的运动估计方法中使用的当前帧和先前帧的块的示图;
【図9】図8の動き推定方法に利用される現在フレームと直前フレームとのブロックを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以理解,拼接显示的非矩形设置可能产生既不竖置也不水平的缝隙。
タイル状ディスプレイが非長方形の構成である場合には、垂直でも水平でもない視覚的な継ぎ目が生じうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
多种应用利用正交信号处理从接收信号中有效地提取信息。
受信信号から情報を効率的に抽出するため、幅広い様々な用途で直交信号処理が利用されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于相干通信系统,正交信号表示法提供用于提取相位信息的方便格式。
コヒーレント通信システムの場合、直交信号の表現は、位相情報を抽出するための便利な形式を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,以正交格式表示的信号实现对以基带为中心的正和负频率的明确检测。
さらに、直交形式で表現された信号は、ベースバンドを中心とする正および負の周波数の一義的な検出を可能とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
BS以 TX帧 #0的 PCG#0开始传输,连续发射 PCG直到在 PCG#8之后从 MS接收到 ACK信号 1945为止。
BSは、TXフレーム#0のPCG#0で送信を開始し、ACK信号1945が、PCG#8の後でMSから受信されるまで、連続的にPCGを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以在向 BS进行反向链路传输的正交 (Q)信道 2228上提供加法器的输出。
付加的なコンバイナの出力は、BSへの逆方向リンク送信のために直角位相(Q)チャネル2228上で提供されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS在 PCG#0开始发射 TX帧 #0,连续发射 PCG直到在 PCG#8之后从 BS接收到 ACK信号 2345为止。
MSは、PCG#0でTXフレーム#0の送信を開始し、ACK信号2345がPCG#8の後でBSから受信されるまで、PCGを連続的に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以在反向链路传输的正交 (Q)信道 2528上将加法器的输出提供给 BS。
付加的なコンバイナの出力は、BSへの逆方向リンク送信のために、直角位相(Q)チャネル2528上で提供されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所要发送的数据 306示出为用于提供给串并 (S/P)转换器 308的输入。
送信されるデータ306は、直並列(S/P)変換器308に入力として供給されるものとして示してある。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以通过并串 (P/S)转换器 324将 N个并行的时域采样流 318转换为 OFDM/OFDMA符号流 322。
N個の並列時間領域サンプルストリーム318は、並直列(P/S)変換器324によって、OFDM/OFDMAシンボルストリーム322に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
正交频分复用系统使用一组单独的频率音调来承载调制信息。
直交周波数分割多重化システムは、変調された情報を伝送するために、個別の周波数トーンのセットを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过音调频率间偏移与 OFDM符号有用部分的时长之间的一定关系,来使音调正交。
これらトーンは、トーン周波数間のオフセットと、OFDMシンボルの有用な部分の持続時間との間のある関係によって直交化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
备选地,图 3的 Costas阵列模式可沿垂直轴位移到其它副载波,本文更详细地进行描述。
あるいは、図3のCostasアレイパターンは、本明細書でより詳細に示すように、縦軸に沿って他の副搬送波にシフトすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射器可基于经编码的数据产生同相 (I)调制信号及正交 (Q)调制信号。
送信機は、符号化されたデータに基づいて、同相(I)の変調信号と直交(Q)の変調信号を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文中描述一种可使用振幅调制器执行正交调制的双极调制器。
複数の振幅変調器を使用して直交変調を行うことができるバイポーラの変調器がここに記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |