「相对」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 相对の意味・解説 > 相对に関連した中国語例文


「相对」を含む例文一覧

該当件数 : 2076



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 41 42 次へ>

例如,这些代表像素与图 7所示的 D0~ D4、D5、D12、D19、D26、D33、D46和 D47~ D51相对应。

これら代表画素は、例えば図7のD0,D1,D2,…に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 46在概念上示出了与图 45中的 ClipAV流相对应的 EP_map。

【図46】図45のClip AVストリームに対応したEP_mapを概念的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选移动机构包含初始设定机构,该初始设定机构根据由相对位置检测机构检出的相对位置,将光电转换机构移动到基准位置,所述基准位置是相对于基台预先确定的相对位置。

好ましくは、移動手段は、相対位置検出手段により検出される相対位置に基づいて、基台に対して予め定められた相対位置である基準位置に光電変換手段を移動させる初期設定手段を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,图像中与图 1A中的阴影部分相对应的部分为黄色。

この場合、図1(a)の斜線部に相当する部分は黄色である。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩处理部3与本发明的图像压缩装置相对应。

圧縮処理部3は、本発明に係る画像圧縮装置に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14示意了产生与标识符相对应的标签;

【図14】識別子に対応するタグの生成を図解する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,阈值的单位为,相对于画面内全体像素数 m的“%”。

ここで、閾値の単位は画面内全画素数mに対する%である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,阈值的单位为,相对于全体像素的“%”。

なお、閾値レベルの単位は全画素に対する「%」である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16中,相对于时间的信道值的图形表示如箭头 1601所示。

図16では、時間に対するチャネル値は、矢印1601で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

检测器检测这些显示器的相对移动。

検出器は、これらのディスプレイの相対的な移動を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集


即,从输出端 25输出相对于 VGR被表达为 -S的输出信号。

つまり、VGRを基準として−Sの出力がOUT25から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图 3,HF信号 HF与所提供的噪声信号 R相对应。

図3によれば、HF信号HFは、供給されるノイズ信号Rに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于候补室 23c,相对于候补室 23b的延迟时间是情况 A或情况 B。

サブ23cにとって、サブ23bとの遅延時間はCase AまたはCase Bとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

推测是在相对完整的状态下得以保存。

比較的完全な状態で保存されていると推定される。 - 中国語会話例文集

从单份纯资产数额判断,那个品种还是相对便宜的。

1口当り純資産額から判断してその銘柄は割安だ。 - 中国語会話例文集

他在对社会贡献方面取得了相对更大的成功。

彼らは社会的に貢献している点で、より成功していた。 - 中国語会話例文集

请将你的旅行日程与这个时间表相对照。

あなたの旅行日程を、このスケジュールに合わせてください。 - 中国語会話例文集

我们公司的商品相对于竞争产品有竞争力。

我が社の商品は競合製品に対して競争力がある。 - 中国語会話例文集

物价不断上涨,货币相对贬值。

物価が絶えず騰貴し,それにつけて貨幣の購買力が低下する. - 白水社 中国語辞典

团结是相对的、过渡的,斗争是绝对的。

団結は相対的であり過渡的であるが,闘争は絶対的である. - 白水社 中国語辞典

无数相对真理的总和就是绝对真理。

無数の相対的真理の総和が絶対的真理である. - 白水社 中国語辞典

相对地说,他的论点比你的明确。

相対的に比較して言えば,彼の論点の方が君より明確である. - 白水社 中国語辞典

物价不断下降,货币相对增值。

物価が絶えず下落し,それにつれて貨幣の購買力は上昇する. - 白水社 中国語辞典

无数相对的真理之总和,就是绝对的真理。

無数の相対的真理の総和が絶対的真理である. - 白水社 中国語辞典

在图 11中,显示与翻译复印小程序 21C相对应的按钮 621、与扫描小程序 21A相对应的按钮 622以及与打印小程序 21B相对应的按钮623。

同図では、翻訳コピーウィジェット21cに対応するボタン621と、スキャンウィジェット21aに対応するボタン622と、印刷ウィジェット21bに対応するボタン623とが表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

相对位置检测部 103根据摄像控制部 101输入的图像,检测图像传感器 19相对于框体 51的相对位置。

相対位置検出部103は、撮像制御部101から入力される画像に基づいて、イメージセンサ19の筐体51に対する相対的な位置を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图3中相对较短的箭头示出了两个这样的对,一对 (实线箭头 )与 2.5GHz的调制频率相对应,另一对 (虚线箭头 )与 7.5GHz的调制频率相对应。

図3の相対的に短い矢印は2つのそのような対を示し、一方の対(実線矢印)は2.5GHzの変調周波数に対応し、他方の対(破線矢印)は7.5GHzの変調周波数に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同图 3一样,图 6B中相对较短的箭头示出了两对调制边带,一对 (实线箭头 )与 2.5GHz的调制频率相对应,另一对 (虚线箭头 )与 7.5GHz的调制频率相对应。

図3のように、図6Bの相対的に短い矢印は変調サイドバンドの2つの対を図示しており、一方の対(実線矢印)は2.5GHzの変調周波数に対応し、他方の対(破線矢印)は7.5GHzの変調周波数に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,服务于小区 402a的基站 410可以具有与扇区 404a相对应的第一天线组、与扇区404b相对应的第二天线组、与扇区 404c相对应的第三天线组。

たとえば、セル402aをサービスする基地局410は、セクタ404aに対応する第1のアンテナ群、セクタ404bに対応する第2のアンテナ群、およびセクタ404cに対応する第3のアンテナ群を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像控制部 101,对透镜驱动部 15和图像传感器 19进行控制; 相对位置检测部 103,检测图像传感器 19相对于框体 51的相对位置;

図5を参照して、制御部11は、レンズ駆動部15およびイメージセンサ19を制御する撮像制御部101と、イメージセンサ19の筐体51に対する相対位置を検出する相対位置検出部103と、手振れ補正ユニットを初期化する初期設定部105と、基準位置を設定する基準位置設定部107と、を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

投影到成像面的遮光板 55的影像相对于框体 51的位置是不变的,所以,根据图像传感器 19输出图像中包含的遮光板 55的影像,可以检出图像传感器 19相对于框体 51的相对位置。

結像面に投影される遮光板55の像の筐体51に対する相対位置は不変なので、イメージセンサ19が出力する画像中に含まれる遮光板55の像に基づいて、イメージセンサ19の筐体51に対する相対的な位置を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于投影到成像面上的点光的影像相对于框体 51的位置是不变的,所以,根据图像传感器 19输出的图像中包含的点光的影像,可以检出图像传感器 19相对于框体 51的相对位置。

結像面に投影されるスポット光の像の筐体51に対する相対位置は不変なので、イメージセンサ19が出力する画像中に含まれるスポット光の像に基づいて、イメージセンサ19の筐体51に対する相対的な位置を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

前景层生成部 31接着进行对于与二值化的结果 1的值相对应的像素,判定是否为黑像素,在是黑像素的情况下,使与像素相对应的值为 1,在不是黑像素的情况下,使与像素相对应的值为 0的处理。

前景レイヤ生成部31は、次に、2値化の結果1の値が対応する画素に対して、黒画素であるか否かを判定し、黒画素である場合に画素に対応する値を1とし、黒画素でない場合に画素に対応する値を0とする処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通过使用上述指定相对内容再现能力的方法,发送设备 100能够设定发送数据,使得将再现品质相对较高的发送数据发送到再现能力相对较高的接收设备 200。

例えば上記のようなコンテンツの再生能力の相対的な特定方法を用いることによって、送信装置100は、より再生能力が高い受信装置200に対してより再生品質が高い送信データが送信されるように送信データを設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,该行块包括: 与层级编号 1的各个成分的一行相对应的系数、与层级编号 2的各个成分的两行相对应的系数、以及与层级编号 3的各个成分的四行相对应的系数。

図5に示されるように、ラインブロックは、階層番号1の各成分の1ライン分の係数、階層番号2の各成分の2ライン分の係数、並びに、階層番号3の各成分の4ライン分の係数により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一转印辊 46经中间转印带 32与感光鼓 34相对

第1転写ロール46は、中間転写ベルト32を挟んで感光体ドラム34に対向している。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二转印辊 60经中间转印带 32与对向辊 50相对

第2転写ロール60は、中間転写ベルト32を挟んで対向ロール50と対向している。 - 中国語 特許翻訳例文集

槽 78在与相邻通孔 72之间的位置相对应的位置上形成。

またこの溝部78は、隣接する貫通孔72の間の位置に対応する位置に配置することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3图示出了相对于波长偏移的鉴别器的响应曲线;

【図3】波長オフセットに対する識別器の応答曲線を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(g)相对于背景肤色的背景部反光% (以下,略记为“背景部反光%”)

(g)背景の肌色に対する背景部テカリ%(以下、「背景部テカリ%」と略記する) - 中国語 特許翻訳例文集

管理信息处理部 207与方案处理器 305及表示控制器 306相对应。

管理情報処理部207はシナリオプロセッサ305とプレゼンテーションコントローラ306とに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16中,与图 12中相对应的步骤由相同的步骤编号表示并且不再描述。

図16中、図12と同一ステップには同一ステップ番号を付し、その説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MTCH部分 320包括多个单独的 MTCH 322,其中每一个与不同 MBMS相对应。

MTCH部分320は、それぞれ、異なるMBMSに対応する、複数の個々のMTCH322を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

相对 HSDPA引入三个新物理信道以能够进行 HS-DSCH传输。

HS−DSCH送信を可能にするために、HSDPAとともに3つの新しい物理チャネルが採用された。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,结果得到的规范相对容易定义 (单个 SRS BW组 /系统 BW)。

従って、それにより生じる仕様は、比較的定義が容易である(単一SRS BWセット/システムBW)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,控制部件 36将与 2457.6Mbps的发送速度相对应的设定值 S2作为信号 E输出。

ここで、制御部36は、2457.6Mbpsの伝送速度に対応した設定値S2を信号Eとして出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶监视器 150设置为相对相机主体 100可旋转。

液晶モニタ150は、カメラボディ100に対して回転可能に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

所选择的一组 T个天线单元可以与图 3中的天线单元 320a到 320t相对应。

選択された組のTのアンテナ要素は、図3のアンテナ要素320a乃至320tに対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

形状向量 HE是与存在于图像 100内的物体的形状相对应的向量。

形状ベクトルHEは、画像100内に存在する物体の形状に応じたベクトルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

该控制相机 112可以在取景器中显示相对应的信息。

制御側カメラ112は、対応する情報をファインダ内に表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 41 42 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS