「直」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 直の意味・解説 > 直に関連した中国語例文


「直」を含む例文一覧

該当件数 : 6737



<前へ 1 2 .... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 .... 134 135 次へ>

在一个实施例中,处置器将提供对外部通信接口 (或即这里的 AMSS 102接口 )的接访问。

一実施形態では、ハンドラ(handler)は、外部通信インターフェース、すなわちここではAMSS102インターフェースへのダイレクトアクセスを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在试用期间,用户对采用消息做出否定的响应 (‘否’),试用可选地继续到到期通知出现。

もしユーザが試用期間中に採用メッセージに対して否定的に回答すると(NO)、試用は任意に満了通知が現れるまで継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分配执行判断部 310一监视存储器 309的信息,并判断是否执行分配。

振り分け実行判断部310は、メモリ309の情報を常時監視し、振り分けを実行するか否かの判断をする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后可以观看来自第二调谐器 125的信息,到来自第一调谐器 120的广告结束。

第2のチューナ125からの情報は、第1のチューナ120からのコマーシャルが終了するまで視聴されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,通信信道可被正交化以允许在各信道上与多个设备或 UE同时通信;

さらに、通信チャンネルは、チャネルによって複数のデバイスまたはUEとの同時通信を可能にするために交化されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程 520无限期地继续或到与移动装置 111的有效连接终止为止。

プロセス520は、無期限に、またはモバイルデバイス111とのアクティブな接続が終了するまで続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,所述调制机制可以是诸如四相相移键控(QPSK)操作的基于相移键控(PSK)的调制机制。

例えば、変調スキームは、位相シフトキーイング(PSK)ベースの変調スキーム、例えば、角位相シフトキーイング(QPSK)オペレーションである。 - 中国語 特許翻訳例文集

ORDERED字段432是指示是否按偏移顺序接收到到这个PE时所接收的片段的真/假字段。

ORDEREDフィールド432は、このPEについてこれまで受信されたフラグメントがオフセット順序で受信されたかどうか示す真/偽フィールドである。 - 中国語 特許翻訳例文集

宽带信号可以作为单载波信号或者多载波信号(诸如正交频分复用(OFDM)信号)来传输。

広帯域信号は、交周波数分割多重(OFDM)信号等の、単一キャリア信号または多重キャリア信号として伝送されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

27.如权利要求 21所述的装置,其特征在于,还包括客户端设备与所述第一网关之间的接通信链路。

27. クライアントデバイスと前記第1ゲートウェイとの間のダイレクト通信リンク、をさらに備えている請求項21に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集


63.如权利要求 57所述的装置,其特征在于,还包括客户端设备与所述第一网关之间的接通信链路。

63. クライアントデバイスと前記第1ゲートウェイとの間のダイレクト通信リンク、をさらに備えている請求項57に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

如由图 3、图 4、图 5A、图 5B、图 6和图 7的各种实施例、配置和功能性的论述所说明,所属领域的一般技术人员将认识到,用于生成通知信号的侧音反馈通知器可接或间接连接到第一麦克风且接或间接连接到第二麦克风,其中揭示了通知信号基于第一输入音频信号与第二输入音频信号的组合。

図3、図4、図5A、図5B、図6および図7についての様々な実施形態、構成および機能性の考察によって例示されたように、側音フィードバック通知器は、通知信号を発生するために、第1のマイクロフォンに接的または間接的に接続され、かつ、第2のマイクロフォンに接的または間接的に接続される場合があり、通知信号は、第1の入力オーディオ信号および第2の入力オーディオ信号の合成に基づき、これが開示されることは、当業者には理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.根据权利要求 18所述的半导体集成电路,其特征在于: 上述非反转同相模拟信号、上述反转同相模拟信号、上述非反转正交模拟信号以及上述反转正交模拟信号的上述各模拟信号是发送基带信号,上述非反转同相 RF信号、上述反转同相 RF信号、上述非反转正交 RF信号以及上述反转正交 RF信号的上述各 RF信号是发送 RF本振信号。

19. 請求項18において、前記非反転同相アナログ信号と前記反転同相アナログ信号と前記非反転交アナログ信号と前記反転交アナログ信号の前記各アナログ信号は、送信ベースバンド信号であり、前記非反転同相RF信号と前記反転同相RF信号と前記非反転交RF信号と前記反転交RF信号の前記各RF信号は、送信RFローカル信号である、ことを特徴とする半導体集積回路。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,合成目标图像 462中的区域 E12与邻近合成目标图像 463的一部分重叠。

しかしながら、合成対象画像462における領域E12については、前の合成対象画像463の一部と重複している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,按压返回按钮 666来返回紧接在之前显示的显示屏幕。

戻るボタン666は、例えば、前に表示されていた表示画面に戻る場合に押下されるボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,示出到生成图 12B所示的合成图像 460的合成目标图像的合成示例。

この例では、図12(b)に示す合成画像460が生成されるまでの間における合成対象画像の合成例の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12A图示在到生成图 12B所示的合成图像 460的某一时间点的合成状态。

図12(a)には、図12(b)に示す合成画像460が生成されるまでの間におけるある時点の合成状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,合成目标图像 462的区域 E12重叠有邻近合成目标图像 463的一部分。

しかしながら、合成対象画像462における領域E12については、前の合成対象画像463の一部と重複している。 - 中国語 特許翻訳例文集

按压返回按钮 666以返回例如正好之前显示的显示屏幕。

戻るボタン666は、例えば、前に表示されていた表示画面に戻る場合に押下されるボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

对 MHL表 700填入数值的过程 (1910)继续进行到“树源”列 602的所有项目 (行 624至行 662)的处理完毕 (1932)。

MHLテーブル700に値を入れるプロセス(1910)は、「ツリーソース」列602のすべてのエントリ(行624〜行662)が処理されるまで続行する(1932)。 - 中国語 特許翻訳例文集

两侧壁部 110b、110c的后端与形成第 1壳体 110的后端面的后端壁部 110a的两侧边缘正交连接。

両側壁部110b、110cの後端は、第1筐体110の後端面を形成する後端壁部110aの両側縁と交して接合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在将说明基于来自数字照相机 20的打印图像执行接打印的打印处理时的处理。

ここでは、ダイレクトプリントによりデジタルカメラ20からの印刷画像に基づいて印刷を行なう場合の処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

重复步骤 S601中的判断,到检测到通过近距离无线通信建立了通信的对方为止。

このS601における判定は、近接無線通信により通信確立した通信相手が検出されるまで行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

重复步骤 S701中的判断,到检测到通过近距离无线通信建立了通信的对方为止。

このS701における判定は、近接無線通信により通信確立した通信相手が検出されるまで行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在没有接收到 SYN信号的情况下,反复进行本步骤到接收到 SYN信号。

SYN信号が受信されていない場合には、SYN信号が受信されるまで本ステップが繰り返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在还没有接收到 ACK信号时,反复进行本步骤至接收到 ACK信号。

一方、ACK信号がまだ受信されていないときには、ACK信号が受信されるまで本ステップが繰り返し実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,在没有接收到 FIN信号时,反复进行本步骤至接收到 FIN信号。

ここで、FIN信号が受信されていないときには、FIN信号が受信されるまで本ステップが繰り返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,在没有接收到 ACK信号时,反复进行本步骤至接收到 ACK信号。

ここで、ACK信号が受信されていないときには、ACK信号が受信されるまで本ステップが繰り返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在没有执行 Accept处理时,反复进行本步骤至执行 Accept处理。

一方、Accept処理が実行されていないときには、Accept処理が実行されるまで、本ステップが繰り返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,在没有存储新的接收数据的情况下,反复进行本步骤至存储新的接收数据。

ここで、新しい受信データが格納されていない場合には、新しい受信データが格納されるまで、本ステップが繰り返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,在没有接收到该信号的情况下,反复进行本步骤至接收到该信号。

ここで、該信号が受信されていない場合には、該信号が受信されるまで本ステップが繰り返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S152,在确定还未再现缺席记录的内容到其结束的情况下,处理返回到步骤 S151。

ステップS152において、不在録画がされたコンテンツが、まだ、最後まで再生されていないと判定された場合、処理は、ステップS151に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S152,在确定再现缺席记录的内容到其结束的情况下,处理进行到步骤 S154。

また、ステップS152において、不在録画がされたコンテンツが、最後まで再生されたと判定された場合、処理は、ステップS154に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S248,如果确定记录内容还未再现到其结束,则处理返回到步骤 S246。

ステップS248において、録画コンテンツが、まだ、最後まで再生されていないと判定された場合、処理は、ステップS246に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S248,如果确定记录内容被再现到其结束,则处理返回到步骤S243。

また、ステップS248において、録画コンテンツが、最後まで再生されたと判定された場合、処理は、ステップS243に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4D示出了 Y-耦合器 441,可以串联两个 Y-耦合器以实现可调耦合器 434。

図4DはY型カプラ441を示し、その2つが列接続されて調整可能カプラ434を実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

有效性未被确认的缓存 ESG数据可以留在缓存中,到它被新 ESG数据盖写。

有効性が確認されていないキャッシュされたESGデータは、新たなESGデータで上書きされるまでキャッシュに残される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述适配器(30)包括第一和第二环路端子,它们被配置为与所述双线过程控制环路(22)串联耦合。

該アダプター(30)は、2線のプロセス制御ループ(22)に列に接続されるように構成される第1及び第2ループ端子を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些配置中,RF适配器可以与过程控制环路串联。

いくつかの機器構成においては、RFアダプターをプロセス制御ループに列に接続させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述适配器包括第一和第二环路端子,它们被配置为与所述双线过程控制环路串联。

アダプターは、2線のプロセス制御ループに列に接続されるように構成される、第1及び第2ループ端子を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该配置中,稳压器 248与环路 22串联操作,并且稳压器 248在OP amp 254形成的反馈环路中。

この機器構成においては、調整器248はループ22と列で作動し、かつオペアンプ254により形成されるフィードバックループ内に在る。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDMA使用时分复用 (TDM),其中通过在不同的时间间隔进行发射来正交化不同终端 420的传输。

TDMAは時分割多重(TDM)を利用し、異なる端末420に対する送信は異なる時間間隔での送信によって交化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

FDMA使用频分复用(FDM),其中,通过在不同的频率子载波进行发射来正交化不同终端 420的传输。

FDMAは周波数分割多重(FDM)を利用し、異なる端末420に対する送信は異なる周波数サブキャリアの送信によって交化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDMA使用正交频分复用 (OFDM),SC-FDMA使用单载波频分复用 (SC-FDM)。

OFDMAは交周波数分割多重(OFDM)を利用し、SC−FDMAは単一キャリア周波数分割多重(SC−FDM)を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该算法与波形相独立,并且应用于正交频分复用(OFDM)、时分复用 (TDM)波形、以及其他波形。

このアルゴリズムは波形に関係がなく、交周波数分割多重(OFDM)波形、時分割多重(TDM)波形、並びに他の波形に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于使用正交调幅的无线通信系统的收发器通常展现 I/Q增益失配及相位失配。

交振幅変調を使用する無線通信システム用トランシーバは、概してI/Q利得不一致(mismatch)および位相不一致を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆快速傅立叶变换块将参考信号变换为同相 (I相 )及正交相位 (Q相 )Tx分量。

逆高速フーリエ変換ブロックは基準信号を同相Tx成分および交位相Tx成分に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

傅立叶变换计算电路使用同相分量信号及正交相位分量信号来产生基带信号。

フーリエ変換計算回路は、同相成分信号および交位相成分信号を使用して、ベースバンド信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5展示描述图 1的收发器的同相发射混频器及正交相位发射混频器的输出的方程式;

【図5】図1のトランシーバの同相送信ミキサおよび交位相送信ミキサの出力を記述する等式を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

IFFT 21以实数 I相 Tx分量 64及虚数 Q相 Tx分量 65的形式输出参考信号 62的时域变换。

IFFT21は、基準信号62の時間領域変換形態(transform)を、実数の同相Tx成分64および虚数の交位相Tx成分65の形態で出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 .... 134 135 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS