意味 | 例文 |
「着」を含む例文一覧
該当件数 : 13133件
真心的等待着您的回信并且在十月份能够见到你。
私はあなたからの連絡をもらうことと10月にあなたに会うことを心待ちにしています。 - 中国語会話例文集
如果你能尽快的告诉我们你几点到的话那就帮了我们大忙了。
あなたが出来るだけ早く到着時間を私達に教えてくれるととても助かります。 - 中国語会話例文集
那个为了维持自己的经济能力正在竭尽所能的努力着。
それは自らの経済力を維持するために一生懸命頑張っている。 - 中国語会話例文集
公开的活动名单中包含着最新的50件活动。
公開されたイベントリストには最新の50件のイベントが含まれている。 - 中国語会話例文集
我甚至怀疑他们是否为了看我的孩子而活着。
私は彼らが私の子供を見るために生きているのかでさえ疑問に思います。 - 中国語会話例文集
我们装着好像我们有所有我们想要的时间和所有的解决方法一样。
私達はあたかも欲しいだけの時間と全ての解決方法を持っているかのように振舞う。 - 中国語会話例文集
女仆端着装有信件的银铅锡合金质的圆托盘进来了。
手紙の載った銀・しろめ製の円形盆を持ってメイドが入って来た。 - 中国語会話例文集
我们高中毕业时,意味着学了六年的英语。
私たちは高校を卒業するときには六年間英語を学んでいることになります。 - 中国語会話例文集
她总因為我开着噪音很大破破烂烂的车而瞧不起我
私がうるさいおんぼろ車に乗っているので彼女はいつも私を馬鹿にする。 - 中国語会話例文集
那位年長的小丑到現在還是好好地保存着他最喜欢的道具
その年老いた道化師は、今でも彼のお気に入りの道化棒を大事に取っておいている。 - 中国語会話例文集
我们在本年度中为确立那个技术而不断持续努力着。
私たちは今年度中にその技術を確立する為に継続して努力しています。 - 中国語会話例文集
到现在为止我都没有去过像这样有着丰富商品的店铺。
今までにこんなに品揃えが豊富な店には行ったことがなかった。 - 中国語会話例文集
他还保有着他出生那年发行的青铜制的两便士。
彼は生まれた年に発行された2ペンス青銅貨をまだ取っておいている。 - 中国語会話例文集
我在进入公司以来一直为公司营业额的上升做着贡献。
私は入社以来この会社の売上アップに貢献し続けている。 - 中国語会話例文集
一组情侣拿着鸡尾酒开起来很开心的在说话。
一組のカップルがカクテルを手に持ちながら楽しそうに話をしています。 - 中国語会話例文集
暑假期间,我忙着为儿子的高中入学考试而准备。
私は夏休みの間、私の息子の高校受験の準備の為に忙しかった。 - 中国語会話例文集
我们期待着看那个热气球,早上7点就去那了。
私たちはその熱気球を見るのを楽しみに、朝7時にそこへ行きました。 - 中国語会話例文集
我们至今为止没有思考过那些事情就这样活着。
私たちは今までそれらのことに対して何も考えずに生活していた。 - 中国語会話例文集
学者们确认了赢者通吃现象正在当今社会中发生着。
学者たちはウィナー・テイク・オールの現象がこの社会で起こっていることを確認した。 - 中国語会話例文集
各自有着其他工作所以不能很好地调整时间表。
それぞれが別の仕事を持っているので上手にスケジュールを組めない。 - 中国語会話例文集
那家公司不仅在低价方面,在品质方面、商品开发方面也下着功夫。
あの会社は低価格ということだけでなく品質面、商品開発面でも力をつけてきた。 - 中国語会話例文集
这个作家讲述着艺术也会经历奥狄浦斯式的烦恼。
この著者は、芸術もまたエディプス的な苦悩を経験すると述べている。 - 中国語会話例文集
她决定了在朋友的婚礼上穿了一件奶油黄色的礼服。
彼女は友達の結婚式でバターイエローのドレスを着ることにした。 - 中国語会話例文集
想知道住在日本的巴西人在过着怎样的生活。
日本に住むブラジル人がどのような生活を送っているのかを知りたい。 - 中国語会話例文集
美洲赤狗是美国产的猎浣熊的猎犬,有着红色的毛。
レッドボーンはアメリカ産のアライグマ用の猟犬で、赤い毛並をしている。 - 中国語会話例文集
那个会场因为竞技中参加者的气势而洋溢着兴奋和热情。
その会場は競技中の参加者の気迫で興奮と熱気に溢れていた。 - 中国語会話例文集
我们计划2月4日将那个货物运抵慕尼黑机场。
私たちはこの貨物を2月4日にはミュンヘン空港へ到着させる予定です。 - 中国語会話例文集
很多穿着轮滑溜冰鞋的溜冰者沿河滑行。
たくさんのローラーブレイドを使用するスケーターがこの川沿いを滑ります。 - 中国語会話例文集
对他包里的枪是有着杀人意图的事情进行说明。
彼のかばんの中の銃が殺害の意図があったことを説明している。 - 中国語会話例文集
你一到我们办公室,就请用在前台叫我。
あなたが私たちのオフィスに到着したら、受付で私を呼び出して下さい。 - 中国語会話例文集
简跑着去了那个车站,但遗憾的是没能赶上那辆电车。
ジェーンはその駅まで走ったが、残念ながらその電車に乗れなかった。 - 中国語会話例文集
那个少女有着成为宇航员到月亮上面漫步的梦想。
その少女は宇宙飛行士になり月の上を歩くという夢を持っている。 - 中国語会話例文集
请告诉我森林的下层栖息着什么样的动物们。
森の下層にはどんな動物たちが生息しているのか教えてください。 - 中国語会話例文集
如果你能在到达日本后继续和我保持联络的话,我会很开心。
あなたが日本に着いた後も、連絡を取り続けることができたら嬉しいです。 - 中国語会話例文集
他的房间里堆积着许多像柴把一样卷起来的杂志。
彼の部屋には大量の雑誌がまきの束のように積み上げられていた。 - 中国語会話例文集
那有规律的节奏让我再过一会儿就要睡着了。
その規則正しいリズムに私はもう少しで眠ってしまうところだった。 - 中国語会話例文集
我为了将来能和任何国家的人一起工作而学习着英语。
将来、どんな国の人とでも仕事ができるように英語を勉強しています。 - 中国語会話例文集
我觉得在欺凌现场工作着的老师的责任是最重要的。
いじめの現場で働いている教師の責任は最も重要だと思います。 - 中国語会話例文集
我两岁的儿子在车上开始兴奋地喊着“呜呜,呜呜!”。
私の2歳の息子は車上で興奮して「ブルン、ブルン」と叫び始めた。 - 中国語会話例文集
那时流行的贵社的cm总是精神满满,很鼓励着我。
その時に流れていた御社のCMはいつも元気いっぱいで、ずいぶん励まされました。 - 中国語会話例文集
虽然座位远有点难看,女性的着装非常美丽。
席が遠くてちょっと見えにくかったけれど、女性の衣装はとても美しかった。 - 中国語会話例文集
在那样严酷的竞争世界中培养出来的想法也会影响着的吧。
そんな厳しいレースの世界で培われた想いも影響しているのだろう。 - 中国語会話例文集
以前在横滨附近住着的时候,有时去购物时顺便散步。
昔、横浜の近くに住んでいたときに、買い物ついでに散歩したことがあります。 - 中国語会話例文集
在接近停着的路线巴士的时候,必须在巴士后方暂时停下而不能超车。
停車している路線バスに近づいた時は、その後方で一時停止し追い越してはならない。 - 中国語会話例文集
如果他还活着的话,今天会是我们结婚十周年纪念日。
彼が、もし生きていたなら今日は、私達の十回目の結婚記念日でした。 - 中国語会話例文集
关于日本美食等的消息在中国也被关注着。
日本の美食などに関する情報は、中国でも注目を集めている。 - 中国語会話例文集
我觉得你到了30多岁的话,适可而止地安定下来比较好吧。
あなたが30歳以上ならば、いい加減、落ち着いたほうがいいかと思います。 - 中国語会話例文集
经确认你的资料,弄清了在别的市缴纳着市民税。
あなたの書類を確認したら、他の市で市民税を納めている事が判明しました。 - 中国語会話例文集
因为他有着像圣人一般的品质,所以被起了一个叫''天使''的外号。
彼は聖人に似ているという性質のため「天使」というあだ名をつけられた。 - 中国語会話例文集
虽然爷爷不在了很寂寞,但我每天都好好地过着。
じいちゃんがいなくなったので、寂しくなったけど、毎日ちゃんと過ごしています。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |