「相对」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 相对の意味・解説 > 相对に関連した中国語例文


「相对」を含む例文一覧

該当件数 : 2076



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 41 42 次へ>

可以获得来自成像单元 112的与监视图像相对应的成像信号 (模拟信号 )。

撮像部112からは監視画像に対応した撮像信号(アナログ信号)が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意移位量“shift”可固定为恒定量,而不是与声音信息 V相对应地设定。

なお、シフト量shiftは、音量情報Vに応じて設定されず、常に一定量であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置 1与本发明的压缩图像输出装置相对应。

画像形成装置1は、本発明の圧縮画像出力装置に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A描绘相对于信号 220a的比较器 401的阈值 Vrefp与比较器 402的阈值Vrefn。

図5Aは、信号220aに対しての比較器401および402のそれぞれのしきい値VrefpおよびVrefnを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

PATH消息规定了与所需 TCME-LSP的出口相对应的目的地 (即,节点 D)。

PATHメッセージは、所望のTCME−LSPの出口、即ちノードD、に対応する宛先を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与应用程序 A2至 A4相对应的指定信息 66至 70也与指定信息 64相同。

アプリケーションA2〜A4に対応する指定情報66〜70についても、指定情報64と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

成像辊 113a和 113b沿相对方向 (该相对方向是与图像读取支撑板11b相对的方向 )被诸如盘簧的偏压单元 (未示出 )偏压,并且被支撑成使得成像辊 113a和 113b被压到在相对的图像读取支撑板 11b和成像辊之间前进的介质 P的表面。

また、撮像用ローラ113aおよび撮像用ローラ113bは、例えばコイルスプリング等の図示しない付勢部材により画像読取支持板11bと対向する方向である対向方向に付勢されており、対向する画像読取支持板11bとの間に進入した媒体Pの紙面に押圧されるように支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

决定噪声相对于所需信道估计的去相关的方程如下:

要求されるチャネル推定からノイズの非相関性(de-correlation)を管理する方程式を以下に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示单元 13最初仅可以表达与输出灰阶数目相对应的 256个灰度值。

表示装置13は、本来出力階調数である256段階の階調値しか表現できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示单元 13最初仅可以表达与输出灰阶相对应的 256个灰度值。

表示装置13は、本来出力階調数である256段階の階調値しか表現できない。 - 中国語 特許翻訳例文集


图像拾取板 502侧的天线 236的移动中心布置在与天线 136相对的位置。

アンテナ136と対向する位置に撮像基板502側のアンテナ236の移動中心が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,用户I/F10与操作部 30和输入控制器 31相对应。

図3に示すように、ユーザI/F10は、操作部30と、入力コントローラ31と、に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,显示部 11与显示面板 32和显示控制器 33相对应。

図3に示すように、表示部11は、表示パネル32と、表示コントローラ33と、に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,通信部 12与通信 I/F34和通信控制器 35相对应。

図3に示すように、通信部12は、通信I/F34と、通信コントローラ35と、に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,存储部 14与存储器 38及存储器控制器 39相对应。

図3に示すように、記憶部14は、メモリ38と、メモリコントローラ39と、に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,通信部 22与通信 I/F44和通信控制器 45相对应。

図5に示すように、通信部22は、通信I/F44と、通信コントローラ45と、に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,存储部 24与存储器 48和存储器控制器 49相对应。

図5に示すように、記憶部24は、メモリ48と、メモリコントローラ49と、に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出与相关系数相对应的水下轴的设置的表;

【図7】相関係数に応じた水中軸の設定に関するテーブルを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7B示出可以被创建为与 PBB-TE隧道相对应的 OBP链路的表格。

図7Bは、PBB−TEトンネルに対応するよう設置されるOBPリンクのテーブルを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,一个或多个处理器 12’、电路 118’和 /或 NIC 120’可以至少部分地选择相对较低功耗状态,所述相对较低功耗状态展示与恢复时延时间段 (即,在进入相对较低功耗状态和返回相对较高功耗状态之间的时间段 )Ld相符的最大可能功率节省,其中 Ld小于或等于 Lmax(即,Ld<= Lmax)。

従って、1以上のプロセッサ12'、回路118'、および/または、NIC120'は、少なくとも部分的に、Lmax(Ld<=Lmax)以下の再開待ち時間(比較的低い電力消費状態に入ってから比較的高い電力消費状態に戻るまでの期間)Ldに一致する最大可能節電量を示す比較的低い電力消費状態を少なくとも部分的に選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

其后,至少一个节点 60可以进入并保持在相对较高功耗状态。

この後で、少なくとも1つのノード60は、比較的高い電力消費状態に入り、留まってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,一个或多个处理器 12’、电路 118’和 /或 NIC 120’可以至少部分地选择相对较低功耗状态,该相对较低功耗状态展示与恢复时延时间段 (即,进入相对较低功耗状态和返回相对较高功耗状态之间的时间段 )Ld相符的最大可能功率节省,其中 Ld小于或等于 Lmax(即,Ld<= Lmax)。

このように、プロセッサ12' 、回路118'、および/または、NIC120'は、少なくとも部分的に、Lmax(Ld<=Lmax)以下の再開待ち時間(比較的低い電力消費状態に入ってから比較的高い電力消費状態に戻るまでの期間)Ldに一致する最大可能節電量を示す比較的低い電力消費状態を少なくとも部分的に選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

顶表面 1a的沿左右方向 (纵向方向 )的相对端部分分别有形成于其中的凹口 1g、1h。

上面1aの左右方向(長手方向)の両端部には、凹部1g,1hがそれぞれ形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,标题保存部272,与家族比率 75%~ 100%相对应,存储「Family」。

例えば、タイトル格納部272は、家族割合75%〜100%に対応づけて、「Family」を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1A和图 2B的例子中,传感器与客户设备 121之间的距离相对较小。

図1A及び図2Bの例では、センサとクライアントデバイス121との間の距離が比較的短い。 - 中国語 特許翻訳例文集

该充电特性表示充电量相对于充电时间的变化。

この充電特性は、充電時間に対する充電量の変化を表したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该接口是DisplayPort标准的情况下,该推断可基于下游设备的相对地址 (RAD)。

インタフェースがDisplayPort規格である場合、これは、下流装置の相対アドレス(RAD)に基づきうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接口为DisplayPort标准的情况下,该推断可基于下游设备的相对地址 (RAD)。

インタフェースがDisplayPort規格である場合、これは、下流装置の相対アドレス(RAD)に基づきうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将发送用文件夹和多个输出条件相对应地管理;

前記管理部は、送信用フォルダと複数の出力条件とを対応付けて管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且相对应的矢量对 W’64和 D’64由下式给出:

そして、対応する一対のベクトルW'64およびD'64を以下のように表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该第二标识符具有与第一标识符和用户相对应的关系。

第2の識別子は、第1の識別子およびそのユーザに対応する関係を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,由于干扰引起的核心网络段 14上的分组丢失相对罕见。

たとえば、干渉によるコアネットワークセグメント14でのパケット損失は、比較的稀である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在以后叙述的起动处理中,设定与动作模式相对应的动作频率。

例えば、後述する起動処理において、動作モードに応じた動作周波数を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

圆弧引导件 30布置在与台板玻璃 161的读取位置 98相对应的位置处。

円弧ガイド30は、プラテンガラス161における読取位置98に対応した位置に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取位置 98相对于圆弧引导件 30的近侧部分 789设置在上游侧。

なお、読取位置89は、円弧ガイド30の近接部789に対して上流側に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

与之相对,在步骤 S90中肯定判断时,前进到步骤 S110。

これに対して、ステップS90で肯定判断した場合には、ステップS110へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

与之相对,在步骤 S140中肯定判断时,结束处理。

これに対して、ステップS140で肯定判断した場合には、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与之相对,在步骤 S240中肯定判断时,结束处理。

これに対して、ステップS240で肯定判断した場合には、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与之相对,在步骤 S390中肯定判断时,前进到步骤 S420。

これに対して、ステップS390で肯定判断した場合には、ステップS420へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

与之相对,在步骤 S440中肯定判断时,结束处理。

これに対して、ステップS440で肯定判断した場合には、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与右眼视频流相对应的 PID也被描述在 TS分组的头部中。

なお、このTSパケットのヘッダには、右目用ビデオストリームに対応するPIDも記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本示例性实施方式中,相对于总值α,第二总量限制值被设置为 255%。

本実施の形態では、合計値αに対する第2の総量規制値を255%としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,与延迟时间相对应的缓冲器的量被设置以便被尽可能地减小。

また、遅延時間に応じたバッファ量は、できるだけ少なくなるように設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8B示出了其中未对焦调整指示符 116被表示为相对值的例子。

図8Bは、ぼかし調整のインジケータ116を相対的に表現する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,CHU 2和 CCU 3能够被连接,而不关注所有连接相对方的新旧。

このため、CHU2およびCCU3は、共に接続相手の新旧を意識せずに接続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学波导的中心轴 137相对于像素 130的中心轴 138在 xz平面中偏移。

光導波路の中心軸137は、画素130の中心軸138に対して、xz平面内でシフトしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

光阻挡部件相对于光学波导的中心轴的位置与在像素 130中的相同。

遮光部材の光導波路中心軸に対する位置は、画素130と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

左图像 21和右图像 23的移动方向相互相对,而移动量相同。

左画像21と右画像23の移動方向は互いに逆であるが、移動量は等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

分组流已经将一些严格的相对定时与每个分组相关联。

パケット・ストリームは、各パケットとある正確な相対的タイミングに関連付けされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对每个 CDP,确定与其相对应的 CDEP,也就是说,与其相关联的 CDEP。

各CDPについて、それに対応する、すなわち関連するCDEPを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 41 42 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS