「省」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 省の意味・解説 > 省に関連した中国語例文


「省」を含む例文一覧

該当件数 : 1830



<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 36 37 次へ>

图 10是示出根据本发明的实施例的将操作模式从第二节电操作模式切换到正常操作模式的处理的流程图。

【図10】実施例における電力動作モード2から通常動作モードへの移行を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出根据本发明的实施例的将操作模式从第三节电操作模式切换到正常操作模式的处理的流程图。

【図13】実施例における電力動作モード3から通常動作モードへの移行を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是示出根据本发明的实施例的将操作模式从第一节电操作模式切换到正常操作模式的处理的流程图。

【図16】実施例3における電力動作モード1から通常動作モードへの移行を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是示出根据本发明的实施例的将操作模式从正常操作模式切换到第三节电操作模式的处理的流程图。

【図17】実施例4における通常動作モードから電力動作モード3への移行を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 MPU 103a负责控制在节电操作模式 #1和正常操作模式之间切换的操作。

そして、コントローラ用のMPU103aによって電力動作モードへの移行及び通常動作モードへの復帰の制御を実施する動作モードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面参照图 7所示的流程图解释从节电操作模式 #1到正常操作模式的切换。

次に、電力動作モード1から通常動作モードへの移行について、図7のフローチャートを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面参照图 10解释从节电操作模式 #2切换到正常操作模式的操作。

次に電力動作モード2から通常動作モードへの移行について図10を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

引擎控制 MPU 104a确定操作模式是否将从节电操作模式 #2被切换到正常操作模式 (步骤 S1003)。

エンジン制御用のMPU104aは電力動作モード2から通常モードへ移行するか否かを判断する(S1003)。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面参照图 13描述从节电操作模式 #3切换到正常操作模式的操作。

次に電力動作モード3から通常モードへの移行方法について図13を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 16描述根据本实施例的将操作模式从节电操作模式 #1切换到正常操作模式的操作。

本実施例の電力動作モード1から通常動作モードへの移行方法について、図16を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集


根据该状况,控制器 103确定操作模式是否从节电操作模式 #1被切换到正常操作模式(步骤 S1606)。

コントローラ103は状況に応じて、電力動作モード1から通常動作モード移行するか判断する(S1606)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,操作模式如上述的第一实施例的那样被切换到节电操作模式 #2。

このイニシャル動作後、実施例1で説明した電力動作モード2の状態に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,引擎控制 MPU 104a的振荡操作被停止,并且操作模式被切换到节电操作模式#3。

そしてエンジン制御用のMPU104aの発振を停止させて電力動作モード3へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动终端 21发送缺席记录请求命令之后,在步骤 S355,与图 18的步骤 S305类似地,移动终端21的CPU 61控制网络I/F 64,以将请求把操作模式设置为电模式的电模式命令发送到直到检测到移动为止用户据以观看内容的数字电视机 12和另一台电视机(即:网络 10上的数字电视机 13)。

携帯端末21が、不在録画要求コマンドを送信した後、ステップS355において、図18のステップS305と同様に、携帯端末21のCPU61は、ネットワークI/F64を制御し、移動検出が行われるまでユーザがコンテンツを視聴していたディジタルTV12と、それ以外の、ネットワーク10上のTVであるディジタルTV13に、動作モードを電力モードとすることを要求する電力モードコマンドを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明还涉及一种用于保护对话者的身份的装置,所述装置能够免除要利用真实身份的公开。

本発明はまた、実の識別情報の開示の利用を略できる、対話者の識別情報を保護するデバイスに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二时间间隔期间,设备 A可以被配置为在节电状态操作,而设备 B则充当网络的 AP。

第2期間の間に、デバイスBがネットワークのAPとして動作する一方、デバイスAは電力状態で動作してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10没有示出图 2所示的组件中、与日志管理应用程序 1003不直接相关的组件。

図10では、図2に示された構成要素の内、履歴管理アプリケーション1003に直接関連しないものは略した。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管未示出,图 18中的记录系统 250的输出部分 61可以被记录控制部分 291和记录部分 292替代。

なお、図示は略するが、図18の受信システム250の出力部61の代わりに記録制御部291および記録部292が設けられるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得减少了通信流量并且减少了通信成本,并且节了供不应求的带宽。

これは、通信量の減少にもつながり、逼迫しつつある帯域の節約や通信料金の削減にも貢献する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该复合机主体 78具有通过通信线路传送图像数据用的图示略的收发信部等。

この複合機本体78は、通信回線を介して画像データを伝送するための図略の送受信部等を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

当按下存储箱图像按键 602时,显示存储箱图像数据选择画面 (未示出 )。

ボックス画像キー602を押下すると、ボックス画像データ選択画面(図示略)が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明第三实施例的摄像设备的结构与图 1所示的结构相同,并且不再重复对其进行说明。

本発明の第3の実施形態に係る撮像装置の構成は、図1に示すものと同様であるため、説明は略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管未示出,但是组成扬声器组 350的扬声器连接到音频输出端子 319a到 319f。

なお、図示は略しているが、オーディオ出力端子319a〜319fには、スピーカ群350を構成する各スピーカが接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施方式中,该调度器 SCH可以被关闭以为接收装置 110节电力。

ある実施の形態では、受信デバイス110に対する電力を節約するために、スケジューラSCHをオフにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,图 1的框图是简化的;

もちろん、図1のブロック図は単純化されており、本発明を完全に理解するのに必要のない特徴および要素がかなり略されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

该图 4所示的各部位是通过实际安装在控制基板 (略图示 )的硬件和软件之间的协作而实现的。

この図4に示す各部は、制御基板(図示略)に実装されたハードウェアとソフトウェアとの協働により実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果不需要分辨率可缩放性的功能,则可能略对准单元。

例えば、解像度スケーラブルの機能を必要としない場合、アライン・ユニットが不要になる可能性もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为说明而非限制,本文使用缩写词 LF和 HF,其中“LF”指代 f0= 135kHz且“HF”指代 f0= 13.56MHz。

限定ではなく例として、略形LFおよびHFは、「LF」がf0=135kHzのことを指し、「HF」がf0=13.56MHzのことを指すように、ここでは使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于超分辨率处理与如上所述的 (参见图 9~ 11)一样,因此将不给出对其的详细说明。

なお、超解像処理については、上述した通り(図9乃至図11参照)であるため、ここでの詳細な説明は略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管将略详细描述,但是在注入锁定系统中,Q值影响锁定范围,并且锁定范围随着 Q值变低而加宽。

詳細説明は割愛するが、注入同期方式では、Q値がロックレンジに影響を与え、Q値が低い方がロックレンジが広くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

GRA系统和技术可用于向作为组的多个用户分配资源以节控制开销。

GRAシステム及び技術は、グループとして複数のユーザにリソースを割り当て、制御オーバーヘッドを節約するために使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5解说无线通信系统中帮助实现功率节的接入终端的示例;

【図5】図5は、無線通信システムにおける節電を容易にするアクセス端末の例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是图解帮助实现接收机中的功率节的过程的示例的流程图。

図8は、受信機における節電を容易にするためのプロセスの例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是解说帮助实现发射机中的功率节的过程的示例的流程图。

図9は、送信機における節電を容易にするためのプロセスの例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,按下电源键 144、节能键 146以及起始键 148时的处理不限于此。

なお、電源キー144、エネキー146およびホームキー148を押下したときの処理はこれらに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

亮度数据作为缺值预先对于 RGB颜色中的每一种被校正以与专用眼镜“A”的透射颜色温度匹配。

輝度データは、デフォルト値として、専用眼鏡Aの透過色温度に適合するようにRGB各色毎に予め補正されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,并不是第一部分 212的所有都需要与缺格式不同地进行格式化。

つまり、第1の部分212の全てがデフォルトフォーマットと異なるフォーマットをされる必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,第一部分 212可以至少在一些方面遵守缺格式。

一般的には、少なくとも一部の点において第1の部分212がデフォルトフォーマットに準拠していてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,控制 PHY分组200的第二部分 216通常不遵守缺格式,而是遵守格式 200。

他方、制御PHYパケット200の第2の部分216は、概してデフォルトフォーマットにではなくて、フォーマット200に準拠している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些实施方式中,报头 556的格式可以在缺分组和控制 PHY分组之间有所区别。

これらの実施形態では、ヘッダ556のフォーマットは、デフォルトパケットと制御PHYパケットとで異なっていてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在一些实施方式中,STF 560在 PHY分组中较之于缺分组而言可以更长。

例えば、一部の実施形態では、制御PHYパケットのSTF560は、デフォルトパケットのものよりも長くてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

较之于缺操作而言,这在控制 PHY分组的传输中信噪比 (SNR)较低的情况下有助于同步。

これにより、信号対雑音比(SNR)がデフォルト動作に比して制御PHYパケットの送信において低い場合に、同期が促進されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A和图 8B为在单载波 (SC)模式和 OFDM模式中的用于缺分组的前导码格式的图解。

図8Aおよび図8Bは、シングルキャリア(SC)モードおよびOFDMモード両方におけるデフォルトパケットのプリアンブルフォーマットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10A和图 10B为对应于如图 8A和图 8B所示的缺格式的针对控制 PHY分组的两个示例性格式的图解。

図10Aおよび10Bは、図8Aおよび8Bに示すデフォルトフォーマットに対応する制御PHYパケットのフォーマットの例それぞれを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,双倍长度序列的数目可以是缺分组的 STF中的序列数目的一半。

つまり、二倍の長さのシーケンスの数は、デフォルトパケットのSTFのシーケンス数の半分であってよい、ということである。 - 中国語 特許翻訳例文集

对应于图 19和图 20的格式的针对缺分组的格式可以利用多个 a序列。

図19および20のフォーマットに対応するデフォルトパケットのフォーマットは複数のaシーケンスを利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

运动矢量的定标方法在图 7中进行了说明,所以,这里略说明。

動きベクトルのスケーリング方法については、図7にて説明済みのため、ここでは説明を割愛する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在时间-频率资源的节来补偿(offset)针对来自节点B天线5至8的RS接收到 SINR的降低。

ノードBアンテナ5ないし8からのRSに対して受信されたSINRでの減少は、時間−周波数資源での節約によって相殺される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S607中,将上述在步骤 S606中选择的电力水平设置为副系统 102的操作模式。

ステップS607において、先のステップS606で選択された電力レベルがサブシステム102の動作モードとして設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S708中,装置将上述在步骤 S707中选择的电力水平设置为副系统 102的操作模式。

ステップS708において、先のステップ707で選択された電力レベルを、サブシステム102の動作モードとして設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 36 37 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS